To establish criminal responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to a certain extent/degree - в определенной степени / градус
thanks to - благодаря
match up to - соответствовать
be a threat to - быть угрозой для
make easy/easier to understand - сделать легкий / легче понять
to a great extent/degree - в значительной степени / степень
impossible to follow - невозможно следовать
to watch - смотреть
difficult to follow - трудно следовать
get up to mischief - встать на колени
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить
establish future - установить будущее
ä objective is to establish - ä цель состоит в том, чтобы установить
establish provisions - устанавливает положение
aims to establish - направлен на установление
necessary to establish a new - Необходимо создать новый
makes it possible to establish - позволяет установить
establish a global network - создание глобальной сети
establish a national centre - создать национальный центр
allowed to establish - позволили установить
establish professional contacts - установить профессиональные контакты
Синонимы к establish: form, inaugurate, build, create, institute, start, set up, install, initiate, found
Антонимы к establish: reorganize, restructure
Значение establish: set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis.
adjective: уголовный, преступный, криминальный
noun: преступник, уголовник, уголовный преступник
juvenile criminal cases - малолетние уголовные дела
criminal suspicion - уголовное подозрение
criminal proceedings conducted - уголовные дела, проведенные
national association of criminal defense lawyers - Национальная ассоциация адвокатов по уголовным делам
criminal sanctions - уголовные санкции
criminal motives - криминальные мотивы
criminal procedure code of georgia - Уголовно-процессуальный кодекс Грузии
forms of criminal activity - формы преступной деятельности
open a criminal investigation - возбудить уголовное дело
engaged in criminal - занимается преступником
Синонимы к criminal: delinquent, actionable, villainous, illicit, unlawful, illegal, wrong, culpable, fraudulent, wicked
Антонимы к criminal: legal, juridical
Значение criminal: of or relating to a crime.
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
higher responsibility - выше ответственность
responsibility for assets - Ответственность за активы
ultimate responsibility for - Конечная ответственность за
assumes responsibility for carriage - берет на себя ответственность за перевозку
responsibility for one another - ответственность друг за друга
on responsibility of states for - об ответственности государств за
direct responsibility for - прямая ответственность за
responsibility and commitment - Ответственность и обязательства
assume greater responsibility - взять на себя большую ответственность
responsibility to understand - ответственность понять
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
Each member state is responsible for establishing the required policing measures to ensure that the legislation is implemented. |
Каждое государство-член несет ответственность за принятие необходимых мер по обеспечению соблюдения законодательства. |
To fulfil this responsibility, the UNAIDS secretariat has established the Humanitarian Coordination Unit as of 1 June 2000. |
Для выполнения этой задачи секретариат ЮНАИДС учредил с 1 июня 2000 года небольшую Группу по координации гуманитарной помощи. |
With his student Russell Deter, he established that lysosomes are responsible for glucagon-induced autophagy. |
Вместе со своим учеником Расселом Детером он установил, что лизосомы ответственны за индуцированную глюкагоном аутофагию. |
They are working to establish clearer responsibilities to ensure that early warning systems are people-centred. |
Они работают над определением более четкого круга ведения для обеспечения того, чтобы системы раннего оповещения были ориентированы на людей. |
It will be established in a clear, honest evaluation of the responsibility for the crimes in the indictment stated by the prosecution. |
Он сложится путем точного и честного определения меры ответственности за совершение преступлений, предъявленных обвинением. |
Preparation as an emergency responder is key, in addition to establishing care for responsibilities at home. |
Подготовка в качестве экстренного реагирования имеет ключевое значение, в дополнение к установлению ответственности за уход на дому. |
The academic responsible for credit transfer may get involved in step 5 when general guidelines for the conversion of grades are being established. |
Академик, ответственный за перевод кредитов, может быть вовлечен в Этап 5, когда устанавливаются общие руководящие принципы преобразования оценок. |
We emphasize the responsibility of each State to establish and maintain a fair, responsible, ethical and efficient criminal justice system. |
З. Мы подчеркиваем ответственность каждого государства за введение и поддержание справедливой, ответственной, этичной и эффективной системы уголовного правосудия. |
