Treating cases of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело
amine treating - аминовая очистка
of treating - лечения
treating snoring - лечения храпа
treating yourself - рассматривая себя
a preparation for treating - препарат для лечения
before treating - перед лечением
you are treating me like - Вы лечите меня как
i was treating you - я лечил вас
i have been treating - Я лечил
capable of treating - способны лечить
Синонимы к treating: act toward, deal with, handle, behave toward, use, view, think of, look upon, consider, regard
Антонимы к treating: mistreat, maltreat
Значение treating: behave toward or deal with in a certain way.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
cases reported - случаи сообщили
possible cases - возможные случаи
acute cases - острые случаи
pursuing cases - преследуя дела
cases in which it is - случаи, в которых она
including in cases where - в том числе в тех случаях, когда
cases of forced marriage - случаи принудительного брака
cases had been dismissed - случаи были уволены
cases where children - случаи, когда дети
locally acquired cases - местно приобретенные случаи
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
full of regret - полный сожаления
mint of money - монетный двор
be apprised of - быть проинформированы о
price of admission - цена приема
by reason of - по причине
sequence of events - цепочка событий
piece of news - часть новостей
lay of the land - лежит в земле
book of numbers - книга номеров
cult of personality - культ личности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Мне надоело, что она относилась ко мне как к ребёнку. |
|
Мы разбирали три кейса в день. |
|
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. |
Get some statistics on the number of missing children cases this year? |
Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году? |
In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time. |
В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время. |
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна. |
Greece noted that article 8 has primarily been applied in cases of trafficking in narcotic drugs. |
Греция отметила, что статья 8 главным образом применяется в случаях торговли наркотическими препаратами. |
This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed. |
Этим объясняется тот факт, что Высокий суд по-разному подошел к рассмотрению одних и тех же дел в 1996 и 2001 годах, несмотря на то, что сам закон не менялся. |
However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery. |
Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия. |
The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children. |
Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
Сможешь обсудить оба дела. |
|
The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases. |
Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел. |
The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. |
Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне. |
There are several hundred million cases each year and some four million deaths. |
На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев. |
In other cases trucks carrying food supplies were barred from reaching areas of distribution. |
В других случаях грузовики с продовольствием не допускались в районы распределения помощи. |
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. |
За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
In many cases, founders of platforms are unknown, hard to track, or provide insufficient information about their origin. |
Зачастую основатели этих платформ остаются неизвестными или предоставляют о себе недостаточно полную информацию. |
Да, немного плотницкой работы в перерыве между делами |
|
What they found... was a cluster of cases around Broad Street, where there was a city water pump. |
Они обнаружили группу случаев возле Брод-стрит, где находилась городская водокачка. |
For treating depression and anxiety. |
Для лечения депрессии и тревожных состояний. |
When can you begin treating Kes? |
Когда вы начнете лечение Кес? |
In the two cases, it's only an image of happy unification... surrounded by desolation and terror, at the tranquil center of misfortune. |
И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби. |
I've got three cases of imported beer, karaoke machine and I didn't invite Michael. |
Купил три ящика импортного пива, взял караоке и не пригласил Майкла. |
She was certainly treating him with more indifference than usual: she did not know how affectionately indignant he had felt on her behalf up-stairs. |
Она, несомненно, держалась с Фредом равнодушнее обычного, но ведь она не знала, как охотно он встал бы на ее защиту, когда дядя ей выговаривал. |
Judges gave over 1 5,000 man-years of incarceration time based on my cases. |
Судьи дали более 1 5 тысяч лет заключения на основании моих расследований. |
They spent it all, like Cossacks, in treating all the world, and in hiring music that every one might be merry. |
Все спустили по-козацки, угощая весь мир и нанимая музыку, чтобы все веселилось, что ни есть на свете. |
They're a bunch of freeloaders, treating my house like a zoo. |
Они кучка халявщиков, превративших мой дом в зоопарк. |
Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните? |
|
While you're sorting that out, you might inadvertently be treating a kind man... |
Пока ты это выясняешь, ты ненароком используешь хорошего парня. |
I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. |
Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку. |
So our best bet is to present three bellwether cases... |
Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая... |
Any cases with even a hint of similarity to Cade Matthews' murder? |
К любым делам, хотя бы отдалённо напоминающим убийство Кейда Мэттьюса? |
У нас достаточно улик, чтобы закрыть все три дела. |
|
There is no argument for treating Mr Segers differently. |
Нет причин обходиться с мистером Сегерсом иначе. |
When the authority figure in your life starts treating you like a punching bag, eventually you're gonna punch back. |
– Когда ты живёшь с представителем власти, а он использует тебя, как боксёрскую грушу, в конце концов, тебе хочется ответить тем же. |
And conduct an internal investigation into all cases he was involved in. |
И открою расследование по всем делам, в которые он был вовлечен. |
I heard that the doctors have a plan of attack for treating Troy, now that they know he was taking Velvetine. |
Я слышал доктора назначили Трою лечение.. после того как узнали что он принимал Вельветин. |
In some cases, major mental disturbances have occurred. |
В некоторых случаях произошло психическое расстроиство. |
Королева обращается с ней, как с больным птенчиком. |
|
They would be treating you as the PC's granddaughter, and everything you saw or heard would be filtered through that. |
– Они будут относиться к тебе как к внучке комиссара, и всё, что ты увидишь или услышать, будет отфильтровано с этой точки зрения. |
I can be obstinate, too, in such cases. |
А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом. |
Most importantly, freedom for me to consult from a beach in Hawaii while you guys tackle hard cases. |
А главное, свободу для меня консультировать с гавайского пляжа, пока вы будете грызть тяжелые дела. |
Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным. |
|
They almost never take cases without new DNA evidence, and yours had none. |
Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет. |
These people work very hard for their money, and these other guys are ripping them off, treating them poorly, because they don't know. |
Этим людям деньги достаются тяжелым трудом. Другие ребята обдирают их как липку, относятся, как к ничтожеству, потому что не знают. |
Just by treating her, we've completely disrupted her schedule. |
Мы полностью нарушили её режим дня |
When they find in favor of these cases, the court deems the suit resolved. |
Когда у них будет положительное решение суда по этим случаям, суд признает иск урегулированным в их пользу. |
I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases. |
Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел. |
If this is some sort of therapeutic technique, you don't know very much about treating schizophrenics. |
Если это какой-то терапевтический прием, то вы не очень много знаете о лечении шизофреников. |
Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected? |
А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах? |
In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application. |
В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения. |
The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law. |
Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права. |
This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely. |
Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу. |
Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability. |
Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности. |
In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality. |
В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей. |
The idea of treating strabismus by cutting some of the extraocular muscle fibers was published in American newspapers by New York oculist John Scudder in 1837. |
Идея лечения косоглазия путем перерезания некоторых экстраокулярных мышечных волокон была опубликована в американских газетах Нью-Йоркским окулистом Джоном Скаддером в 1837 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treating cases of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treating cases of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treating, cases, of , а также произношение и транскрипцию к «treating cases of». Также, к фразе «treating cases of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.