User determined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
correct bios user password - правильный пароль пользователя BIOS
setting user permissions - настройка прав доступа пользователей
user reception - прием пользователь
super user - суперпользователь
user orientation - Ориентация пользователя
user control - пользовательский элемент управления
the user inserts - вставки пользовательских
library user - библиотека пользователя
user setup - настройка пользователя
by every user - каждый пользователь
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
adjective: определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный, принявший решение, положенный
determined to - определяется в
determined only provisionally - определяется только условно
determined by local laws. - определяются местными законами.
determined appropriate - определяется соответствующим
choice determined - выбор определяется
had yet to be determined - еще предстоит определить
determined in the context - определяется в контексте
it was later determined - позднее она была определена
has determined that - определил, что
determined by age - определяется по возрасту
Синонимы к determined: committed to, intent on, firm about, obsessive about, set on, resolved to, single-minded about, insistent on, bent on, tenacious
Антонимы к determined: faltering, hesitant, indecisive, irresolute, undetermined, unresolved, vacillating, wavering, weak-kneed
Значение determined: having made a firm decision and being resolved not to change it.
In such a system, no one – including the authentication system – can determine what a user's password is by merely looking at the value stored in the database. |
В такой системе никто-включая систему аутентификации-не может определить, что такое пароль пользователя, просто взглянув на значение, хранящееся в базе данных. |
The number of genetic clusters is determined by the user of the computer software conducting the study. |
Раненый и умирающий Билли Клэнтон вслепую выстрелил в окружавший его дым от выстрела, попав Вирджилу в ногу. |
As the name implies, this helps to determine that a user is an actual person and not a computer posing as a human. |
Как следует из названия, это помогает определить, что пользователь-это реальный человек, а не компьютер, выдающий себя за человека. |
The stated goal of this research was to determine how modifying levels of SAT affected user performance, situation awareness, and confidence in the agent. |
Заявленная цель этого исследования состояла в том, чтобы определить, как изменение уровней SAT влияет на производительность пользователя, осведомленность о ситуации и доверие к агенту. |
Please review the TechCrunch article history and the user's revert history to determine if you agree this user is an aggressive vandal. |
Пожалуйста, просмотрите историю статей TechCrunch и историю отката пользователя, чтобы определить, согласны ли вы с тем, что этот пользователь является агрессивным вандалом. |
The user determines the location of the decimal point in the result, based on mental estimation. |
Пользователь определяет расположение десятичной точки в результате, основываясь на мысленной оценке. |
The robot technician, user, or pharmacist determines the needed size of the vial based on the tablet when the robot is stocked. |
Робот-техник, пользователь или фармацевт определяет необходимый размер флакона на основе таблетки, когда робот запасается. |
A reversed form of the Turing test is widely used on the Internet; the CAPTCHA test is intended to determine whether the user is a human or a computer. |
Обратная форма теста Тьюринга широко используется в Интернете; тест капчи предназначен для определения того, является ли пользователь человеком или компьютером. |
These observations also gather the sequence of work and interruptions that determine the user's typical day. |
Эти наблюдения также собирают последовательность работы и перерывов, которые определяют типичный день пользователя. |
This value determines where, in the order of other user-defined fields for the selected goal type, this field appears. |
Данное значение определяет порядок в котором появляются пользовательские поля. |
This new data determines what the user has reacted to, or how they have been influenced. |
Эти новые данные определяют, на что отреагировал пользователь или как он на них повлиял. |
This setting determines how long a user can be idle before they are prompted to sign in again. |
Этот параметр определяет, сколько времени пользователь может оставаться неактивным, прежде чем ему будет предложено выполнить вход повторно. |
Some compressors, however, have the attack and release times determined by the circuit design and these cannot be adjusted by the user. |
Некоторые компрессоры, однако, имеют время атаки и выпуска, определенное схемой, и они не могут быть отрегулированы пользователем. |
One user is determined that these should remain, I think they should not, because inclusion gives undue weight to fringe views. |
Один пользователь решил, что они должны остаться, я думаю, что они не должны, потому что включение придает чрезмерный вес маргинальным взглядам. |
User-friendly design and comfortable handling, especially by its extra long tabs, determine the brand power one. |
Приятный дизайн и удобное обращение, особенно благодаря очень длинным язычкам, характеризуют марку батареек рошёг one. |