The age of penal responsibility is established at 14 years and penal majority at 18 years. |
В отношении ряда противоправных деяний уголовная ответственность наступает с возраста 14 лет, а полная уголовная ответственность с 18 лет. |
Responsibility for veterans' issues was moved from the Department of Soldiers' Re-Establishment to the Department of Pensions and National Health. |
Ответственность за вопросы ветеранов была передана из Департамента восстановления солдат в Департамент пенсий и национального здравоохранения. |
And your establishment bears no responsibility? |
А ваше заведение не несет ответственности? |
Through his work on behalf of the League of Nations, Nansen helped to establish the principle of international responsibility for refugees. |
Благодаря своей работе от имени Лиги Наций Нансен помог установить принцип международной ответственности за беженцев. |
Turning to the topic of responsibility of international organizations, he welcomed the decision to establish a working group on the topic. |
Касаясь темы об ответственности международных организаций, выступающий поддерживает решение об учреждении рабочей группы по этой теме. |
Additional steps should be taken to establish individual responsibility. |
Государству-участнику надлежит принимать дополнительные меры для привлечения к судебной ответственности виновных в них лиц. |
It was recognized that both lines of thought were concerned with establishing a fair allocation of risks and responsibilities between originator and addressee. |
Было признано, что обе концепции связаны со справедливым распределением рисков и обязанностей в отношениях между составителем и адресатом. |
The Parks and Green Spaces Organization of Tehran was established in 1960, and is responsible for the protection of the urban nature present in the city. |
Организация парков и зеленых зон Тегерана была создана в 1960 году и отвечает за охрану городской природы, присутствующей в городе. |
The central emergency revolving fund set at $50 million was established as a cash-flow mechanism, under the responsibility of the Emergency Relief Coordinator. |
В качестве механизма обеспечения получения наличных средств был учрежден Центральный чрезвычайный оборотный фонд в объеме 50 млн. долл. США, функционирующий под эгидой Координатора чрезвычайной помощи. |
E. You may not establish terms for your Page that conflict with our Statement of Rights and Responsibilities, Data Policy or these terms. |
Запрещается устанавливать условия использования Страниц, которые бы противоречили Положению о правах и обязанностях, Политике использования данных и настоящим условиям. |
Information was filtering out attributing responsibility to present or former senior figures in the security establishment. |
Произошла утечка информации, свидетельствующей о виновности нынешних или бывших крупных фигур в службах безопасности. |
The award, established in 1999, honors U.S. companies that create international economic growth while upholding high standards as responsible members of the communities where they do business. |
Премия была учреждена в 1999 году, и ей награждаются американские компании, стимулирующие экономический рост в других странах, которые также придерживаются высоких требований, так как считают себя ответственными членами общества в этих странах. |
The founder that is responsible for the overall strategy of the startup plays the role of founder-CEOs, much like CEOs in established firms. |
Основатель, отвечающий за общую стратегию стартапа, играет роль основателя-генерального директора, во многом аналогичную руководителям уже существующих фирм. |
Petro-Canada, established in 1976, was responsible for implementing much of the Program. |
Петро-Канада, основанная в 1976 году, отвечала за реализацию большей части этой программы. |
The protein also has de novo DNA methyltransferase activity which is responsible for establishing methylation patterns during embryonic development. |
Белок также обладает активностью de novo ДНК-метилтрансферазы, которая отвечает за установление паттернов метилирования во время эмбрионального развития. |
Near the concierge's room was the dyeing establishment responsible for the pink streamlet. |
Около самых ворот помещалась красильня: из нее-то и вытекал пенящийся нежно-розовый ручеек. |
He was directly responsible for managing the establishment of a Communist party in China and other far east countries. |
Он непосредственно отвечал за руководство созданием Коммунистической партии в Китае и других странах Дальнего Востока. |
Church and state were inseparably linked in Spanish policy, with the state assuming responsibility for religious establishments. |
Церковь и государство были неразрывно связаны в испанской политике, причем государство брало на себя ответственность за религиозные учреждения. |
It also established federal responsibility for defence, trade, and legal matters. |
