Turn to the left - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
turn a deaf ear to - превращать глухо
about turn - о повороте
something will turn up - кривая вывезет
turn-down - загиб прокатываемой полосы вниз
turn in 90 increments - поворот с шагом 90 градусов
turn purple with rage - побагроветь от ярости
flight corrective turn - разворот для коррекции направления полета
turn into a joke - оборачивать в шутку
turn up volume - прибавлять громкость
clear for the left-hand turn - давать разрешение на левый разворот
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
not up to scratch - не до нуля
with no one to turn to - ни с кем не обращаться
tendency to - тенденция к
turn back to front - вернуться назад
addressed to - на имя
bring to the brink of war - ставить на грань войны
go on to offensive - переходить
shoulder to shoulder axis - плечевая ось
classification according to subject matter - классификация по содержанию
mean to - значит
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
bring up the rear - воспитывать тыл
Ministry of the Interior and Justice - министерство внутренних дел и юстиции
advocate the interest - отстаивать интерес
at the very instant of - в момент
at the point of death - при смерти
cathedral of st. john the baptist - собор Святого Иоанна Крестителя
european convention for the protection of human rights - Европейская конвенция о защите прав человека
player of the week honors - награда "Игрок недели"
look through the photos - просматривать фотографии
the whole day - целый день
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
left turn light - стрелка поворота налево
extreme left element - левоэкстремистский элемент
be left destitute - оставаться без всяких средств
be left holding the bag - остаться с носом
centre left party - левоцентристская партия
democratic left alliance - Союз демократических левых сил
left-hand thread - левая резьба
left ventricle - левый желудочек
left cheek - левая ягодица
left ventricular failure - левожелудочковая недостаточность
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
turn left, make a left, bear left, keep left, hang a left, turn right, turn to the right, turn on the right, take right, bear right
To turn aside, either to the right or left, would be to give the pursuers the advantage of the diagonal; which the fugitives could no longer afford. |
Если бы всадники повернули направо или налево, это дало бы жеребцам возможность сократить путь по диагонали; дать им это преимущество было равносильно самоубийству. |
I mean, if I want to turn left now, I have to push this one on the right. |
Я имею в виду, если я хочу повернуть налево, то должен нажать вот эту справа. |
Turn on or off High Contrast when Left Alt + Left Shift + Print Screen is pressed. |
Включение и выключение высокой контрастности при нажатии клавиш ALT слева + SHIFT слева + PRINT SCREEN. |
We have two days left to stop a very bad produce and vindicate a guy who's got nowhere else to turn. |
У нас осталось 2 дня, чтобы застопорить вредный продукт и оправдать парня, которому некуда больше обратиться. |
It would have been possible to turn to the left through it, and that would have been almost half as short; but dead people were not usually carried through Yamskaya. |
Можно было бы свернуть по ней налево, и это вышло бы почти вдвое короче, но по Ямской обыкновенно покойников не возили. |
Hey, you better make this left turn. You'll shave off about 2 miles that way. |
Если сделаем этот поворот налево, то срежем около двух миль. |
On the Visible toggle in the upper right corner of the Company Leaders section, toggle right to turn visibility on and toggle left to turn it off. |
Найдите переключатель Отображается в правом верхнем углу раздела «Руководители компании» и переведите его вправо, чтобы отобразить раздел, или влево, чтобы скрыть его. |
Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog. |
В прошлом году группа ученых из университета Линкольна обнаружила, что собаки поворачивают головы влево, если смотрят на агрессивную собаку, и вправо, если смотрят на довольную собаку. |
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane pedestrian crossing, left turn only, traffic lights. |
Поворот направо, одностороннее движение, дорожные работы, светофор, автобусная полоса, переход, поворот строго налево, светофор. |
If you turn to the left, you can see a theatre. |
Если вы поворачиваете налево, вы можете увидеть театр. |
Soon after the boys left, she entered Volka's room to turn off the radio and distinctly heard an old man coughing in the empty room. |
