Under normal conditions of use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Under normal conditions of use - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при нормальных условиях эксплуатации
Translate

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

- normal [adjective]

adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический

noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор

  • as normal - как обычно

  • normal for the time of year - нормальный для времени года

  • normal procedure - нормальная процедура

  • normal headwater level - нормальный подпорный уровень

  • normal draft - нормальная осадка

  • normal operating draft - нормальная эксплуатационная осадка

  • normal family of analytic functions - нормальное семейство аналитических функций

  • normal to the surface - перпендикулярный к поверхности

  • normal investment practice - нормальная инвестиционная практика

  • normal anatomy - нормальная анатомия

  • Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual

    Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral

    Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- use [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • use up - израсходовать

  • prepare to fire/use - подготовиться к пожарному / использованию

  • make use of - использовать

  • be of use - быть полезным

  • have the use of - использовать

  • be of use to - быть полезным для

  • in use - в использовании

  • use as a basis - использовать в качестве основы

  • let someone use - пусть кто-то использует

  • use of the fuel from the tanks - расходование топлива из баков

  • Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth

    Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable

    Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.



His brain activity is normal and there's no physiological explanation for his condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активность мозга в норме, и никакими физическими факторами его состояние не обусловлено.

Coprinopsis cinerea is harmless to human and animal health under normal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coprinopsis cinerea безвреден для здоровья человека и животных в нормальных условиях.

The nano circuits and relays, they don't require super cooling to achieve maximum efficiency under normal conditions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наноконтуры и реле, они не нуждаются в излишнем охлаждении, чтобы достичь максимальной эффективности в обычных условиях...

Normal pressure hydrocephalus, though relatively rare, is important to recognize since treatment may prevent progression and improve other symptoms of the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроцефалию нормального давления, хотя и относительно редкую, важно распознать, так как лечение может предотвратить прогрессирование и улучшить другие симптомы состояния.

Nannochloropsis cultivated in normal growth condition and deprived of a nitrogen source continues growing for 4–5 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наннохлоропсис, культивируемый в нормальном состоянии роста и лишенный источника азота, продолжает расти в течение 4-5 дней.

Inhibited vinyl chloride may be stored at normal atmospheric conditions in suitable pressure vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингибированный винилхлорид может храниться при нормальных атмосферных условиях в подходящем сосуде высокого давления.

I prayed; and a soft glow of ineffable joy came over me. The fever was gone and I rose and dressed myself in a normal condition of health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молился, и мягкий свет невыразимой радости охватил меня. Лихорадка прошла, я встал и оделся в нормальном состоянии.

The basic rule assumes hikers of reasonable fitness, on typical terrain, and under normal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное правило предполагает наличие у туристов разумной физической подготовки, как на типичной местности, так и в нормальных условиях.

Often, this is in large enclosures, but the birds have access to natural conditions and can exhibit their normal behaviours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто это происходит в больших вольерах, но птицы имеют доступ к естественным условиям и могут демонстрировать свое нормальное поведение.

In a normal condition, you fully dominate your bike, like you are in control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условия гонщик полностью подчиняет себе мотоцикл, у него все под контролем.

Under normal conditions, when all building maintenance units are operational, it takes 36 workers three to four months to clean the entire exterior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условиях, когда все блоки технического обслуживания здания работают, требуется 36 рабочих три-четыре месяца, чтобы очистить весь внешний вид.

These reliability levels within the calculated lifetime are comparable with other electronic components and achieve safe operation for decades under normal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти уровни надежности в пределах расчетного срока службы сравнимы с другими электронными компонентами и обеспечивают безопасную эксплуатацию в течение десятилетий в нормальных условиях.

By noon on Sunday, weather conditions on lower Lake Huron were close to normal for a November gale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невада-сайд также предлагает несколько казино-курортов на берегу озера, с автомагистралями, обеспечивающими круглогодичный доступ ко всему району.

Under normal operating conditions, CPVC becomes unstable at 70% mass of chlorine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нормальных условиях эксплуатации ХПВХ становится нестабильным при 70% массе хлора.

