Twilight switch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Twilight switch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сумеречный выключатель
Translate

- twilight [noun]

noun: сумерки, сумрак, полумрак, неточное представление, период упадка, период заката

adjective: сумеречный, неясный

  • twilight sleep - сумеречный сон

  • twilight color - смазанный тон

  • twilight colour - смазанный тон

  • twilight vision - ночное зрение

  • evening twilight - вечерний сумрак

  • green twilight - зеленый полумрак

  • approach of twilight - наступление сумерек

  • morning twilight - утром сумерки

  • twilight struggle - сумерки борьба

  • twilight saga - сумерки сага

  • Синонимы к twilight: evening, sundown, dusk, gloaming, nightfall, eventide, close of day, day’s end, sunset, semidarkness

    Антонимы к twilight: blaze, brightness, brilliance, day, daylight, glare, glow, light, lightness

    Значение twilight: the soft glowing light from the sky when the sun is below the horizon, caused by the refraction and scattering of the sun’s rays from the atmosphere.

- switch [noun]

noun: переключатель, коммутатор, выключатель, переключение, стрелка, изменение, поворот, коммутационный аппарат, хлыст, прут

verb: переключаться, переключать, менять, выключать, меняться, резко хватать, ударять прутом или хлыстом, стегать прутом, махать, размахивать

  • eccentric switch - эксцентриковый переключатель

  • three-throw switch - переключатель на три направления

  • magnetic safety switch - магнитный предохранительный выключатель

  • switch the music - включить музыку

  • dead-man's switch - Переключатель мертвого человека

  • four-way switch - четыре-позиционный переключатель

  • code switch - переключатель кода

  • two speed switch - переключатель скорости два

  • lock-off switch - Блокировка отключения выключателя

  • set the rotary switch - установите поворотный переключатель

  • Синонимы к switch: button, dial, lever, rocker, control, changeover, reversal, transfer, U-turn, change

    Антонимы к switch: stagnation, inactivity

    Значение switch: a device for making and breaking the connection in an electric circuit.



Her round, nosy face was swollen tensely; her gray eyes, blinking alarmingly, gazed fixedly at the surroundings, which looked different in the twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её круглое носатое лицо напряжённо надувалось, серые глаза, тревожно мигая, присматривались к вещам, изменённым сумраком.

He'll follow her right to the edge of the twilight zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет следовать за ней до самого края сумеречной зоны.

One of them flicked a wall switch and a fluorescent fixture in the center of the ceiling came on one tube at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них нажал на выключатель, и посреди потолка зажглась флуоресцентная лампа-труба.

He doesn't even enter the Twilight, just balances right on the edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не входит в сумрак, балансирует на самом краю.

We dust it off, plug it in, connect up the player and amp, and hit the switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерли пыль, вставили вилку в розетку, подсоединили вертушку к усилителю и включили.

Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я перейду в неформальный режим, чтобы представить нашу оценку и представить также документ.

Isolate the creature's neural kill switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно изолировать передачу сигнала от создания.

Apply the braking system, stop the engine and isolate the battery by activating the master switch where available;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

включить тормозную систему, выключить двигатель и отключить аккумуляторную батарею, приведя в действие главный переключатель, когда это применимо;.

If you're gonna switch cars, you don't do it behind the National Guard Headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если собираешься сменить машину, не станешь делать этого за штаб-квартирой национальной гвардии.

How do I switch from playing a game on Xbox One to playing it on Xbox 360?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как продолжить на консоли Xbox 360 игру, начатую на консоли Xbox One?

Sorry, routine light switch check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините. Плановая проверка выключателей.

I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда.

American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children into vampires obsessed with the occult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом Сумеречная лихорадка, которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом.

Will pulled up the brake lever, turned the switch straight down, and sat back in the leather seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл дернул рычаг тормоза, резко выключил мотор и откинулся на кожаном сиденье.