Этот специфический эпитет происходит от названия острова Тимор, места расположения коллекции типов. |
I believe that it's an established fact that the SS was the organization most responsible for the Final Solution. |
Я считаю, что это установленный факт, что СС была организацией, наиболее ответственной за окончательное решение. |
Bednar's family established The Breck Foundation to raise awareness of online dangers and promote responsible use of the Internet. |
Семья Беднара основала фонд Брека, чтобы повысить осведомленность об онлайн-опасностях и способствовать ответственному использованию Интернета. |
But where's the proof that the men largely responsible for establishing this organisation had any connection with Scotland? |
Но где доказательства того, что люди, в значительной степени ответственные за создание этой организации, имели какое-либо отношение к Шотландии? |
Viacom was originally established in 1952 as a division of CBS responsible for syndicating the network's programming, called CBS Films. |
Viacom была первоначально основана в 1952 году как подразделение CBS, отвечающее за синдицирование сетевого программирования, называемого CBS Films. |
The established producer responsibility organization is SWICO, mainly handling information, communication, and organization technology. |
Созданная организация ответственности производителя-SWICO, в основном занимающаяся информационными, коммуникационными и организационными технологиями. |
Partners feel an away force between them, and are responsible for establishing their own anchor. |
Партнеры чувствуют силу отчуждения между собой и несут ответственность за установление своего собственного якоря. |
It is the view of the Committee that, unless a clear case based on function and responsibility is made otherwise, this post should normally be established at the D-2 level. |
По мнению Комитета, обычно эту должность следует учреждать на уровне Д-2, за исключением случаев, когда из круга связанных с ней функций и уровня ответственности со всей очевидностью вытекает иное. |
This king was responsible for the end of the Knights Templar, signed the Auld Alliance, and established the Parlement of Paris. |
Этот король был ответственен за конец Ордена Тамплиеров, подписал древний Союз и учредил парижский парламент. |
The institutional order should be held responsible only for deprivations of human rights that it establishes or authorizes. |
Институциональный порядок должен нести ответственность только за те нарушения прав человека, которые он устанавливает или санкционирует. |
Moreover, governments have a responsibility to establish public goods through legislation, and “herd immunity” is one such good. |
Более того, правительства несут ответственность за утверждение общественных благ с помощью законодательства, а «групповой иммунитет» является одним из таких благ. |
It established ten Regional Water Authorities, which would have responsibility for water supply, sewage treatment, and river quality. |
Он учредил десять региональных органов управления водными ресурсами, которые будут отвечать за водоснабжение, очистку сточных вод и качество реки. |
The Act of Union merged the Canadas into a united Province of Canada and responsible government was established for all provinces of British North America by 1849. |
Акт о Союзе объединил канадцев в единую провинцию Канады, и ответственное правительство было создано для всех провинций Британской Северной Америки к 1849 году. |
Overall responsibility for establishing the vision on how to accomplish these goals and to drive the process, however, lies with senior management. |
Однако общую ответственность за определение порядка достижения этих целей и направление процесса несут старшие руководители. |
He supported an 1827 law that established ministerial responsibility. |
Он поддержал закон 1827 года, устанавливающий ответственность министров. |
Thus it seems appropriate to us that two working groups of judges have been established, responsible for studying procedures and practices in order to speed the processing of trials. |
Поэтому нам представляется вполне разумным решение о создании дух рабочих групп судей, которым поручено изучить существующие процедуры и методы работы с целью ускорения судопроизводства. |
He is credited with establishing government departments responsible for the postal route, correspondences and chancellery. |
Ему приписывают создание правительственных департаментов, отвечающих за почтовый маршрут, корреспонденцию и канцелярию. |
He was also largely responsible for establishing Emily Dickinson's reputation as a major American poet. |
Он также был в значительной степени ответственен за создание репутации Эмили Дикинсон как крупнейшего американского поэта. |
But people who are accustomed to administratively established food and energy prices hold the government responsible. |
Но люди, привыкшие к административно установленным ценам на продукты питания и энергоносителей будут считать правительство ответственным за непорядки. |
