Under championship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
under the conditions of openness - в условиях гласности
provided for under article - предусмотренный в статье
under regular monitoring - в рамках регулярного мониторинга
under 13 age - под 13 века
the second commitment period under - второй период обязательств в рамках
you are not under arrest - вы не под арестом
under a lease agreement - по договору аренды
incorporated under the act - зарегистрированная в соответствии с актом
under this new - под этим новым
under a waiver - при отказе
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
World Sambo Championship - чемпионат мира по самбо
world championship event - чемпионат мира
all ireland championship - Чемпионат Ирландии все
annual championship - ежегодный чемпионат
renowned championship course - Известный курс чемпионата
european touring championship - Чемпионат Европы универсал
championship trophy - трофей чемпионата
european football championship - Чемпионат Европы по футболу
the championship - чемпионат
in the world championship - в чемпионате мира
Синонимы к championship: first place, top honors, crown, title, backing, patronage, backup
Антонимы к championship: abdicate, risky, deny, ownership, attack, bullying tactic, comedown, insufficiency, loss, massacre
Значение championship: a contest for the position of champion in a sport, often involving a series of games or matches.
He continued with Renault in 1997 and was joined by Renault Spider champion Jason Plato. |
Он продолжил работать с Renault в 1997 году, и к нему присоединился чемпион Renault Spider Джейсон Платон. |
He attended Seattle Preparatory School and was the Washington State high school tennis champion three years in a row. |
Он учился в подготовительной школе Сиэтла и три года подряд был чемпионом по теннису в средней школе штата Вашингтон. |
Humanitarian law identifies acts that are prohibited under the laws and customs of war and, hence, are chargeable as illegal acts. |
Какая бы ни требовалась точность в таких нюансах, это не означает, что всякие действия, совершаемые в ходе вооруженного конфликта, являются актами войны. |
The rest of the descent was easy; they could slide and scramble all the way until he felt the welcome sand under his feet. |
Они то съезжали, то карабкались вниз, пока не ощутили под ногами долгожданный песок. |
Under his arm he carried a big loaf of black bread from which he tore off and ate pieces, chewing them with relish. |
Под мышкой он нес буханку черного хлеба, от которой отщипывал куски и с аппетитом жевал. |
It's also under-funded and poorly prepared for all the tasks it's asked to carry out. |
Так же она недостаточно финансируется и подготавливается к тем задачам, что она должна решать. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть. |
He crammed a cold biscuit into his huge mouth, then stretched out under the tree. |
Достал сухую галету, сунул ее в свой огромный рот и растянулся под деревом. |
He has a nest in a crevice of the wall, half-hidden under a waterfall of blue-flowered rock plants. |
Гнездо у нее в трещине стены, наполовину скрытой каскадом вьюнков с голубыми цветами. |
And the Mafia way is that we pursue larger goals under the guise of personal relationships. |
А заключается он в том, что мы преследуем более крупные цели под видом личных отношений. |
I authorized my bank to make a large loan to a business that is likely to go under very soon. |
Я порекомендовал банку сделать значительньiй вклад в дело, которое, видимо, потерпит неудачу. |
I found the correct page for the mask, pulled it out of its slot and put it on under the Eject-O-Hat. |
Я отыскала нужную страницу с респиратором, вытащила маску из паза и надела под шляпапульту. |
Kevin climbed from the car and walked in under the nearest arch to stand within the shelter of the arcade. |
Он вылез из машины и добрался до ближайшей арки, чтобы укрыться в тени аркады. |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
On the lower step of this throne the champion was made to kneel down. |
Победителя поставили на колени на нижней ступени подножия трона. |
The memory of his undecided destiny had remained buried somewhere deep under all the rest. |
Лишь где-то на самом донышке осталась память о его неопределенной судьбе. |
They wish to bury the chances for peace under the rubble of the war against steadfast Gaza. |
Они стремятся похоронить шансы на обеспечение мира под руинами войны против непоколебимой Газы. |
Up to four receptacles may be under pressure per installation. |
На одну установку может приходиться не более четырех сосудов, находящихся в рабочем состоянии. |
Yet this global construct comes under pressure in an environment in which advanced countries have stubbornly high unemployment and bouts of financial volatility. |
Но это глобальное устройство подвергается давлению в условиях, в которых индустриальные страны имеют высокий уровень безработицы и волны финансовой нестабильности. |
As for pending cases, investigations are currently under way. |
По остальным уголовным делам расследование продолжается. |
If we are acting under rule 130, then we are voting on an amendment. |
Если мы действуем в соответствии с правилом 130, тогда мы голосуем по поводу поправки. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
Two other sons of Ms. Kadeer were placed under house arrest in the town of Aksu. |
Два других сына г-жи Кадир были помещены под домашний арест в городе Аксу. |
In this respect, the expert meetings to be held over the next year should address issues under negotiation. |
В этой связи совещания экспертов, намеченные на предстоящий год, должны рассмотреть вопросы, по которым ведутся переговоры. |
Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011. |
Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года. |
The project is under implementation and has produced solid results within each of the expected output areas, but some delays have been encountered. |
Проект находится в стадии реализации и уже дал конкретные результаты в каждой из областей ожидаемых результатов, однако были отмечены некоторые задержки. |
Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria. |
Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
