Unity of purpose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unity of purpose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
единство цели
Translate

- unity [noun]

noun: единство, единение, единица, сплоченность, согласие, слитность, дружба, совместное владение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- purpose [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться



During 1918 Italy discovered a new unity of purpose and a greater degree of organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1918 году Италия обнаружила новое единство целей и большую степень организованности.

Our leaders have stressed that for this to happen, there is a need for unity of purpose, collective responsibility and political will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши лидеры подчеркнули, что для этого необходимо продемонстрировать единство цели, коллективную ответственность и политическую волю.

This unity of purpose lies at the heart of the progressive education philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единство целей лежит в основе прогрессивной философии образования.

Rowing a small boat in rough seas requires unity of purpose and direction and the collective strength and determination of each and every East Timorese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы управлять маленькой лодкой в бурном море, необходимо единство в определении целей и курса, а также коллективная сила и решимость всех восточнотиморцев.

He also sought the unification of ZANLA and ZIPRA as well as ZANU and ZAPU in order to promote greater unity of purpose and action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также стремился к объединению ЗАНЛЫ и ЗИПРЫ, а также ЗАНУ и ЗАПУ, чтобы способствовать большему единству целей и действий.

We were separate and without purpose so the Great Spirit illuminated us with the three virtues, unity, duty and destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были отдельные и без цели так что Большой Дух освещал нас с этими тремя достоинствами, единство, обязанность(пошлина) и судьба.

The operation involved building unity among various political parties in Nepal against the Monarchy and raising covert assets for the purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция включала в себя создание единства между различными политическими партиями Непала против монархии и сбор тайных средств для этой цели.

We reaffirm our commitment to display the same degree of unity of purpose and solidarity in further negotiations under the Doha WTO Round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вновь подтверждаем наше обязательство демонстрировать столь же крепкую приверженность общей цели и солидарность на последующих переговорах в рамках начатого в Дохе раунда ВТО.

The purpose of the totemic animal is not for group unity, but to re-enforce the incest taboo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель тотемического животного-не групповое единство, а восстановление табу на инцест.

We can see this crisis in the growing doubt about the meaning of our own lives and in the loss of a unity of purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим этот кризис в растущих сомнениях в смысле наших жизней и в потере целеустремленности.

A nation has also been defined as a cultural-political community that has become conscious of its autonomy, unity and particular interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нация также определяется как культурно-политическая общность, осознающая свою автономию, единство и особые интересы.

Accordingly, the Monarch is commander-in-chief of the Norwegian Armed Forces, and serves as chief diplomatic official abroad and as a symbol of unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, монарх является главнокомандующим норвежскими Вооруженными силами, а также главным дипломатическим должностным лицом за рубежом и символом единства.

The cultures we can look at had already grasped the essential unity of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культуры, которые мы смогли исследовать, уже успели понять единство всего сущего.

Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий.

It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня.

For the purpose of controlling of a partial flow dilution system, a faster response is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях контроля системы частичного разбавления потока требуется более быстрое время срабатывания.

Any downtime is the purpose of sending an alert on the central console, but also send SMS or email if management rules are positioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш веб-сайты и приложения не могут страдать простоя? Место под наблюдением с D3Concept.

The proposed bill lays down the general purpose and lists the various tasks of the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом законе указывается общая цель и перечисляются различные задачи полиции.

However, this stability has also cost the nation a great deal, since the manifestations of dissent and competition were subordinated to the cause of unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, эта стабильность дорого обходится нации, поскольку проявления несогласия и конкуренции подавляются под принципом единства.

It was thanks to this spiritual unity that our forefathers for the first time and forevermore saw themselves as a united nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно на этой духовной почве наши предки впервые и навсегда осознали себя единым народом.

Polish President Andrzej Duda said Tuesday it raised questions about European unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польский президент Анджей Дуда заявил во вторник, что это вызывает сомнения в европейском единстве.

But it's also possible that it was weighted on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это также возможно, что его утяжелили умышленно.

Uh, but we got you a B-minus on purpose to make it believable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы получили для тебя 4 с минусом, что бы это казалось правдоподобным.

My purpose, Christopher, is to not simply avoid the destruction of the home that I love,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель, Кристофер, не просто сохранить свой любимый дом,

My purpose is to make sure you keep moving forward as Jane, not Deb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя задача убедиться, что ты живешь как Джейн, не Деб.

But you also have no means by which to blackmail me or the temple, which seems to me to be the true purpose of our conversation today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тем самым вы лишаетесь возможности шантажировать меня или храм, что, как по-моему, и было истинной целью нашего сегодняшнего разговора.

Lord forbidding is pious, but not to the purpose, returned Mr. Jaggers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже упаси - это благочестиво, но не по существу, - возразил мистер Джеггерс.

But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот, человек явно приехал в Чикаго, чтобы нанять киллера и заплатить за убийство, ведь так?

All I did was give him a sense of purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь дал ему смысл.

Life without purpose isn't... Life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь без цели это... не жизнь...