This second route is used by the cell under normal conditions, and it is sufficient to supply thymidine monophosphate for DNA repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот второй путь используется клеткой в нормальных условиях, и его достаточно, чтобы обеспечить тимидинмонофосфат для репарации ДНК.

Under normal conditions, diamond, carbon nanotubes, and graphene have the highest thermal conductivities of all known materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условиях Алмаз, углеродные нанотрубки и графен обладают самой высокой теплопроводностью из всех известных материалов.

Depilation is followed by careful rinsing with water, and various conditioners are applied to restore the skin's pH to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После депиляции следует тщательное промывание водой, а для восстановления нормального рН кожи применяются различные кондиционеры.

When officials throw a flag during a down, play does not stop until the ball becomes dead under normal conditions, as if there were no fouls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда чиновники бросают флаг во время падения, игра не останавливается, пока мяч не становится мертвым в нормальных условиях, как будто не было никаких фолов.

All changes are gradual and the distribution of each species can be described as a normal curve, with the highest density where the conditions are optimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все изменения происходят постепенно, и распределение каждого вида можно описать как нормальную кривую с наибольшей плотностью там, где условия являются оптимальными.

For large devices, a sensor at position 2 will deliver no signal during normal driving conditions:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае крупных устройств датчик в положении 2 при обычных условиях вождения не подает никакого сигнала.

Vietnamese leaders contrasted their restraint on the MIA issue with its alleged political exploitation by the United States as a condition for normal relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вьетнамские лидеры противопоставляли свою сдержанность в вопросе МВД его предполагаемой политической эксплуатации Соединенными Штатами в качестве условия для нормальных отношений.

I've got an automatic gearbox and air conditioning, satellite navigation and it's very quiet. It's just like a normal Bentley, but look at the way it changes direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня здесь коробка-автомат и кондиционер, спутниковая навигация, к тому же он очень тихий как и обычный Бентли, но посмотрите, как он поворачивает

That is why we have proposed and propose again that, without pre-conditions, we establish normal relations between our two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы предлагали и снова предлагаем, чтобы без предварительных условий мы установили нормальные отношения между нашими двумя странами.

Under normal or unstressed conditions, NRF2 is kept in the cytoplasm by a cluster of proteins that degrade it quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных или безударных условиях NRF2 удерживается в цитоплазме скоплением белков, которые быстро разрушают его.

Now you're going to have a simulated driving test which replicates the conditions of a normal suburban neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы пройдете на симуляторе тест по вождению, который имитирует условия обычной пригородной местности.

Positions range from the view that ADHD is within the normal range of behavior to the hypothesis that ADHD is a genetic condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позиции варьируются от точки зрения, что СДВГ находится в пределах нормального диапазона поведения, до гипотезы, что СДВГ является генетическим заболеванием.

Under the reaction conditions a mixture of the Perkow product and the normal Arbuzov product occur, usually favoring the Perkow product by a significant amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях реакции происходит смешение продукта Перкова и нормального продукта Арбузова, обычно благоприятствующего продукту Перкова в значительном количестве.

The author contends that the conditions of detention are such that detainees are unable to properly exercise normal freedom of movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор утверждает, что условия содержания являются такими, что удерживаемые там лица не имеют возможности надлежащим образом пользоваться обычной свободой передвижения.

The vertical partitions shall be smoke-tight under normal operating conditions and shall be continuous from deck to deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертикальные перегородки должны быть дымонепроницаемыми в нормальных эксплуатационных условиях и должны быть сплошными от палубы до палубы.

Under normal conditions, the neurons forming a germinal layer around ventricles migrate to the surface of the brain and form the cerebral cortex and basal ganglia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условиях нейроны, образующие зародышевой слой вокруг желудочков, мигрируют на поверхность головного мозга и образуют кору головного мозга и базальные ганглии.

On the other hand, Dr. Son's health condition is totally normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, состояние здоровья д-ра Сона вполне нормальное.

Neuro system is in normal condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейро-система - в норме.

People with the condition have a nearly normal life expectancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с этим заболеванием имеют почти нормальную продолжительность жизни.

It is believed that the sauna helps the new mother's body return to its normal condition more quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что сауна помогает организму новорожденной матери быстрее вернуться к нормальному состоянию.