The goal is to tell the body to both switch back on the tumor suppressor genes, and turn off as many oncogenes as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача состоит в программировании организма на включение генов, подавляющих развитие опухолей, и выключение максимального количества онкогенов.

In summer her working day lasts from three in the morning till twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочий день летом - с трёх утра и до сумерок.

Even he himself was beginning to get lost in the labyrinth of calculated lies and dialectic pretences, in the twilight between truth and illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сам порой с трудом ориентировался среди собственных уловок и лжи, в хитросплетениях правды и вымысла.

Liz, it's like I flipped the eating switch, and I can't flip it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиз, как будто я нажала на включатель еды, и не могу его отключить.

The twilight had washed off the details of the buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детали зданий были смыты сумерками.

Every time she thought of that malignant black face peering at her from the shadows of the twilight forest road, she fell to trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило ей вспомнить об этом чернокожем, который, осклабясь, глазел на нее из сумеречного леса, как ее пробирала дрожь.

Rod Serling, creator of Twilight Zone grew up and was raised there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Род Серлинг, создатель Сумеречной зоны родился и вырос здесь.

For your mother-in-law, we've started working on our new formula Twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с вашей тещей уже выбрали концепцию постановки - Twilight.

Now it's up to us dogs and the twilight bark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело за нами, собаками, и за сумеречной брехней.

Twilight was closing in when I went down stairs into the natural air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сильно стемнело, когда я вышел на свежий воздух.

Their wanderings through the crimson twilight had brought them to the neighborhood of Metre 170 on Rack 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странствия в вишневом сумраке привели студентов к ленте 9, к 170-му метру.

He had emerged from that crimson twilight into the common electric glare with a self-consciousness intensified to the pitch of agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из вишневого сумрака в мир обычных электрических огней Бернард вышел с чувством отчужденности, обратившимся в настоящую муку.

In addition to this (and he ground his teeth as he remembered it), was the hour, dusky twilight; the place, so far away from home, and comparatively unfrequented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скрипел зубами при одной мысли о том, что Маргарет встречалась с возлюбленным в сумерках и в месте, удаленном от дома и довольно редко посещаемом.

I'm gonna have to switch over the South America thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перенесу поездку в Южную Америку.

Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие.

As the wet twilight deepened, I stopped in a solitary bridle-path, which I had been pursuing an hour or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда влажные сумерки стали сгущаться, я остановилась на глухой тропе, по которой плелась уже больше часа.

At the sight of that we crawled as circumspectly as possible out of the twilight of the kitchen into the darkness of the scullery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы осторожно поползли из полутемной кухни в темную судомойню.

You don't have to put Twilight in the time capsule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должна помещать Сумерки в капсулу времени.

Switch off the engine and step out of the vehicle

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заглушите двигатель и выйдите из машины.

But Wilson stood there a long time, his face close to the window pane, nodding into the twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Уилсон еще долго стоял, вглядываясь в сумрак рассвета и тихонько качая головой.

I can finally switch to hard liquor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то можно перейти к крепким напиткам!

You slip the roll in here, explained Bernard, interrupting Dr. Gaffney, press down this switch ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ролик вкладываем сюда, - сказал Бернард, перебивая ректора, - нажимаем эту кнопку...

All you have to do is throw this switch, it homes in on the loudest engine noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно только нажать выключатель, а он автоматически наведется на источник шума. Это что-то.

Then, suddenly, as an electric switch cuts off the light, all expression on his face vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно, словно щелкнул выключатель, с его лица исчезло всякое выражение.

She began her studies with me not long before Twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала учиться у меня незадолго до Твайлайт.

You know, let me see if I can, uh, switch some things around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, позвольте мне посмотреть, если я могу, Передвинуть некоторые вещи.

Not unless you strap me in the chair and throw the switch yourself all the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если вы затяните меня ремнём к креслу и уйдёте включив рубильник.

