Unique data - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: уникальный, единственный в своем роде, необыкновенный, замечательный
noun: уникум
area of unique interest - достопримечательность
unique technical - уникальный технический
unique stability - уникальная стабильность
an unique experience - уникальный опыт
offers a unique chance - предлагает уникальный шанс
unique problems - уникальные проблемы
unique network - уникальная сеть
unique spectrum - уникальный спектр
provides a unique opportunity - предоставляет уникальную возможность
the unique physical characteristics - уникальные физические характеристики
Синонимы к unique: idiosyncratic, sole, unrepeated, solitary, unusual, one-shot, sui generis, distinctive, special, lone
Антонимы к unique: usual, normal
Значение unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
data recorder - регистратор данных
data modelling - моделирование данных
data link protocol - протокол канального уровня
reimport data - данные реимпорта
multiple data center - множественный центр обработки данных
household survey data - Данные обследований домашних хозяйств
short-term data - краткосрочные данные
a type of data - тип данных
interest in data - Интерес к данным
flammability data - данные воспламеняемости
Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material
Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest
Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.
Judgmental forecasting is used in cases where there is lack of historical data or during completely new and unique market conditions. |
Субъективное прогнозирование используется в тех случаях, когда отсутствуют исторические данные, или в совершенно новых и уникальных рыночных условиях. |
All such data is stored with the Xbox console's unique identifier and associated with your personal data. |
Все подобные данные сохраняются вместе с уникальным идентификатором консоли Xbox и ассоциируются с вашими персональными данными. |
One way to tell is to ask what makes one data record unique from the other records. |
Один из способов сказать это-спросить, что делает одну запись данных уникальной по сравнению с другими записями. |
However, continuity is not preserved in that case, and also there is no unique reference model underlying the observed data. |
Однако в этом случае непрерывность не сохраняется, а также отсутствует уникальная эталонная модель, лежащая в основе наблюдаемых данных. |
Swift Ref, the global payment reference data utility, is SWIFT's unique reference data service. |
Swift Ref, глобальная утилита справочных данных о платежах, является уникальной службой справочных данных SWIFT. |
We're talking about data from our personal experience here, such as wildlife & nature, the unique geography, etc. |
Мы говорим о данных из нашего личного опыта, таких как дикая природа и природа, уникальная география и т. д. |
Astronomical data therein contained is sufficient for unique dating. |
Астрономические данные, содержащиеся в нем, достаточны для уникальной датировки. |
Number sequences in Microsoft Dynamics AX are used to generate readable, unique identifiers for master data records and transaction records that require identifiers. |
Номерные серии в Microsoft Dynamics AX используются для создания четких уникальных кодов для записей основных данных и записей проводок, для которых требуются коды. |
Related to this is the range and diversity of geographic data formats, which present unique challenges. |
С этим связан диапазон и разнообразие форматов географических данных, которые представляют собой уникальные проблемы. |
Several factors make environmental satellite data unique compared with data from other sources. |
Данные, полученные с помощью экологических спутников, по сравнению с данными из других источников, являются уникальными в силу целого ряда факторов. |
Although there are other data structures involved in the inner workings of a compiler, the AST performs a unique function. |
Хотя существуют и другие структуры данных, вовлеченные во внутреннюю работу компилятора, AST выполняет уникальную функцию. |
Nuraim possesses a unique combination of extensive data handling experience and organizational skills. |
Нураим обладает уникальным сочетанием многолетней работы с информацией и организаторской практикой. |
access allowing evaluation of the data produced without the need for any unique decoding information, unless that information itself is standardized. |
от изготовителя не требуется доказывать, что при других обстоятельствах выбросы, обусловленные данным сбоем, фактически превышают ПЗБД. |
Each data type has a unique data structure, such as the number of points or linear rings, followed by coordinates in 64-bit double numbers. |
Каждый тип данных имеет уникальную структуру данных, такую как количество точек или линейных колец, за которыми следуют координаты в 64-разрядных двойных числах. |
Project-specific data is used in other ways to suit the unique requirements of each project. |
Специфичные для проекта данные используются другими способами, чтобы удовлетворить уникальные требования каждого проекта. |
Individual tweets are registered under unique IDs using software called snowflake, and geolocation data is added using 'Rockdove'. |
Отдельные твиты регистрируются под уникальными идентификаторами с помощью программного обеспечения под названием snowflake, а геолокационные данные добавляются с помощью Rockdove. |
Astronomical data therein contained is not sufficient for unique dating. |
Астрономические данные, содержащиеся в нем, недостаточны для однозначного датирования. |
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. |
Моя команда верит, что изучение его уникальной клеточной структуры могло бы продвинуть вперед исследования... относительно рака и возрастных болезней на сотни лет. |
I see organizations throwing out data all the time because it didn't come from a quant model or it doesn't fit in one. |
Я вижу организации, постоянно отбрасывающие наши данные из-за того, что они пришли не из сухой статистики или не подтверждают её. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
Data in the form of radio signals could be relayed from one array to the next virtually instantaneously. |
Радиосигнал мог передаваться от одного маяка к другому практически мгновенно. |
Do you remember anything unique or different that might help identify them? |
Ты помнишь что-нибудь особенное или характерное, что помогло бы опознать их? |
God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return. |
Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант. |
This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents. |
Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ. |
The four-star Hotel Budapest* with its unique cylindrical-shaped architectural style offers the most beautiful panorama of Budapest. |
В индивидуальном стиле построена 4-звездная гостиница с круговой панорамой находится в центре Буды, откуда до центра города и до главных туристических достопримечательностей Будапешта легко добраться. |