Up until now, I feel like I've been living without a purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор я жил без цели.

You served your purpose, and you'll get your reward in the kingdom to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выполнили свой долг. и получите награду в царствии небесном.

But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону.

In the centre it doesn't matter so much, just because the whole object of despotism is to get some sort of unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом верху это не так уж и существенно, потому что весь смысл самодержавия -просто-напросто некоторое единение!

But from here in his new capital, the Emperor watched in horror as the unity of the faith was tested to its limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но отсюда из своей новой столицы, император с ужасом наблюдал, как целостность его религии держится на волоске.

Tomorrow night, I am holding Starling's first ever unity rally at City Plaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза.

Some sort of date-night thing on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то наподобии свидания.

We try to achieve maximum formal impact with complete unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постараемся произвести максимальный эффект, когда закончим.

Well, at least not on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере намеренно.

I feel, Mr Venus, that this murder weapon is an item a man might just pick up, something meant for a purpose other than the cracking of skulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, мистер Венус, что это орудие убийства - обычный предмет, который можно просто поднять, что-то, предназначенное явно не для того, чтобы проламывать черепа.

Several million kilograms are produced annually for this purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этой цели ежегодно производится несколько миллионов килограммов.

Diethylene glycol is very toxic however, this page appears to have been created for the specific purpose of warning about the toxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диэтиленгликоль очень токсичен, однако эта страница, по-видимому, была создана специально для предупреждения о токсичности.

Works of art can be explicitly made for this purpose or interpreted on the basis of images or objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведения искусства могут быть явно сделаны для этой цели или интерпретированы на основе изображений или объектов.

Duration, as defined by Bergson, then is a unity and a multiplicity, but, being mobile, it cannot be grasped through immobile concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительность, по определению Бергсона, есть тогда единство и множественность, но, будучи подвижной, она не может быть постигнута посредством неподвижных понятий.

When Fosco returns from the bathroom he discovers that Marian is visiting for another purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фоско возвращается из ванной, он обнаруживает, что Мэриан пришла с другой целью.

Each varied about the expected standards of care, transfer of ownership, and other practicalities stemming from the purpose of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них варьировался в отношении ожидаемых стандартов ухода, передачи права собственности и других практических аспектов, вытекающих из цели каждого.

Others were quick to note that the language used in the agreement also banned other developer tools including MonoTouch, Lua, Unity, and many others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие быстро заметили, что язык, используемый в соглашении, также запрещает другие инструменты разработчика, включая MonoTouch, Lua, Unity и многие другие.

Despite extraordinary political, social and sectarian divisions, Indonesians, on the whole, found unity in their fight for independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на чрезвычайные политические, социальные и религиозные разногласия, индонезийцы в целом нашли единство в своей борьбе за независимость.

While Probus' image shows his monarchic Imperium, Roma displays his claims to restoration of Roman tradition and Imperial unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как образ проба показывает его монархическую империю, Рим показывает его претензии на восстановление римской традиции и имперского единства.

It became the job of American radio to emphasize their common experience and essential unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача американского Радио состояла в том, чтобы подчеркнуть их общий опыт и существенное единство.

The merger of unity and variety gave birth to a style known as Ål Stil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слияние единства и разнообразия породило стиль, известный как Ол Стил.

The fragmented states of the German Confederation agreed on common policies to increase trade and political unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздробленные государства германской Конфедерации согласовали общую политику, направленную на укрепление торгового и политического единства.

The alphabet of Aramaic at this early period seems to be based on the Phoenician alphabet, and there is a unity in the written language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы правы в том, что использование надежных источников в качестве одного из соображений в обсуждениях использования изображений может быть лучше рассмотрено в другом месте.

Petronijević argued that being consists of simple, discrete qualitative points which are mutually related in various ways to form a unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петрониевич утверждал, что бытие состоит из простых, дискретных качественных точек, которые по-разному связаны между собой, образуя единство.

The president is the commander-in-chief of the military and the representative of the unity of the Albanian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент является главнокомандующим Вооруженными силами и представителем единства албанского народа.

There is strength in unity and openness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сила в единстве и открытости.

In China, dynasties would rise and fall, but, by sharp contrast to the Mediterranean-European world, dynastic unity would be restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае династии будут расти и падать, но, по резкому контрасту со Средиземноморско-европейским миром, династическое единство будет восстановлено.

Though Chiang's forces were well equipped by the US, they lacked effective leadership, political unity and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя силы Чан Кайши были хорошо оснащены США, им не хватало эффективного руководства, политического единства и опыта.

In August 2015, 25 Left Platform MPs within Syriza left the party and formed Popular Unity to contest the snap elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2015 года 25 депутатов от левой платформы в составе СИРИЗА покинули партию и сформировали Народное единство, чтобы оспорить досрочные выборы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unity of purpose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unity of purpose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unity, of, purpose , а также произношение и транскрипцию к «unity of purpose». Также, к фразе «unity of purpose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information