The acquisition by an international organization of legal personality under international law is appraised in different ways. |
Существуют различные подходы к вопросу о приобретении международной организацией правосубъектности по международному праву. |
Women share with the whole community the burdens resulting from life under conditions of poverty, insecurity, civil war and social disruption. |
Женщины вместе со всеми членами общества несут тяготы жизни в условиях нищеты, нестабильности, гражданской войны и социального раскола. |
If you clog up your pores you sweat elsewhere, on your tongue, under your ears, on the forehead. |
Если ваши поры закупорены, то пот проступает в других местах, на языке, за ушами, на лбу. |
Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas. |
Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах. |
The question of access to ERAs by foreign bidders is generally dealt with under the existing principles related to public procurement. |
Вопрос доступа к ЭРА для иностранных участников обычно рассматривается в соответствии с существующими принципами публичных закупокЗЗ. |
Interviews for the second gender barometer were currently under way, and the findings would be available at the beginning of 2002. |
В настоящее время проводятся собеседования в рамках второго опроса общественного мнения о равноправии мужчин и женщин, и их результаты будут получены в начале 2002 года. |
Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of decision 1/CP.. |
На основе этих решений ей удалось достичь различных уровней прогресса по различным элементам решения 1/СР.. |
We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control. |
Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль. |
I mean, I'm happy to show you my routine if you show me your champion routine. |
Я с удовольствием покажу тебе мою программу, если ты покажешь мне свою программу чемпиона. |
We've reached that part of the evening when our house champion takes on all challengers. |
Наступает момент вечера, когда наша местная чемпионка принимает вызовы. |
I will summon hate's champion. |
Я призову поборника гнева. |
And now, let's welcome... our own undefeated Heavyweight Champion... |
И сейчас, встречайте... наш непобежденный чемпион в тяжелом весе... |
He's a champion lip reader. |
Он великолепно читает по губам. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
A disciplined champion who is doing everything she can to be the winner. |
Дисциплинированную чемпионку, прилагающую все усилия, чтобы стать победительницей. |
And the winner by a technical knockout in the tenth round, and the new Middleweight Champion of the World, the Bronx Bull, Jake La Motta! |
Победителем в техническом нокауте и новым чемпионом мира в среднем весе становится Бык из Бронкса, ДжейкЛа Мотта. |
Young Gregory was the most eligible bachelor in the year 2007; he was the swim champion in college. |
Юный Грегори был самым желанным холостяком года в 2007, также он был чемпионом по плаванию в колледже. |
You are speaking to the 2011 Tri-County Laser Tag Co-Champion. |
Ты разговариваешь с трехкратным чемпионом 2011 года по Лазер-Тегу. |
René Lacoste, the French seven-time Grand Slam tennis champion, felt that the stiff tennis attire was too cumbersome and uncomfortable. |
Рене Лакост, семикратный чемпион Франции по теннису Большого Шлема, чувствовал, что жесткий теннисный костюм был слишком громоздким и неудобным. |
Cline went on to dominate and become the most highly decorated trampoline champion of all time. |
Клайн продолжал доминировать и стал самым высоко украшенным чемпионом по прыжкам на батуте всех времен. |
The Cycle-Scoot was officially tested and proved at the Indianapolis Motor Speedway by track-President and 3-time Indy 500 Champion, Wilbur Shaw. |
Велосипед-Скут был официально протестирован и доказан на автодроме Indianapolis Motor Speedway президентом трека и 3-кратным чемпионом Indy 500 Уилбуром шоу. |
With the win, Ospreay became the first British IWGP Junior Heavyweight Champion. |
Благодаря этой победе Оспри стал первым британским чемпионом IWGP среди юниоров в тяжелом весе. |
At New Japan's Anniversary Show, he faced IWGP Heavyweight Champion Jay White in a losing effort. |
На юбилейном шоу New Japan он столкнулся с чемпионом IWGP в тяжелом весе Джеем Уайтом в проигрышном усилии. |
] 2009 F1 World Champion Jenson Button started his support for Movember by showing off his blond moustache at the Abu Dhabi Grand Prix. |
Чемпион мира F1 2009 года Дженсон Баттон начал свою поддержку Movember, продемонстрировав свои светлые усы на Гран-При Абу-Даби. |
The match will be played in the following year to that of the concerned competition, in one match, on the CAF Champions League champion's venue. |
Матч будет сыгран в следующем году с соответствующим соревнованием, в одном матче, на площадке чемпиона Лиги чемпионов CAF. |
Hoad is remembered for his match as a 19-year-old amateur against the United States champion Tony Trabert. |
Хоад запомнился своим матчем 19-летнего любителя против чемпиона Соединенных Штатов Тони Траберта. |
They also bred Bold Bidder, U.S. Champion Handicap Male Horse for 1966 and the sire of Hall of Fame colt Spectacular Bid. |
Они также разводили смелого Биддера, чемпиона США по гандикапу мужского пола 1966 года и родителя Зала славы Кольта эффектного Бида. |
She is also a model, businesswoman, and taekwondo champion. |
Она также модель, бизнес-леди и чемпионка по тхэквондо. |
Talleyrand promptly became the champion of the small countries and demanded admission into the ranks of the decision-making process. |
Талейран быстро стал чемпионом малых стран и потребовал принятия в свои ряды процесса принятия решений. |
On 24 June, Knox defeated Miss Chevius at an ECCW show in Surrey to become the inaugural SuperGirls Champion. |
24 июня Нокс победил Мисс Чевиус на выставке ECCW в Суррее, чтобы стать первым чемпионом SuperGirls. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «under championship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «under championship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: under, championship , а также произношение и транскрипцию к «under championship». Также, к фразе «under championship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.