The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. |
Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. |
Оперативные расходы по секретариату в целом. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
In this way, candidates who are very abrasive or argumentative or too timid to assert themselves in obtaining accurate price data can be weeded out. |
Такие собеседования позволяют исключить из числа кандидатов лиц, излишне склонных к спорам или с тяжелым характером или слишком робких для проведения опроса. |
Data for 2004 indicate that North and Central Asia enjoyed another year of buoyant growth, although marginally slower than the pace attained in 2003. |
Данные по Северной и Центральной Азии показывают, что 2004 год стал еще одним годом динамичного роста, темпы которого, тем не менее, по сравнению с уровнем 2003 года несколько снизились. |
As a fundamental axiom, it is pertinent to note that, as each situation is unique, initiatives must be premised on a case-by-case basis. |
Уместно заметить, что с учетом важного значения того факта, что каждая ситуация имеет уникальный характер, инициативы должны разрабатываться в каждом конкретном случае. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users. |
Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС. |
Uh, no, I'm sharing my unique insight that you don't respect women. |
О, нет, я делюсь со всеми моим внезапным пониманием, что ты не уважаешь женщин. |
It seemed to him that he was unique, having such a heritage. |
Он казался себе каким-то особенным: ни у кого нет такой семейной тайны. |
и начало грандиозной операции по уборке мусора. |
|
Это глубоко залегающая, причудливая формация. |
|
Now my extensive educational training and first hand experience in the field of astrophysics, has given me a unique perspective that few on Earth or on any other planet for that matter, can match. |
Теперь мое обширное теоретическое образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на Земле и любой другой планете. |
All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the lookout for. |
Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают. |
Because the last time, I spent seven minutes explaining the odors unique to exposed brain tissue... |
Потому что в прошлый раз я провел 7 минут, объясняя запахи, уникальные для обнаженной ткани головного мозга. |
Key partners of Gemalto include Wipro, Prodapt, Maya, Sendum, Unique Computing Solutions, Symphony Teleca, Bing, Kore, West, etc. |
Ключевые партнеры компании Gemalto включают в себя, например, Prodapt, Майя, Sendum, уникальные вычислительные решения, Симфония Теляча, Бинг, Корея, Западная и т. д. |
Players participated in a nationwide leaderboard, with unique prizes. |
Игроки участвовали в общенациональной таблице лидеров, с уникальными призами. |
Postmortem histological examination of the brains of individuals diagnosed with CBD reveal unique characteristics involving the astrocytes in localized regions. |
Посмертное гистологическое исследование головного мозга лиц с диагнозом КБР выявляет уникальные особенности с участием астроцитов в локализованных областях. |
His popular works, essential material in yeshivas around the world, are unique in their approach. |
Его популярные работы, важнейший материал в ешивах по всему миру, уникальны по своему подходу. |
Therefore, there is no unique tangent to the graph at the origin. |
Таким образом, в начале координат нет уникального касательного к графу. |
Because space is expanding, there is no one, unique way of measuring the distance between source and observer. |
Поскольку пространство расширяется, не существует единого, уникального способа измерения расстояния между источником и наблюдателем. |
Before industry standards were established, each manufacturer used their own unique system for color coding or marking their components. |
До того, как были установлены отраслевые стандарты, каждый производитель использовал свою собственную уникальную систему цветового кодирования или маркировки своих компонентов. |
This flexibility allows for the unique operation of two distinct individual exercises. |
Эта гибкость обеспечивает уникальную работу двух различных индивидуальных упражнений. |
What is unique about this bog body is the fact that the weight of the peat in the bog had flattened his body. |
Уникальность этого болотного тела заключается в том, что вес торфа в болоте придавил его тело. |
It is this adherence to non-shedding surface that allows bacteria in a dental biofilm to have unique characteristics of clinical significance. |
Именно эта адгезия к непроливающейся поверхности позволяет бактериям в зубной биопленке иметь уникальные характеристики клинического значения. |
What was unique about Governor Cornbury was the allegation of wearing women's clothes. |
Уникальность губернатора Корнбери заключалась в том, что он якобы носил женскую одежду. |
Many subspecies and strains of oregano have been developed by humans over centuries for their unique flavours or other characteristics. |
Многие подвиды и штаммы душицы были разработаны людьми на протяжении веков для их уникальных вкусов или других характеристик. |
Along with these unique traits, the pink fairy armadillo has greatly reduced eyes and relies highly on touch and hearing to navigate. |
Наряду с этими уникальными чертами, розовый сказочный броненосец имеет значительно уменьшенные глаза и очень полагается на осязание и слух, чтобы ориентироваться. |
Каждая этническая группа имеет свой уникальный стиль игры. |
|
The late 1960s in American music produced a unique blend as a result of traditionalist backlash within separate genres. |
Конец 1960-х годов в американской музыке произвел уникальное сочетание в результате традиционалистской реакции в рамках отдельных жанров. |
What made Wulfstan's approach unique was his calculated use of poetic devices and rhetorical style. |
Уникальность подхода Вульфстана состояла в его расчетливом использовании поэтических приемов и риторического стиля. |
Its distinctive shape is considered unique among hardwoods. |
Его отличительная форма считается уникальной среди лиственных пород. |
Most professions develop a unique vocabulary which, with frequent use, may become commonplace buzzwords. |
Большинство профессий развивают уникальный словарный запас,который при частом использовании может стать обычным модным словом. |
You can do so on the Barrett talk page and if your ideas are unique and important they should be included on the Barrett article. |
Вы можете сделать это на странице Barrett talk, и если ваши идеи уникальны и важны, они должны быть включены в статью Barrett. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unique data».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unique data» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unique, data , а также произношение и транскрипцию к «unique data». Также, к фразе «unique data» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.