Updated guidelines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
updated contract - обновленный контракт
the list is updated - список обновляется
updated status - обновленный статус
updated june - обновлен июня
already updated - уже обновлен
updated in real time - обновляется в режиме реального времени
which is being updated - который обновляется
updated and improved - обновленный и улучшенный
are updated with - обновляются с
prices updated daily - Цены обновляются ежедневно
Синонимы к updated: contemporized, modernized, streamlined
Антонимы к updated: antiquated, archaic, dated, fusty, musty, oldfangled, old-fashioned, old-time, out of date, passé
Значение updated: simple past tense and past participle of update.
rules and guidelines - правила и руководящие принципы
promulgate guidelines - разработка руководящих принципов
trademark guidelines - правила использования товарных знаков
underwriting guidelines - принципы андеррайтинга
conform to guidelines - соответствует руководящим принципам
creative guidelines - творческие принципы
macroeconomic guidelines - макроэкономические принципы
guidelines on addressing - рекомендации по решению
sets forth guidelines - устанавливает принципы далее
guidelines for procedures - Руководство по процедурам
Синонимы к guidelines: blueprints, canons, formulas, formulae, guides, standards, bylaws, ground rules, regs, regulations
Значение guidelines: plural of guideline.
The guidelines will be updated accordingly. |
Руководящие принципы будут соответствующим образом обновлены. |
The CDC issued updated guidelines again in 2010, however, the foundations of prevention in the CDC's 2010 guidelines remained unchanged. |
В 2010 году ЦКЗ вновь опубликовал обновленные руководящие принципы, однако основы профилактики в руководящих принципах ЦКЗ 2010 года остались неизменными. |
There are also no updated guidelines for computing the lump-sum, which adds to inconsistent application of the policy. |
Кроме того, нет обновленных руководящих принципов расчета паушальной суммы, что ведет к еще более неединообразному применению политики. |
If your articles need to be updated to meet the Instant Articles policies and guidelines, you’ll receive notes from a reviewer specifying changes to make. |
Если необходимо изменить моментальную статью, чтобы она соответствовала нашим правилам и рекомендациям, вы получите от нашего сотрудника информацию о том, какие изменения следует внести. |
The first edition was published in 1980, and since 1985 has been updated every five years by the Dietary Guidelines Advisory Committee. |
Первое издание было опубликовано в 1980 году, и с 1985 года оно обновляется каждые пять лет Консультативным комитетом по диетическим рекомендациям. |
There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines. |
Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций. |
I've rewritten the first sentence of the guideline because I don't think it was updated after the bookspam and refspam sections were added a year ago. |
Я переписал первое предложение руководства, потому что не думаю, что оно было обновлено после добавления разделов booksspam и refspam год назад. |
The AMBOX guideline sees little attention, so it's not outlandish to assume that it may need to be updated. |
Руководство AMBOX видит мало внимания, поэтому нет ничего странного в предположении, что оно может нуждаться в обновлении. |
As a result of the audit, the RCOG have recommended that the national guidelines for preventing GBS infection in newborns should be updated. |
В результате аудита РКОГ рекомендовал обновить национальные руководящие принципы по профилактике инфекции СГБ у новорожденных. |
An updated framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism, Second expanded working paper by Kalliopi K. Koufa; |
Обновленные рамки проекта принципов и руководящих положений, касающихся прав человека и терроризма, второй расширенный рабочий документ Каллиопи К. Куфы; |
On March 8, 2019, Health Canada updated the guideline to lower the MAC of lead to 0.005 mg/L, one of the lowest values in the world. |
8 марта 2019 года Министерство здравоохранения Канады обновило руководство по снижению ПДК свинца до 0,005 мг / л, что является одним из самых низких значений в мире. |
Updated the 1946 agreements, conventions and protocols on narcotic drugs. |
Конвенция актуализировала соглашения, конвенции и протоколы о наркотических средствах, принятые в 1946 году. |
The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission. |
Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
The draft guidelines should not alter the general regime of the Vienna Conventions, or depart from the general practice of States. |