At twilight, towards nine o'clock in the evening, one of them was left at the foot of the plateau of Mont-Saint-Jean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумерках, около девяти часов вечера, у подошвы плато Мон -Сен -Жан все еще держалось одно каре.

You want to switch out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь поменяться?

On his 44th birthday, after completing Twilight of the Idols and The Antichrist, he decided to write the autobiography Ecce Homo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свой 44-й день рождения, завершив Сумерки идолов и Антихрист, он решил написать автобиографию Ecce Homo.

When triggered by an input pulse, a monostable multivibrator will switch to its unstable position for a period of time, and then return to its stable state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При срабатывании входного импульса моностабильный мультивибратор на некоторое время переключается в неустойчивое положение, а затем возвращается в стабильное состояние.

It might also make sense to merge The switch in time that saved nine too, and make each of these things a section of larger article about the SC during the New Deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, также имеет смысл объединить переключатель во времени, что также спасло девять, и сделать каждую из этих вещей разделом более крупной статьи о SC во время нового курса.

Although Duke was a public figure, she spent her twilight years privately and mostly with Lafferty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Дьюк был публичной фигурой, она провела свои сумеречные годы в уединении и в основном с Лафферти.

The franchise began its eighth and current generation with Pokémon Sword and Shield, which were released worldwide for the Nintendo Switch on November 15, 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франшиза начала свое восьмое и нынешнее поколение с Pokémon Sword and Shield, которые были выпущены по всему миру для Nintendo Switch 15 ноября 2019 года.

Following the private hearing on the gun barrel switch, Van Amburgh kept Sacco's gun in his house, where it remained until the Boston Globe did an exposé in 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После частного слушания по поводу замены ствола пистолета Ван Амбург хранил пистолет Сакко в своем доме, где он оставался до тех пор, пока Boston Globe не сделала разоблачение в 1960 году.

The fourth piece could be called the Triforce of Twilight or something thus showing the connection between the Two worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертую пьесу можно было бы назвать Трифорс сумерек или как-то еще, показывая таким образом связь между двумя мирами.

This allows 120 or 240 V operation with the addition of a simple SPDT switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет работать на 120 или 240 В с добавлением простого переключателя SPDT.

I would highly appreciate a language list on the search page which would switch to the search in another language, looking for the same word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы очень признателен за список языков на странице поиска, который переключился бы на поиск на другом языке, ища то же самое слово.

This episode was one of several Twilight Zone stories adapted as a graphic novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эпизод был одним из нескольких рассказов о Сумеречной зоне, адаптированных как графический роман.

Faerie faced further danger when the demon Barbatos used the magical gemstone called Twilight to bewitch a garden frog into a giant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фея столкнулась с еще большей опасностью, когда демон Барбатос использовал магический драгоценный камень под названием Сумерки, чтобы околдовать садовую лягушку и превратить ее в великана.

A team may choose to switch tasks as many times as they wish with no penalty other than the time lost in attempting the tasks and traveling between task locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда может переключать задачи столько раз, сколько пожелает, без каких-либо штрафных санкций, кроме времени, потерянного на выполнение задач и перемещение между местами выполнения задач.

These guitars require a mono plug to close the internal switch and connect the battery to ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гитары требуют моноблока, чтобы закрыть внутренний выключатель и подключить батарею к Земле.

Diplo's first collaborative full-length record was with Switch, this time under the guise of Major Lazer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая совместная полнометражная запись Дипло была с Switch, на этот раз под видом майора Лейзера.

They get sweets in a bag if they were good, and a golden colored birch switch if not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают сладости в мешке, если они хороши, и золотой березовый выключатель, если нет.

After the gas switch is made, the actual decompression is performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как переключатель газа сделан, фактическая декомпрессия выполнена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «twilight switch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «twilight switch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: twilight, switch , а также произношение и транскрипцию к «twilight switch». Также, к фразе «twilight switch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information