Ukrainian officials must establish a clear hierarchy and assign someone to be responsible for resolving the case. |
Украинские власти должны будут установить чёткую иерархию и назначить человека, ответственного за раскрытие этого дела. |
Zeus then establishes and secures his realm through the apportionment of various functions and responsibilities to the other gods, and by means of marriage. |
Затем Зевс устанавливает и охраняет свое царство посредством распределения различных функций и обязанностей между другими богами, а также посредством брака. |
Modern neurophysiology aims at establishing which structures in the brain are responsible for state and activity of the organism. |
Цель современной нейрофизиологии установить какие структуры мозга отвечают за состояние и активность организма. |
Responsibility for veterans' issues was given to the Department of Soldiers' Civil Re-establishment. |
Ответственность за вопросы ветеранов была возложена на Департамент гражданского восстановления военнослужащих. |
Accountability for the resources provided would be established in direct proportion to the responsibility assigned and the authority delegated. |
Обязанность отчитываться за использованные ресурсы будет прямо пропорциональна возложенной ответственности и делегированным полномочиям. |
Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons. |
Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия. |
The sales publication revolving fund was established in biennium 1998-1999 as contained in. |
Возобновляемый фонд изданий для продажи был учрежден в двухгодичный период. |
Objectively, since I never accepted this responsibility, it kind of isn't. |
Объективно, так как я не брал на себя эту ответсвенность, скорее, не моя. |
A year ago he was entrusted with an assignment of extraordinary responsibility. |
Г од назад ему доверили чрезвычайно ответственное строительство. |
The matter before us, Superintendent, is whether DCI Huntley's carried out her duties and responsibilities under police regulations. |
Рассматриваемый нами вопрос, суперинтендант, заключается в том, выполнила ли инспектор Хантли свои обязанности согласно правил полиции. |
I hear he's taken over some management responsibilities with a certain organization I have no interest in being affiliated with. |
Я слышал, что он взял на себя управление одной фирмой, с которой я бы не хотел иметь никаких дел. |
Owning shares does not mean responsibility for liabilities. |
Владение акциями не означает ответственности по обязательствам. |
Under Iranian civil laws, when children reach puberty, they also gain penal responsibility and can legally be tried as an adult. |
В соответствии с гражданским законодательством Ирана, когда дети достигают половой зрелости, они также несут уголовную ответственность и могут по закону предстать перед судом как взрослые. |
He woke up the next morning wanting to know more about the case, and eventually felt a responsibility to tell the story in some form. |
На следующее утро он проснулся, желая узнать больше об этом деле, и в конце концов почувствовал себя обязанным рассказать эту историю в той или иной форме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to establish criminal responsibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to establish criminal responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, establish, criminal, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «to establish criminal responsibility». Также, к фразе «to establish criminal responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «to establish criminal responsibility» Перевод на арабский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на бенгальский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на китайский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на испанский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на японский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на португальский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на венгерский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на украинский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на турецкий
› «to establish criminal responsibility» Перевод на итальянский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на греческий
› «to establish criminal responsibility» Перевод на хорватский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на индонезийский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на французский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на немецкий
› «to establish criminal responsibility» Перевод на корейский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на панджаби
› «to establish criminal responsibility» Перевод на узбекский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на малайский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на голландский
› «to establish criminal responsibility» Перевод на польский