Проект руководящих положений не должен ни менять общий режим Венских конвенций, ни отходить от общей практики государств. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
Departmental decision-makers are provided with the guidelines and strategies for approaching gender-related issues. |
Эти руководящие принципы и стратегии решения вопросов гендерного характера предоставлены в распоряжение сотрудников директивного уровня в министерствах. |
The Department also maintained and regularly updated a web site on UNTAET on the United Nations home page. |
Департамент также ведет и регулярно обновляет на веб-странице Организации Объединенных Наций веб-сайт по ВАООНВТ. |
The Corrective document field for the new invoice is updated with the original invoice date and number. |
Поле Корректирующий документ для новой накладной обновляется датой и номером исходной накладной. |
So you think I'm a bureaucrat with a badge following some arbitrary guideline. |
То есть вы думаете, что я бюрократ со значком, который следует... произвольным указаниям. |
Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence. |
Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения. |
По директивам министерства, у нас чуть больше 11-ти миллионов. |
|
W.H.O. guidelines for governments... |
Х.У. руководство для правительства.... |
But it's in breach of department guidelines. |
Это нарушение инструкций. |
If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines. |
Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю. |
За такое светит семь. |
|
The Kia Cee'd, which we use as our reasonably priced car has been updated and the new version is taking the world by storm. |
Kia Cee'd, который мы используем, как наш бюджетный автомобиль был обновлён и новая версия берёт мир штурмом. |
Fully updated with an open floor plan, perfect for large families. |
Полностью оснащена, плюс перекрытие с открытыми балками, идеальна для больших семей. |
The general guidelines are retrogressing between 180–240 °C for 15 min 10 s. |
Общие руководящие принципы регрессируют между 180-240 °C в течение 15 мин 10 С. |
Guidelines included in the manual are not applicable to rapidly changing weather such as those present in the vicinity of the eye of a typhoon. |
Руководящие принципы, включенные в руководство, не применимы к быстро меняющейся погоде, например к тем, которые присутствуют в непосредственной близости от очага тайфуна. |
Both are updated each day the Senate is in session. |
Оба они обновляются каждый день, когда заседает сенат. |
What guideline or convention would be violated or contradicted by this? |
Какие руководящие принципы или конвенции будут нарушены или противоречить этому? |
The copies of each map itself were almost exact, while the decorative borders were updated in style. |
Копии каждой карты были почти точными, в то время как декоративные границы были обновлены в стиле. |
This waltz-time song was a hit for Rudy Vallée in 1929, and in 1937, updated to a four-quarter-time swing arrangement, was a top hit for Tommy Dorsey. |
Эта вальсовая песня была хитом для Руди Валле в 1929 году, а в 1937 году, обновленная до четырех четвертей свинговой аранжировки, стала главным хитом для Томми Дорси. |
Разработаны рекомендации по уходу за кожей новорожденных. |
|
The national guideline helps the media coverage to focus more on warning signs and possibilities of treatment, rather than factors that lead to the suicide. |
Национальное руководство помогает средствам массовой информации уделять больше внимания предупреждающим признакам и возможностям лечения, а не факторам, которые приводят к самоубийству. |
In certain cases, a policy or guideline may be superseded, in which case the old page is marked and retained for historical interest. |
В некоторых случаях политика или руководящие принципы могут быть заменены, и в этом случае старая страница помечается и сохраняется для исторического интереса. |
The ADA established rigorous guidelines for testing and advertising of dental products, and the first ADA Seal of Acceptance was awarded in 1931. |
ADA установила строгие руководящие принципы для тестирования и рекламы стоматологической продукции, и первая печать ADA о принятии была присуждена в 1931 году. |
Pocket PC 2000 was intended mainly for Pocket PC devices; however, several Palm-Size PC devices had the ability to be updated also. |
Pocket PC 2000 предназначался в основном для устройств Pocket PC, однако некоторые устройства размером с ладонь также можно было обновить. |
But that's certainly not the way most similar cases were decided, and the policy guidelines reinforce the idea that regional preferences matter. |
Но это, конечно, не тот способ, которым решались большинство подобных дел, и руководящие принципы политики укрепляют идею о том, что региональные предпочтения имеют значение. |