Вскоре после ухода ребят она пришла выключить приемник и услышала в совершенно пустой комнате чье-то стариковское покашливание. |
At the door he turned to the right, at the window to the left: it was an old prison habit; if one did not change the direction of the turn one rapidly became dizzy. |
У окна он, по старой тюремной привычке, поворачивал налево, а у двери - направо: если не менять направления поворота, неминуемо начинает кружиться голова. |
I'm on the Berlin turnpike, and I take a left-hand turn, and I've rehearsed this 500 times, getting here, and I somehow got lost. |
Я нахожусь на Берлинской магистрали, и я беру левый поворот, и я репетировал это 500 раз, и все равно я заблудился. |
Put it on the index finger of your left hand. Then turn it and say your wish out loud. |
Надень на указательный палец левой руки и затем поверни его, громко произнеся при этом свое желание. |
That's why I think if we see a good opportunity to turn left, like we did last night, we do it. |
Вот почему, как только мы увидим возможность повернуть налево, как мы сделали вчера, мы так и поступим. |
Marie Curie - I keep maybe saying, Marie Antoinette, which would be a turn-up for the books - Marie Curie, third from the left on the bottom there, she was allowed in, but had to dress like everybody else. |
Мари Кюри, возможно, я оговорюсь: «Мария Антуанетта», что могло бы стать успешной книгой, Мари Кюри, третья слева в нижнем ряду, ей можно было там находиться, но дресс-код был на всех один. |
The sergeant gave orders to turn to the left, towards the watershed of the Seine. |
Сержант скомандовал свернуть налево, вниз к Сене. |
Now the only thing left is to capture Choi Young and turn him over to the King and execute him with the most horrible method. Fit for a most treacherous criminal. |
Теперь осталось только привести его к королю подходящим для наиболее вероломных преступников. |
I suffered quite a lot in Turn 4 and Turn 5, for changing direction from right to left and also braking for the turnpike. |
Mне было тяжело в 4-м и 5-м поворотах, когда приходилось перемещаться справа налево и тормозить перед ограждениями. |
Kitovras began to twist and turn to left and right until he broke a rib. |
Стал Китоврас изгибаться, тискаться, тискаться -и ребро себе сломал. |
I told you to turn left, not right. |
Я сказал тебе повернуть налево, а не на право. |
Налево на Мусорную улицу, где продаю основную часть товара. |
|
Like, every time he had to make a left turn. |
Всегда, как только ему нужно было повернуть налево. |
But the party system and the FA’s internal balance of power do not favor any turn abrupt toward radical left or populism. |
Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм. |
Поверни направо, а потом через один поворот — налево. |
|
Повернете налево, потом направо и опять налево. |
|
Du Roy, having taken a turn round the choir, was passing down the left aisle. |
Дю Руа, обойдя амвон, прошел в левый придел. |
Cross over the St. John's Bridge and turn right onto Bridge Avenue, and take it to Springville Road for about three miles. On the left, you'll see an abandoned ranger station. |
Переедешь мост Сент-Джонс, свернешь направо на Бридж Авеню, проедешь по Спрингвелл - роуд около 3-х километров, слева увидишь заброшенный дом лесника. |
Then he spied the plane with the burning engine directly above him and screamed to McWatt through the intercom to turn left hard. |
Потом он заметил, что прямо над ними летит самолет с горящим мотором, и завопил, чтобы Макуотт взял резко влево. |
They had left the course of the big river some time ago; for one had to turn a little to the right (that meant a little to the south) to reach the place of the Stone Table. |
Большая река осталась слева от них. Чтобы добраться до Каменного Стола, следовало свернуть к югу, то есть направо. |
Четыре мили до посадки, поворачивайте налево, курс 3-0-1. |
|
You turn off your brain for a night, and all your left with the next day is a bad hangover, a sprained ankle... |
Ты отключаешь свой мозг на ночь, и все, что у тебя остается на следующий день, это ужасное похмелье, вывихнутая лодыжка... |
We've taken one left turn, two rights, and I think we passed a sewage plant or you passed a sewage plant. |
Мы один раз повернули налево, два направо, и, думаю, проехали станцию водоочистки, или ты превратился в станцию водоочистки. |
За каменной аркой, налево. |
|
I beg to differ, You see, you must turn right before you turn left. |
Я прошу разойтись, понимаете, вы должны повернуть направо до того, как повернёте налево. |
Turn to the right, then left, and then back! |
