Unless cancelled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unless mentioned otherwise - если не указано иное
unless cancelled - если не будет отменено
unless it is shown - если это не показано
are unless - если не
unless they have been given supervision or instruction - если они не находятся под контролем или инструкцию
unless you have something - если у вас есть что-то
unless you have a better idea - если у вас есть идея получше
unless you want me to stay - если вы не хотите, чтобы я остался
unless we find - если не мы находим
unless we have - если не мы
Синонимы к unless: except, if-not, without the provision that, excepting that, except that, saving, nisi
Антонимы к unless: as long as, also, besides that, in addition, in addition to, in doing so, not only but also
Значение unless: except if (used to introduce a case in which a statement being made is not true or valid).
cancelled structure - решетчатое строение
get cancelled - отменен
meeting is cancelled - встреча отменяется
i cancelled - я отменен
you cancelled - вы отменили
cancelled as a result - отменен в результате
have not been cancelled - не были отменены
the ticket is cancelled - билет аннулируется
cancelled due to - отменен из-за
delayed or cancelled - задержки или отмены
Синонимы к cancelled: off, scrubbed, scratched, offset, deleted, invalidated, voided, vitiated, vacated, trashed
Антонимы к cancelled: on, tipped, established, upheld, allowed, arranged, permitted, maintained, enforced, corroborated
Значение cancelled: simple past tense and past participle of cancel.
Ты никогда ничего не делаешь, если не видишь в этом своей выгоды. |
|
For your information, little girl whipped cream isn't whipped cream at all unless it's been whipped with whips. |
К твоему сведению, девочка взбитые сливки только тогда взбитые, когда их взбивают розгами. |
Also, you are a stranger to him, and he is rarely at ease unless surrounded by those he knows. |
Учтите также, что он видел вас впервые и что естественным он бывает, как правило, лишь в окружении хорошо знакомых людей. |
And unless you define what comes after, people aren't going to move. |
И пока вы не определите, что же должно произойти после, мы с вами никуда не продвинемся. |
Если ты, конечно, не собираешься простоять тут на холоде и замёрзнуть насмерть. |
|
Unless she was seeing someone on the sly and wanted to make an early withdrawal. |
Разве только она встречалась с кем-то тайком и хотела сделать досрочное изъятие депозита. |
Unless his instructor ejects him at 20,000 feet. |
Если только его инструктор не выбросит его с высоты 6 км. |
He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief. |
Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой. |
Если нет денег, чтоб подмазать охранников. |
|
The team was to have taken off by helicopter from Rashid airfield but the mission was cancelled because of bad weather. |
Группа должна была вылететь вертолетом с аэродрома им. Рашида, но вылет был отменен из-за плохой погоды. |
The only thing I know about strategy is that whatever the manager does, it's wrong, unless it works, in which case he's a button-pusher. |
Всё, что я знаю о стратегии, это то, что чтобы не говорил твой тренер, это не правильно, а если и правильно, то, тогда он просто знает в каком порядке надо нажимать на команду. |
Unless that spy appears to be valuable, so valuable that you're willing to ignore obvious risks. |
Пока шпион не покажется полезным, настолько полезным, что вы будет игнорировать очевидные риски. |
Not anymore, unless you want to dispute Tony Gianopolous' sworn statement that you left him alone with it. |
Больше нет, разве что ты хочешь оспорить заявление под присягой Тони Гианаполиса о том, что ты оставил его одного с пленкой. |
Он не стал бы объявлять тревогу и пропадать, если только он не... |
|
И если я не тронулась, то я сбегу отсюда еще до полуночи. |
|
And I shouldn't feel I could... proceed unless you were fully apprised of... |
Мне кажется, не стоит продолжать, если ты не будешь знать... |
И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного? |
|
So unless her cervix is dilated more than eight centimeters, we still have time to get her to a hospital. |
Так что пока шейка матки не расширится до более чем восьми сантиметров, у нас остается время отвезти ее в больницу. |
Unless you want to pull the cart. |
Если только ты тачку не будешь тянуть. |
unless it's nipped in the bud. |
если ее не подавить в зародыше. |
Unless in that form, said Mr. Wopsle, nodding towards the dish. |
Разве что в таком виде, - сказал мистер Уопсл, кивая на блюдо. |
Nothing equals a heap of stones in longevity, unless it is a board fence. |
Ничто не может сравниться по долговечности с кучей камней, кроме разве деревянного забора. |
You're confident, arrogant, but you're never certain unless there's a reason to be certain. |
Ты самоуверенный и заносчивый, но ты никогда ни в чём не бываешь уверен, если только у тебя нет веской причины быть уверенным. |
You see, demons can't resurrect people unless a deal is made. |
Видишь ли, демоны не могут воскрешать людей, Если не заключить договор. |
Now, we can negotiate a settlement, unless, of course, you don't think you can handle me. |
А теперь мы можем обсудить соглашение, если, конечно, ты думаешь, что не одолеешь меня. |
Unless, of course, it's Cortlandt Homes. |
Если это, разумеется, не Кортландт. |
Unless Cowperwood goes ahead with his program, they will do nothing. |
Пока Каупервуд не сдвинет все это с мертвой точки, они и пальцем не шевельнут. |
Not unless I could catch one asleep and drive a pitchfork into his belly as he slept, and even then he might reach out before he died and overcome me. |
Только если напасть, когда немец спит, я ему всадил бы вилы в живот, да и то он, пожалуй, перед смертью дотянется и прикончит меня. |
Если, конечно, Вы не хотите подстричься у парикмахера чирикава. |
|
Unless he changed his mind about Jennie, he was not a stockholder. As a matter of fact, he was not anything. |
