Turning pages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turning pages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перелистывать страницы
Translate

- turning [noun]

adjective: поворотный, токарный, вращающийся

noun: поворот, превращение, вращение, обточка, излучина, токарная работа, вспашка, перекресток, токарное ремесло, обход фланга

- pages

страницы



He's just sitting there in a corner turning pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто сидит в уголке и шуршит страницами.

Jennie was turning the pages of the magazine slowly as she sipped her drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни медленно листала журнал и потягивала напиток.

Monica was sitting in a chair near the telephone, turning the pages of a magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моника сидела в кресле рядом с телефоном и листала журнал.

She told me, as though fondly turning the pages of an old nursery book, of her childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказывала, словно любовно листая страницы старой книжки с картинками, о своём детстве.

In the mornings it dripped from the pages of newspapers into the coffee, immediately turning that nectar of the tropics into disgusting brown swill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром с газетных листков оно капало в кофе, и божественный тропический напиток немедленно превращался во рту в неприятнейшие помои.

For days on end Zoe would lie in the shade of their palm-leaf tent turning over the pages of the book created by her insatiable fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целыми днями в тени шалаша из пальмовых листьев Зоя перелистывала эту книгу, созданную ее ненасытной фантазией.

He was seated at the piano, with his back to them, turning over the pages of a volume of Schumann's

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел за роялем, спиной к ним, и перелистывал шумановский альбом

Turning pages and interacting with new pages that may have the same touch points as previous or subsequent pages, a z-axis may be used to indicate the plane of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перелистывая страницы и взаимодействуя с новыми страницами, которые могут иметь те же точки касания, что и предыдущие или последующие страницы, ось z может использоваться для обозначения плоскости активности.

At three o'clock in the afternoon Lee was sitting at his desk, turning over the pages of a seed catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было три часа пополудни. Ли сидел у себя за письменным столом и разглядывал каталог семенного материала.

He was turning the pages of his score and beating time for an orchestra he could not hear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переворачивал страницы партитуры и отбивал такт оркестру, которого не слышал.

Look, I know you're not too familiar with how books work, but I can't read without turning pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю, ты не слишком осведомлен как книги работают, но я не могу читать, не переворачивая страниц.

Very well, the next one, she said hurriedly, turning over the pages, and at once feeling that there was something connected with the song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, другое, - поспешно сказала она, перевертывая листы и тотчас же поняв, что с этою пиесой было соединено что-то.

The priest, a little old man with a scanty grizzled beard and weary, good-natured eyes, was standing at the altar-rails, turning over the pages of a missal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старичок священник, с редкою полуседою бородой, с усталыми добрыми глазами, стоял у аналоя и перелистывал требник.

No typing, no pages turning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не печатаешь, не шелестишь страницами.

How many poets have ever made a thousand pounds out of a hundred pages of verse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много ли поэтов получали тысячу фунтов за сто страничек стихов?

So much to discover I do it all the time I could live inside bright pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там столько всего нового Я постоянно нахожу там новое Я могла бы жить посреди ярких страниц.

This variable contains a colon-separated list of directories in which the man command searches for the man pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой переменной содержится список каталогов, разделенных двоеточиями, в которых команда man ищет страницы справки.

Wedge that pebble into the fan to stop it turning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Втисни камушек в вертелку чтобы она не вертелась.

That could be a turning point in our counter-narcotics efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы стать поворотным этапом в наших усилиях по борьбе с наркотиками.

Indeed, we are not; we are merely turning a new page in our development efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути же мы этого не делаем; мы лишь открываем новую страницу в наших усилиях, направленных на развитие.

Before turning to Europe’s specific military, economic, and soft power assets, let’s dismiss the nearly universal belief that Europe is too decentralized to act as a superpower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем обратиться к конкретным активам военной, экономической и «мягкой» силы Европы, давайте развеем без пяти минут универсальное убеждение в том, что Европа слишком децентрализована, чтобы выступать в роли сверхмощной политической единицы.

Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.

If an extension consistently uses a lot of memory, consider turning it off entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если одно из расширений постоянно использует большой объем памяти, отключите его.

His movements were sluggish nowadays, not as they once were. He no longer strode firmly along a straight line that he had marked out for himself, turning sharply whenever it came to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он теперь передвигался вяло, не так, как раньше; он уже не вышагивал твёрдо по намеченной прямой, круто поворачиваясь в её концах.

I was visualizing ways of turning the most hated agrochemical company in the world into the most likeable miracle pig-rearing company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я строила концепцию, как превратить самую ненавистную в мире агрохимическую компанию в самую обожаемую компанию по выращиванию чудо-свинок.

I was just explaining to Lady Westholme the conditions of our recent slump. I had to keep an eye on Miss Pierce, too. She was so tired she kept turning her ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как раз объяснял леди Уэстхолм причины нашего последнего кризиса и должен был приглядывать за мисс Прайс - она так устала, что едва держалась на ногах.

Turning into nothing but an emotionless anti-cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превращение ни во что иное, как в бесчувственного анти-кота.

Thank you so much for all turning round!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо большое за то,что повернулись

Well, he's turning into a spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он становится настоящим шпионом.