If the file does not contain the information about the currency, the program is not able to determine the currency, and the user is required to select it manually. |
Если файл не содержит информации о валюте, программа не сможет определить валюту. В этом случае пользователь должен задать валюту вручную. |
The user chooses a shard key, which determines how the data in a collection will be distributed. |
Пользователь выбирает ключ сегмента, который определяет, как будут распределяться данные в коллекции. |
The user can then determine which charges must be paid first when a payment is received. |
Тогда пользователь может определить, расходы должны выплачиваться первым, когда платеж получен. |
The device codename is usually not visible to the end user, but is important for determining compatibility with modified Android versions. |
Кодовое имя устройства обычно не видно конечному пользователю, но важно для определения совместимости с модифицированными версиями Android. |
To determine whether or not a user receives an invitation to enable Clutter, there are several criteria, including. |
Определить, получит ли пользователь приглашение включить функцию Ненужные, можно по нескольким критериям, включая следующие. |
Iterative prototyping and user testing can be used to determine the success or failure of a visual solution. |
Итеративное прототипирование и тестирование пользователей могут быть использованы для определения успеха или неудачи визуального решения. |
Set up posting restrictions to determine whether specific users or user groups can post only journals that they create. |
Настройка ограничений разноски, чтобы определить, что конкретные пользователи или группы пользователей могут разносить только журналы, которые они создали. |
The most important factors determining whether customers return to a website are ease of use and the presence of user-friendly features. |
Наиболее важными факторами, определяющими, вернутся ли клиенты на сайт, являются простота использования и наличие удобных для пользователя функций. |
Tinba operates using packet sniffing, a method of reading network traffic, to determine when a user navigates to a banking website. |
Tinba работает с использованием пакетного нюхания, метода считывания сетевого трафика, Чтобы определить, когда пользователь переходит на банковский веб-сайт. |
The evaluation resulted in the determination that no existing GIS capability provided even a fraction of the functional capability required to meet user needs. |
В результате оценки было установлено, что ни одна из существующих возможностей ГИС не обеспечивает даже малой доли функциональных возможностей, необходимых для удовлетворения потребностей пользователей. |
All of the factors above, coupled with user requirements and user perceptions, play a role in determining the perceived 'fastness' or utility, of a network connection. |
Все вышеперечисленные факторы вкупе с требованиями пользователей и их восприятием играют определенную роль в определении воспринимаемой быстроты или полезности сетевого соединения. |
The tones are decoded by the switching center to determine the keys pressed by the user. |
Тональные сигналы декодируются центром коммутации для определения клавиш, нажатых пользователем. |
The community and individual user must determine the exact usage parameters of the content. |
Сообщество и отдельный пользователь должны определить точные параметры использования контента. |
The start criteria to determine whether the specifications and inputs are set enough to start the work item, i.e. a user story. |
Начальные критерии для определения того, достаточно ли заданы спецификации и входные параметры для запуска рабочего элемента, т. е. |
GSM localization uses multilateration to determine the location of GSM mobile phones, or dedicated trackers, usually with the intent to locate the user. |
Локализация GSM использует мультилатерацию для определения местоположения мобильных телефонов GSM или выделенных трекеров, обычно с намерением найти пользователя. |
A startup-time scan of a user's project is also performed to determine any changes that may have been made while Roo was not running. |
Сканирование проекта пользователя во время запуска также выполняется для определения любых изменений, которые могли быть внесены, пока Roo не был запущен. |
If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations. |
Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
Thanks to these measures, it is possible to determine persons suspected of terrorism more accurately and to examine suspicious transactions. |
Осуществление этих мер позволяет более точно определять лиц, подозреваемых в терроризме, и проверять подозрительные операции. |
The purpose of this test is to determine whether the regular transmittance of safety glazing exceeds a specified value. |
Это испытание проводят для того, чтобы выяснить, превышает ли нормальная прозрачность безопасных стекловых материалов конкретную величину. |
From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern. |
Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5. |
To determine to what extent the social sector has been ignored while focus has been on the economic impact of transition. |
Определение того, в какой степени игнорировался социальный сектор, когда первоочередное внимание уделялось экономическим последствиям процесса перехода. |
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
I really do but until we determine the source we have to follow standard containment procedures and isolate all members of the senior staff. |