Если он не изменит своих отношений с Дженни, он даже не может быть акционером; точнее говоря, он вообще ничто. |
A celebrity entertainer cancelled on a cruise to Alaska. |
Одна из их знаменитостей отменил поездку на Аляску. |
But unless he produces an heir, you're next in line. |
Но если у него не будет наследника, ты следующий. |
Пожалуйста, не заговаривай со мной снова если только это не касается работы. |
|
Not unless I can have my old job back, at the playground. |
Я бы с радостью... Но только если мне вернут работу на детской площадке. |
Mr. Ward, I didn't expect to see you again, unless you came to have your fortune read. |
Мистер Уорд, не ожидала встретить вас снова, если только вы не хотите узнать свое будущее. |
I tell you that riches in themselves are worth nothing, unless they are applied to some special purpose. |
Я тебе говорю: и богатство само по себе - ни к чему! Всё требует какого-нибудь приложения... |
So unless you hand over whatever evidence you claim to possess, Daniel will soon receive a call asking to meet me for a drink. |
Так что ты вручишь мне все улики,которые,как ты заявляешь,у тебя есть, или же Дэниэл вскоре получит звонок, который попросит встретиться его со мной. |
Unless you don't want him to be an ex anymore, in which case it's called getting back together. |
Только если ты не хочешь, чтобы он и дальше был бывшим, в таком случае, это называется – возобновить отношения. |
Если ты не снимешь проклятие, которое наложила на нас. |
|
Unless you're skiing with a ball. |
Только если вы на лыжах и с мячом. |
Unless they're waiting to separate us from the general population. |
Или они ждут, пока мы отделимся от остальных, |
On Wednesday, this factory will be bombed into oblivion unless we make a deal right now. |
В среду, эта фабрика будет полностью разбомблена, если мы не договоримся прямо сейчас. |
Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight. |
Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение. |
They don't even give you the time of day unless you're - in the yacht club |
Они на тебя даже минуты не потратят, если знают, что ты не числишься в яхт-клубе. |
Unless you're afraid he's gonna grow up to be in show business. |
Может, ты беспокоишься, что он вырастет и подастся в шоубизнес? |
We got an alert that Cadmus was moving a weapon, and we don't get alerts unless they're releasing a video or we catch them red-handed. |
Мы получили сигнал, что Кадмус перевозит оружие, а мы не получали от них ничего, пока они не выпускали видео или мы не ловили их с поличным. |
This is never gonna stop unless the tabloids have somebody to rip to shreds. |
Это никогда не закончится, если у таблоидов не появится возможность разорвать на клочья кого-то другого. |
Unless we leak to the press something so deplorable about Griffin that it would make it politically impossible for her to move forward with the deal. |
Если мы не скажем прессе что-то такое отвратительное о Гриффине, что продолжение сделки станет невозможным для нее. |
There is no point in him saying something unless we can hear it. |
Ему нет смысла сообщать нам что-либо, если мы не сможем это понять. |
Not unless I have an ace up my sleeve. |
Разве что у меня будет туз в рукаве. |
Kylie Minogue was discovered by Carax after Claire Denis suggested her for a cancelled project. |
Кайли Миноуг была обнаружена Караксом после того, как Клэр Денис предложила ее для отмененного проекта. |
After the show was cancelled in 1996, Miracle Legion produced a final album released by Mulcahy's own label, Mezzotint Records. |
После того, как шоу было отменено в 1996 году, Miracle Legion выпустила последний альбом, выпущенный собственным лейблом Mulcahy, Mezzotint Records. |
He formerly hosted SBS' music show Inkigayo with Wooyoung, and was a permanent cast member on Family Outing 2 before it was cancelled. |
Он ранее принимал музыкальное шоу SBS в Инкигайо с Wooyoung, и был постоянным членом актерского состава на Family Outing 2, прежде чем он был отменен. |
However, the project was cancelled by the Provincial Government in 1995 on account of environmental concerns in the Nechako River. |
Однако этот проект был отменен правительством провинции в 1995 году из-за экологических проблем в реке Нечако. |
The cast change did not help the show's ratings; ABC cancelled Naked City at the end of the 1958–59 season. |
Смена актерского состава не помогла рейтингам шоу; ABC отменила Naked City в конце сезона 1958-59. |
Her mouth was slightly too large, but the quality of her teeth when she smiled cancelled any negative from it. |
Ее рот был немного великоват,но качество ее зубов, когда она улыбалась, отменяло любой негатив. |
On March 24, 1933 Freud told him that his contract with the International Psychoanalytic Publishers to publish Character Analysis had been cancelled. |
24 марта 1933 года Фрейд сообщил ему, что его контракт с международными психоаналитическими издательствами на публикацию анализа характера был расторгнут. |
The cancelled American tour incurred XTC with a £20,000 debt, and since it left them unable to record new material, they decided to reexamine their financial affairs. |
Отмененный американский тур принес XTC долг в размере 20 000 фунтов стерлингов, и поскольку это не позволило им записать новый материал, они решили пересмотреть свои финансовые дела. |
In 2009, due to AH1N1 spreading risks, it was officially cancelled, but the statue was taken on a tour to cities instead. |
В 2009 году, из-за рисков распространения AH1N1, он был официально отменен, но вместо этого статуя была отправлена в турне по городам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unless cancelled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unless cancelled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unless, cancelled , а также произношение и транскрипцию к «unless cancelled». Также, к фразе «unless cancelled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.