Поворачивайте, направо, потом налево, а потом назад! |
In the meantime, turn on your left side. |
Тем временем, мы перевернем тебя на бок. |
At the traffic lights turn right and at the next traffic light, turn left. |
На светофоре повернуть направо и первый раз, на следующем светофоре повернуть налево. |
A long, slow decline, getting older and weaker... till it has that funny smell... and starts driving around all day with the left-turn signal on? |
Долгое, медленное падение, старение и ослабление до тех пор. пока не появится старческий запах и маразм? |
One minute past ten, make yourself turn left, heading for the Chiswick High Road. |
В 10:01 заставь себя повернуть налево и поехать к Хай-роуд Чизика. |
By his reckoning, he should now turn right, then sharp left, and that would put him on the path toward the meteorologists' dome. |
Теперь, по его ориентирам, необходимо повернуть вправо, потом влево. После этого он должен выйти к метеорологической площадке. |
On the Visible toggle in the upper right corner of the Life at Spotlight section, toggle right to turn visibility on and toggle left to turn it off. |
Найдите переключатель Отображается в правом верхнем углу раздела Жизнь в центре внимания и переведите его вправо, чтобы отобразить раздел, или влево, чтобы скрыть его. |
Decrease elevation ten feet, then turn left. |
Уменьшение высоты десять футов, затем повернуть налево. |
Walk along the street and turn left at the third intersection. |
Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево. |
Sometimes the only way to go forward is to take a big left turn. |
Иногда единственный шанс двигаться вперед, это вовремя свернуть с дороги. |
Clogged fuel lines have a tendency to turn into fires. And we still had four engines left. |
Засоренные трубопроводы имели тенденцию к возгоранию. |
If you count every left turn as a one and every right turn as a zero, it translates into two correlating messages. |
Если считать, что каждый поворот налево это единица, а поворот направо – ноль, получаем два взаимосвязанных сообщения. |
Make a left turn on Walnut Street to get to your father's house. |
Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца. |
'We put up at nine Frances Street, second turn to th' left at after yo've past th' Goulden Dragon.' |
Мы устроились на Фрэнсис-стрит 9, второй поворот налево, как пройдете Золотой дракон. |
On the Visible toggle in the upper right corner of the module, toggle right to turn visibility on and toggle left to turn it off. |
Найдите переключатель Отображается в правом верхнем углу модуля и переведите его вправо, чтобы отобразить модуль, или влево, чтобы скрыть его. |
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. |
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. |
However, there are ways around this, because we all know that there are tons of untried ideas still out there, and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need, it's just that we don't yet know they are reliable when we are at this planning phase. |
Однако есть способы обойти это, потому что мы все знаем, что вокруг множество нереализованных идей, и многие из них окажутся именно такими надёжными, как нам нужно, просто на этапе планирования мы ещё сами не знаем, что они действительно надёжны. |
At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents. |
По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий. |
And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder. |
Поэтому местные жители с трудом держатся на рынке недвижимости. |
Он должно быть вернулся после того, как все ушли. |
|
Hold down the right button, then click the left button to load the previous image. |
Удерживайте нажатой правую кнопку мыши, после чего щёлкните левой кнопкой для перехода к предыдущему изображению. |
Бутылка в холодильнике, осталось с нового года. |
|
The rushed production behind the Skif-DM – all the compromises and shortcuts – had left an erroneous line of code in the computer. |
Разработчики слишком торопились, и в программный код компьютера вкралась ошибка. |
In the MOBILE tab, tap an app from the list on the left to block it from accessing mobile data. |
Во вкладке МОБИЛЬНЫЙ ТРАФИК нажмите на приложение в списке слева, чтобы заблокировать ему доступ к мобильному трафику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn to the left».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn to the left» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, to, the, left , а также произношение и транскрипцию к «turn to the left». Также, к фразе «turn to the left» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.