Trade union development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
trade date - дата заключения сделки
preferential trade - преференциальная торговля
trade blocs - торговые блоки
cover trade - крышка торговли
trade and competitiveness - торговли и конкурентоспособности
their trade unions - их профсоюзы
marketing and trade - маркетинга и торговли
trade with neighbouring - торговля с соседними
trade it for - обменять на
global maritime trade - Глобальная морская торговля
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
presidency of the european union - председательствующей в Европейском союзе
european union euro - Европейский союз евро
european union chamber of commerce - Европейский союз торгово-промышленная палата
northern ireland and the european union - Северная Ирландия и Европейский союз
said that the european union - говорит, что Европейский союз
taken by the african union - принятые Африканским союзом
the european union in general - Европейский союз в целом
works with the african union - работает с Африканским союзом
the european union urges - Европейский союз настоятельно призывает
american geophysical union - американский геофизический союз
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
development corporation - строительная корпорация
development gains - выгоды для развития
warehouse development - развитие склада
unbalanced development - несбалансированное развитие
businesses development - развитие бизнеса
liquidity development - развитие ликвидности
development database - разработка баз данных
german development - немецкое развитие
aiding development - способствуя развитию
peaceful development - мирное развитие
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra-regional trade. |
Ключевой вопрос заключается в том, препятствуют ли развитию торговли внутри региона структурные проблемы или институциональные и политические факторы. |
In the field of trade and development, equipping UNCTAD to respond rapidly to rapid change could significantly enhance the organization's impact. |
В области торговли и развития создание возможностей, для того чтобы ЮНКТАД могла быстро реагировать на стремительные изменения, способствовало бы существенному увеличению отдачи организации. |
But what if membership in the GATT/WTO doesn't actually deliver increased trade or more open trade policies — let alone economic development itself? |
Но есть опасение, что членство во Всемирной торговой организации/ Генеральном соглашении по таможенным тарифам и торговле не увеличит реальные объемы торговых операций или установит более открытые правила, не говоря уже о влиянии на само экономическое развитие. |
Excavation from the World Trade Center was later used as landfill for Battery Park City residential developments. |
Раскопки из Всемирного торгового центра позже были использованы в качестве свалки для жилых комплексов Battery Park City. |
And we must stand against protectionism. Without open trade, growth and development could break down entirely. |
И мы не должны допустить возрождения протекционизма. Без открытой торговли экономический рост и развитие могут полностью прекратиться. |
This, however, brought trade and economic development in Bangkok. |
Это, однако, привело к развитию торговли и экономики в Бангкоке. |
Taiwan has an official, government co-sponsored branch office of Taiwan External Trade Development Council in Sydney. |
У Тайваня есть официальный, совместно спонсируемый правительством филиал Тайваньского совета по развитию внешней торговли в Сиднее. |
But timber is an important raw material based on an essentially renewable resources; therefore, timber trade can make a contribution to sustainable development. |
Древесина является важным сырьем, получаемым на основе возобновляемых по существу ресурсов; поэтому торговля древесиной может способствовать устойчивому развитию. |
A new round of multilateral trade negotiations must take into consideration the balance of interests of countries with different levels of development. |
В ходе нового раунда многосторонних торговых переговоров необходимо обеспечить сбалансированный учет интересов стран, находящихся на различных этапах развития. |
Migrant remittances exceed the value of all overseas development aid combined, to say nothing of the taxes that migrants pay, the investments they make, and the trade they stimulate. |
Переводимые мигрантами денежные суммы превышают сумму всей помощи развивающимся странам, не говоря уже об уплачиваемых ими налогах, об их инвестициях и стимулировании торговли. |
Ukraine’s worst development trap has been the corrupt gas trade. |
Самой сложной ловушкой, стоящей на пути развития Украины, была коррупция в торговле газом. |
The sale of fair trade handicrafts online has been of particular importance in aiding the development of female artisans in Latin America. |
Продажа ремесленных изделий справедливой торговли онлайн имеет особое значение в содействии развитию женщин-ремесленников в Латинской Америке. |
KFC relocated to Thames Walk to continue to trade during the development. |
KFC переехала в Thames Walk, чтобы продолжить торговлю во время разработки. |
It is also necessary to oppose trade protectionism and to work towards the establishment and development of an open, fair and just multilateral trading system. |
Необходимо также принять меры против протекционизма в торговле и предпринять усилия для создания и развития открытой и справедливой торговой системы. |
Critics argued that they hindered free trade and technological innovation, technology transfer and business development. |
Критики утверждали, что они препятствуют свободной торговле и технологическим инновациям, передаче технологий и развитию бизнеса. |