Действительно надеюсь, но пока мы не определим источник, мы должны соблюдать правила безопасности и изолировать всех офицеров старшего состава. |
For reason of national security. The department of defense determine to withdraw the charges against Chatman. |
По соображениям национальной безопасности министерство обороны решило снять с сержанта Рона Чатмена все обвинения. |
It allows an adversary to observe you and determine whether you've been followed, then it's just a matter of whether they've seen enough to make a new acquaintance or a corpse. |
Оно позволяет противнику рассмотреть вас и определить была ли за вами слежка, и в зависимости от того, что им было замечено либо завести с вами знакомство, либо сделать из вас труп. |
Ты можешь определить, в какой части корабля были сделаны эти фотографии? |
|
We're gonna ask you a series of questions to determine whether or not you can be impartial jurors. |
Вам будет задана серия вопросов с целью выяснить, сможете ли вы судить объективно. |
Was her own life merely to be one of clever, calculating, and ruthless determination to fulfil herself socially, or as an individual? |
Неужели и ее собственная жизнь сведется всего-навсего к трезвой, расчетливой, бездушной решимости занять какое-то общественное положение или заставить признать себя как личность? |
To determine the total R-value of a wall, scale R0 by the thickness of the wall in inches. |
Чтобы определить общее R-значение стены, масштабируйте R0 на толщину стены в дюймах. |
Like the radial velocity method, it can be used to determine the orbital eccentricity and the minimum mass of the planet. |
Как и метод радиальной скорости, он может быть использован для определения эксцентриситета орбиты и минимальной массы планеты. |
After being diagnosed, there are other evaluations that one may go through in order to determine the extent of the disease. |
После постановки диагноза есть и другие оценки, которые можно пройти, чтобы определить степень заболевания. |
Has vandalised this page, vfd, user talk, and some others. |
Вандализировал эту страницу, vfd, user talk и некоторые другие. |
A user will just not reply to any post made to their talk page and keep going. |
Пользователь просто не ответит ни на одно сообщение, сделанное на его странице разговора, и продолжит идти. |
This user has decided to remove references to the EU from the page of every member state, and is now spamming this message on every talk page. |
Этот пользователь решил удалить ссылки на ЕС со страниц каждого государства-члена и теперь спамит это сообщение на каждой странице обсуждения. |
With no hardware limitations, those online keyboards can display custom layouts, or allow the user to pre-configure or try out different language layouts. |
Без каких-либо аппаратных ограничений эти интерактивные клавиатуры могут отображать пользовательские макеты или позволяют пользователю предварительно настроить или опробовать различные языковые макеты. |
User accounts or IP addresses used to evade a block should also be blocked. |
Учетные записи пользователей или IP-адреса, используемые для обхода блокировки, также должны быть заблокированы. |
Bidders get the information about the user ready to view the ad, and decide, based on that information, how much to offer to buy the ad space. |
Участники торгов получают информацию о пользователе, готовом к просмотру объявления, и на основе этой информации решают, сколько предложить за покупку рекламного пространства. |
Статья, созданная пользователем а, предлагается к удалению. |
|
With version 2019.4 in November 2019, the default user interface was switched from GNOME to Xfce, with a GNOME version still available. |
С версией 2019.4 в ноябре 2019 года пользовательский интерфейс по умолчанию был переключен с GNOME на Xfce, причем версия GNOME все еще доступна. |
The IF-conditions can check for specific user-information and if they match the THEN-branch is performed which is responsible for the adaptive changes. |
IF-условия могут проверять наличие определенной пользовательской информации, и если они совпадают, то выполняется ветвь THEN, которая отвечает за адаптивные изменения. |
Where there is regular feedback, control theory can be used to determine how the system responds to such feedback. |
Там, где существует регулярная обратная связь, теория управления может быть использована для определения того, как система реагирует на такую обратную связь. |
Marketing organizations use analytics to determine the outcomes of campaigns or efforts and to guide decisions for investment and consumer targeting. |
Маркетинговые организации используют аналитику для определения результатов кампаний или усилий, а также для принятия решений по привлечению инвестиций и таргетированию потребителей. |
Here's some things I noticed on my first try on using VE. I purposely didn't read the User Guide yet, to see how far I get just with intuition. |
Вот некоторые вещи, которые я заметил при моей первой попытке использовать VE. Я специально не читал руководство пользователя, чтобы увидеть, как далеко я могу зайти только с интуицией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «user determined».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «user determined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: user, determined , а также произношение и транскрипцию к «user determined». Также, к фразе «user determined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.