In normal conditions, the dew point temperature will not be greater than the air temperature, since relative humidity cannot exceed 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условиях температура точки росы не будет превышать температуру воздуха, так как относительная влажность не может превышать 100%.

In normal conditions and operating temperatures a quality mineral oil with medium viscosity e.g. SAE 20W50 will suffice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условиях и рабочих температурах будет достаточно качественного минерального масла средней вязкости, например SAE 20W50.

The condition normally gets better by itself with most achieving normal or near-normal function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние обычно улучшается само по себе, когда большинство из них достигают нормальной или почти нормальной функции.

It is the only common substance to exist as a solid, liquid, and gas in normal terrestrial conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное общее вещество, существующее в виде твердого, жидкого и газового вещества в нормальных земных условиях.

If we accept an offer from you to open or close a Transaction that is larger than normal market size, it may be subject to special conditions and requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы получим от вас предложение открыть или закрыть операцию больше нормального рыночного объема, то это может явиться предметом специальных условий и требований.

It is assumed that illusions are not unusual, and given the right conditions, illusions are able to occur systematically even in normal emotional situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что иллюзии не являются чем-то необычным, и при определенных условиях они могут систематически возникать даже в нормальных эмоциональных ситуациях.

The upper-middle back is also the one area of the body which a typical human under normal conditions might be unable to physically touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя часть средней части спины - это также та область тела, к которой типичный человек при нормальных условиях не может физически прикоснуться.

It has to remain open - or a similarly strong organization set up - until the conditions for the transition to a more normal EU presence are met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки России закрыть Бюро Высокого представителя, независимо от того, выполнило ли оно свою функцию или нет, должны быть пресечены.

The emission_probability represents how likely each possible observation, normal, cold, or dizzy is given their underlying condition, healthy or fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emission_probability представляет, насколько вероятно каждое возможное наблюдение, нормальное, холодное или головокружительное, учитывая их основное состояние, здоровое или лихорадочное.

Given the right conditions, the normal vertical temperature gradient is inverted such that the air is colder near the surface of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правильных условиях нормальный вертикальный градиент температуры инвертируется таким образом, что воздух становится холоднее вблизи поверхности Земли.

In Hoffman-La Roche, it was specified that dominant firms must refrain from ‘methods different from those which condition normal competition’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге Хоффмана-Ла Роша было указано, что доминирующие фирмы должны воздерживаться от методов, отличных от тех, которые обусловливают нормальную конкуренцию.

Our low variable spreads will stay at or beneath the variable cap in normal market conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши низкие плавающие спреды остаются на уровне или ниже переменного минимума при нормальной конъюнктуре рынка.

Capacitors are reliable components with low failure rates, achieving life expectancies of decades under normal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конденсаторы являются надежными компонентами с низкой частотой отказов, достигая ожидаемого срока службы десятилетий в нормальных условиях.

Under normal conditions, NRF2 has a half-life of only 20 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условиях период полураспада NRF2 составляет всего 20 минут.

In 4-All Time, 100% of torque is sent to the rear axle in normal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 4-все время 100% крутящего момента передается на заднюю ось в нормальных условиях.

Abbie said that women normally have shorter legs than men, and he said that shorter legs are the normal condition in some ethnic groups such as Mongoloids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбби сказала, что женщины обычно имеют более короткие ноги, чем мужчины, и он сказал, что более короткие ноги являются нормальным состоянием в некоторых этнических группах, таких как монголоиды.

This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов.

In spite of the condition of this house, I've always made an effort to be orderly, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на создавшуюся ситуацию, я всегда пытаюсь быть аккуратным, сэр.

Pete, Pete, he has a mental condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пит, Пит, у него психическое расстройство.

In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо.

This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред.

With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила и знания позволили нам стать пилотами.

AF is linked to several forms of cardiovascular disease, but may occur in otherwise normal hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФП связана с несколькими формами сердечно-сосудистых заболеваний,но может возникать и в нормальном сердце.

Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний.

If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «under normal conditions of use». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «under normal conditions of use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: under, normal, conditions, of, use , а также произношение и транскрипцию к «under normal conditions of use». Также, к фразе «under normal conditions of use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information