The presence of the pilgrims brought about increased trade and development. |
Присутствие паломников способствовало расширению торговли и развитию. |
The key signs of this development are primarily the halls built under Eumenes II, whose back chambers were probably used for trade. |
Ключевыми признаками этого развития являются прежде всего залы, построенные при Евмене II, задние помещения которых, вероятно, использовались для торговли. |
These states competed with each other in the arts, architecture, esthetics, and trade, resulting in tremendous development. |
Эти государства соперничали друг с другом в искусстве, архитектуре, эстетике и торговле, что привело к огромному развитию. |
Peace and security, development and trade, cooperation and the rule of law would be strengthened by that achievement. |
Мир и безопасность, развитие и торговля, сотрудничество и правопорядок будут укреплены в результате такого достижения. |
Section D focuses more specifically on the capacity development needs of least developed countries in trade and development. |
В разделе D более пристально рассматриваются потребности наименее развитых стран в области развития потенциала в сфере торговли и развития. |
Trade reform could help developing countries to achieve a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty. |
Реформа системы торговли будет способствовать более эффективному участию развивающихся стран в мировой торговле, устойчивому развитию и ликвидации нищеты. |
A feasibility study for the project funded by the United States Trade and Development Agency is carried out by Granherne, a subsidiary of KBR. |
Технико-экономическое обоснование проекта, финансируемого Агентством США по торговле и развитию, проводится компанией Granherne, дочерней компанией KBR. |
The former urban area was extended for four times highlighted by the emphasis on the development of commerce and trade. |
Бывший городской район был расширен в течение четырех раз, что было подчеркнуто акцентом на развитие торговли и торговли. |
For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI. |
Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ. |
The Government remained committed to the path of peaceful development and to a policy of trade cooperation for mutual benefit. |
Правительство сохраняет приверженность линии мирного развития и политике взаимовыгодного торгового сотрудничества. |
Though the climate and soil favoured certain forms of agriculture, trade barriers frequently hobbled its development. |
Хотя климат и почва благоприятствовали некоторым формам сельского хозяйства, торговые барьеры часто тормозили его развитие. |
“Democratic” because voters via congress set public policy of expansion, development and trade. |
Демократично потому, что избиратели через Конгресс устанавливают государственную политику экспансии, развития и торговли. |
Condell has been resolute and outspoken in his opposition to the development of Park51, near the site of 11 September 2001 World Trade Center attack, in lower Manhattan. |
Конделл был решительным и откровенным в своем несогласии с развитием Park51, недалеко от места нападения на Всемирный торговый центр 11 сентября 2001 года, в Нижнем Манхэттене. |
Liberalization of trade in goods and services of export interest to developing countries can generate additional financing for development of up to $ 310 billion annually. |
Либерализация торговли товарами и услугами, в экспорте которых заинтересованы развивающиеся страны, может обеспечить дополнительные средства для финансирования развития в объеме до 310 млрд. долл. |
The Working Party enquired about assumptions and projections on timber trade and on industrial production capacity developments. |
Рабочая группа поинтересовалась предположениями и прогнозами в отношении динамики торговли лесоматериалами и производственных мощностей промышленности. |
Slavery, once a cornerstone of the country's trade and development, was outlawed in 1970. |
Рабство, некогда являвшееся краеугольным камнем торговли и развития страны, было объявлено вне закона в 1970 году. |
President Trump reiterated the importance of trade development between the two countries and reaffirmed the American support for the One-China policy. |
Президент Трамп вновь подчеркнул важность развития торговли между двумя странами и подтвердил американскую поддержку политики одного Китая. |
In the late 17th century, there was a developing trade in metal goods made of thin iron sheet, spurred by development of the rolling mill. |
В конце XVII века здесь развивалась торговля металлическими изделиями из тонкого железного листа, стимулируемая развитием прокатного стана. |
At any rate, he played a vital part in the development of the slave trade in this region, safeguarded Bioko and Annobon for Spain. |
Во всяком случае, он играл жизненно важную роль в развитии работорговли в этом регионе, охранял Биоко и Аннобон для Испании. |
Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers;. |
безотлагательная отмена оказывающих деформирующее воздействие на торговлю субсидий в секторе хлопка и принятие пакета мер в области развития в интересах производителей хлопка;. |
It was first presented at the Leipzig Trade Fair in 1961 and was constructed according to international development trends of the time. |
Он был впервые представлен на Лейпцигской торговой ярмарке в 1961 году и был построен в соответствии с международными тенденциями развития того времени. |
Similar developments in shipping technology led to an explosion in seagoing trade. |
Подобные же изменения в технологии судоходства привели к взрыву в морской торговле. |