These athletes still do depth jumps, the key exercise in the shock method, according to the guidelines established by Verkhoshansky. |
Эти спортсмены до сих пор делают прыжки в глубину, ключевое упражнение в ударном методе, согласно рекомендациям, установленным Верхошанским. |
Its charge is to also produce some guidelines with which people from different cultures can better communicate with each other. |
Его задача также состоит в том, чтобы выработать некоторые руководящие принципы, с помощью которых люди из разных культур могут лучше общаться друг с другом. |
Cards that previously had or granted this ability were updated via rules errata to have hexproof with the release of the Commander decks. |
Карты, которые ранее имели или предоставляли эту способность, были обновлены с помощью правил errata, чтобы иметь hexproof с выпуском командирских колод. |
Can we strengthen the wording in the guideline page to make that absolutely clear? |
Можем ли мы усилить формулировку на странице руководства, чтобы сделать это абсолютно ясным? |
However, without a proper policing force, the guidelines set forth by the IAEA were often treated lightly or ignored completely. |
Однако без надлежащей полицейской службы к руководящим принципам, установленным МАГАТЭ, зачастую относились легкомысленно или полностью игнорировали их. |
WP guidelines state that such a situation has the potential to lead to a lack of NPOV. |
Компания стала называться Columbia Hat Company, названной в честь близлежащей реки Колумбия. |
The jailbreak did not support A11 and below devices to begin with, but has since been updated to do so. . |
Джейлбрейк изначально не поддерживал устройства A11 и ниже, но с тех пор был обновлен для этого. . |
Police were instructed not to interfere with the riots unless the guidelines were violated. |
Полиции было предписано не вмешиваться в беспорядки, если только эти правила не будут нарушены. |
It was essentially a scaled-down, updated and more neutral version of the Grand Larousse du dix-neuvième. |
По сути, это была уменьшенная, обновленная и более нейтральная версия Grand Larousse du dix-neuvième. |
Although there are strong interrelations between all of these topics, the given order can be considered as a guideline for further reading. |
Хотя между всеми этими темами существуют тесные взаимосвязи, данный порядок можно рассматривать в качестве ориентира для дальнейшего прочтения. |
It was constructed of wood covered with fiberglass, as permitted by regulations last updated in 1978. |
Он был построен из дерева, покрытого стекловолокном, как это было разрешено правилами, последний раз обновленными в 1978 году. |
What I have noticed is that they have not updated much of their information on the website over the last couple of years. |
Я заметил, что за последние пару лет они не обновили большую часть своей информации на веб-сайте. |
Doesn't using groove metal and glam metal contradict the guidelines, or am I just crazy? |
Разве использование groove metal и glam metal не противоречит рекомендациям, или я просто сумасшедший? |
The gardens and the orangery, which contains a cafe, are frequently updated. |
Сад и оранжерея, где находится кафе, часто обновляются. |
School lunches must meet the applicable recommendations of the Dietary Guidelines for Americans. |
Школьные обеды должны соответствовать применимым рекомендациям диетических рекомендаций для американцев. |
Points are updated the day after the user's stay. |
Баллы обновляются на следующий день после пребывания пользователя. |
When quoting any material, whether in English or in some other language, be careful not to violate copyright; see the fair-use guideline. |
При цитировании любого материала, будь то на английском или каком-либо другом языке, будьте осторожны, чтобы не нарушить авторское право; см. Руководство по добросовестному использованию. |
The revision in 1987, the DSM-III-R, kept the description largely the same, but updated and expanded the diagnostic criteria. |
Пересмотренная в 1987 году версия DSM-III-R сохранила в основном то же самое описание, но обновила и расширила диагностические критерии. |
Sony updated this information the following day by stating that only 900 cards on the database were still valid. |
Sony обновила эту информацию на следующий день, заявив, что только 900 карт в базе данных все еще действительны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «updated guidelines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «updated guidelines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: updated, guidelines , а также произношение и транскрипцию к «updated guidelines». Также, к фразе «updated guidelines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.