He was introduced to her husband, a tall man of middle age with a large fair head, turning now to gray, and mild blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филипа представили ее супругу - высокому человеку средних лет с кроткими голубыми глазами и большой светловолосой головой, которую тронула седина.

They're cutting down jungles to breed hamburgers, turning the whole world into a car park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вырубают джунгли, чтобы пасти свои гамбургеры. Превращают весь мир в большую парковку.

I think you're turning Agrestic into a police state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Вы превращаете Агрестик в полицейское государство!

As I drew her down into her chair, I was conscious of a scent that I knew, and turning, saw my guardian in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усаживая ее в кресло, я почувствовал запах душистого мыла и, подняв голову, увидел своего опекуна.

Plenty of blank pages at the end, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в конце ещё немало пустых страниц.

And then we have a lot more blank pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас ещё есть куча нерешенных вопросов

Okay. Uh, well, did you try turning it off and then on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, вы пробовали выключить и снова выключить?

Turning the corner, the concessionaires just had time to see the yard-keeper catch him up and begin bashing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заворачивая за угол, концессионеры успели заметить, что дворник настиг Виктора Михайловича и принялся его дубасить.

Certainly not! she answered without turning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет, - ответила Мэгги, но не обернулась.

All right... we're turning back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно... Мы идем обратно.

To his distaste, however, Mlle. paid no attention, but, turning to him with her well-known smile, requested him to stake, on her behalf, ten louis on the red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но mademoiselle Зельм'а не разглядела негодования и, обратившись к барону с известной улыбкой, попросила поставить за нее на красную десять луидоров.

“ Other scholars argue that the Glorious Revolution was a turning point in history, starting the age of constitutionalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ученые утверждают, что Славная революция стала поворотным пунктом в истории, положив начало эпохе конституционализма.

Also, does anyone watchlist the archive pages to catch this sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кто-нибудь просматривает страницы архива, чтобы поймать такие вещи?

The perfect infinitive is constructed by turning the old infinitive into the passive participle form and attaching the auxiliary verbs haben or sein after the verb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенный инфинитив строится путем превращения старого инфинитива в форму пассивного причастия и присоединения вспомогательных глаголов haben или sein после глагола.

The admin also put merging templates on both pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор также разместил шаблоны слияния на обеих страницах.

However, since the articles are being speedy deleted, this causes new users to create talk pages of deleted articles that will never be read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку статьи быстро удаляются, это заставляет новых пользователей создавать страницы обсуждения удаленных статей, которые никогда не будут прочитаны.

I eventually decided the script's focus was enhancing the What links here pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов я решил, что в центре внимания сценария было усиление ссылок на страницы What here.

M represents turning the layer between the R and L faces 1 quarter turn top to bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M представляет собой поворот слоя между гранями R и L на 1 четверть оборота сверху вниз.

A recipe found in a mid-19th-century kabbalah based book features step by step instructions on turning copper into gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецепт, найденный в книге каббалы середины XIX века, содержит пошаговые инструкции по превращению меди в золото.

This new perspective on Gay Liberation had a major turning point with the Stonewall riots in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый взгляд на освобождение гомосексуалистов имел большой поворотный момент с беспорядками в Стоунволле в 1969 году.

It is not possible to revert newly created pages, as there is nothing to which to revert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно вернуть вновь созданные страницы, так как нет ничего, к чему можно было бы вернуться.

The Dresden Codex pages 8–59 is a planetary table that commensurates the synodic cycles of Mars and Venus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрезденский кодекс страниц 8-59 представляет собой планетарную таблицу, которая соизмеряет синодические циклы Марса и Венеры.

A style sheet dictates the layout of pages and the content elements to be inserted into such layout, and is independent of the actual language used for page rendition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблица стилей определяет макет страниц и элементы содержимого, которые должны быть вставлены в такой макет, и не зависит от фактического языка, используемого для отображения страницы.

If I had world enough and time, I would offer to edit this into an NPOV article of about five pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня было достаточно мира и времени, я бы предложил отредактировать это в статью NPOV объемом около пяти страниц.

That would create handy back links to the statistics and log pages too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также создаст удобные обратные ссылки на страницы статистики и журналов.

I was going to simply list the dead pages on a user subpage of the bot, I'm not sure if this is the right thing to do now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался просто перечислить Мертвые страницы на пользовательской подстранице бота, я не уверен, правильно ли это сейчас.

Google uses these characteristics to place advertising copy on pages where they think it might be relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google использует эти характеристики для размещения рекламной копии на страницах, где, по их мнению, она может быть актуальной.

In any case, the neutralisation of Guðrøðr Dond appears to mark a turning point in the struggle between the Óláfr and Rǫgnvaldr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, нейтрализация Гудредра Донда, по-видимому, знаменует собой поворотный момент в борьбе между Олафром и Ргнвальдром.

The circulating fumes adhere to the oils left behind by the fingerprint, turning the print white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циркулирующие пары прилипают к маслам, оставленным отпечатком пальца, превращая отпечаток в белый цвет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turning pages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turning pages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turning, pages , а также произношение и транскрипцию к «turning pages». Также, к фразе «turning pages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information