After the watershed events of Hurricane Andrew in 1992, Florida began investing in economic development through the Office of Trade, Tourism, and Economic Development. |
После переломных событий урагана Эндрю в 1992 году Флорида начала инвестировать в экономическое развитие через Управление торговли, туризма и экономического развития. |
The diversity and dispersion of existing projects is a reflection of the breadth of the thematic areas covered within UNCTAD's trade and development mandate. |
Большое разнообразие осуществляемых проектов свидетельствует о тематической широте мандата ЮНКТАД в области торговли и развития. |
The nature of services trade renders it prone to unforeseen developments, and a safety belt could assist countries in their liberalization efforts. |
В силу своего характера торговля услугами предрасположена к неожиданному развитию событий, и ремень безопасности мог бы помочь странам в осуществлении их усилий на пути либерализации. |
These products can be considered as beginning the consumer society which, while it promoted trade and brought development and riches to society. |
Эти продукты можно рассматривать как начало потребительского общества, которое, в то время как оно способствовало торговле и принесло развитие и богатство обществу. |
A new round of multilateral trade negotiations should take account of the development dimension. |
Аспекты развития должны найти отражение в новом раунде многосторонних торговых переговоров. |
Actions in the areas of finance, trade and the environment must go hand in hand in order for sustainable development to be achieved. |
Осуществление мер в финансовой, торговой и экологической областях должно происходить взаимосвязано и быть направлено на обеспечение устойчивого развития. |
The development of the town accelerated after the Restoration of 1660, with the growth of trade with America and the West Indies. |
Развитие города ускорилось после реставрации 1660 года, с ростом торговли с Америкой и Вест-Индией. |
The Asian Development Bank is assisting landlocked developing countries by supporting transport and energy infrastructure development and trade facilitation. |
Азиатский банк развития оказывает развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, поддержку в развитии транспортной и энергетической инфраструктуры и в упрощении процедур торговли. |
The development of in the trade, was as a result of the subsistence economy practiced in the early period of time. |
Развитие торговли происходило в результате того, что натуральное хозяйство практиковалось в ранний период времени. |
Trade and Development Board fifty-seventh and fifty-eighth sessions - Agenda item 8. |
Пятьдесят седьмая и пятьдесят восьмая сессии Совета по торговле и развитию - пункт 8 повестки дня. |
Later they were important in the development of sea trade as the safe anchorage they provide encouraged their selection as ports. |
Позднее они сыграли важную роль в развитии морской торговли, поскольку безопасная якорная стоянка, которую они обеспечивали, способствовала их выбору в качестве портов. |
The involvement of merchants from Great Britain in the transatlantic slave trade was the most important factor in the development of the Black British community. |
Участие торговцев из Великобритании в трансатлантической работорговле было самым важным фактором в развитии чернокожего Британского сообщества. |
The EU's draft text for the trade and sustainable development chapter was also leaked to The Guardian in July 2016. |
Проект текста главы ЕС о торговле и устойчивом развитии также просочился в The Guardian в июле 2016 года. |
Over the past 10 years, local governments have built on their inherent strengths to become champions and facilitators of sustainable development. |
За последние 10 лет местные органы управления, используя присущие им преимущества, превратились в активных участников и сторонников устойчивого развития. |
All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community. |
Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества. |
Environmental services differ greatly in market structure, regulatory frameworks and technological development. |
Экологические услуги сильно разнятся с точки зрения рыночной структуры, нормативно-правовых основ и технического уровня. |
It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications. |
Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела. |
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. |
Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность. |
Such progress is of special importance given the difficulties faced by the majority of African countries and the low level of their development. |
Достижение такого прогресса имеет особое значение с учетом трудностей, с которыми сталкивается большинство африканских стран, и низкого уровня развития. |
Akhanov wrote the following for Forbes about the government's role in fostering the development of new technologies. |
Аханов написал для Forbes нижеприведенный комментарий о роли правительства в развитии новых технологий. |
We break ground on the development next month, yet there's one homeowner left. |
В следующем месяце мы будем раскручивать новой бизнес, остался единственные землевладелец. |
Come trade places with me. Maybe you'll be more amused than I was. |
Иди, посиди здесь Может, тебя ее болтовня позабавит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade union development».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade union development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, union, development , а также произношение и транскрипцию к «trade union development». Также, к фразе «trade union development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.