Views on the issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
quick views - быстрый просмотр
with views from - с видом из
open exchange of views - открытый обмен мнениями
determine views on - определить взгляды на
racist views - просмотры расистских
views around - просмотров вокруг
coastal views - прибрежные виды
endless views - бесконечные просмотры
the diversity of views expressed - разнообразие высказанных мнений
accommodate the views - разместить мнение
Синонимы к views: scene, scenery, prospect, sight, landscape, outlook, panorama, vista, perspective, aspect
Антонимы к views: ignores, neglects, avoids, dismisses, disregards, forgets, overlooks, abandonment, abandons, answers
Значение views: the ability to see something or to be seen from a particular place.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on weather - о погоде
doctors on - врачи на
on cells - на клетках
on executive - на исполнительном
on dynamics - по динамике
on drilling - на бурение
enough on - достаточно на
sprayed on - опрыскивают
capture on - захватить на
devoted on - преданная на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
What is the specialty of the house? - Какое фирменное блюдо этого заведения?
light at the end of the tunnel - Свет в конце туннеля
to keep the wolf from the door - чтобы перебиваться
separation of the judiciary from the executive - отделение судебной власти от исполнительной
oasis in the heart of the city - оазис в центре города
the secret place of the most high - тайное место Наивсевышних
under the leadership of the chairman - под руководством председателя
the right tool for the job - правильный инструмент для работы
the scope of the arbitration clause - объем арбитражной оговорки
in the aftermath of the recent - в период после недавнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
addressing issues - решение вопросов
agenda issues - вопросы повестки дня
reimbursement issues - вопросы возмещения
grassroots issues - Массовость вопросы
handles issues - вопросы ручки
issues for which - вопросы, на которые
on contentious issues - по спорным вопросам
issues of sustainability - вопросы устойчивости
strategic policy issues - вопросы стратегического политики
issues for consultation - Вопросы для консультаций
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
Trump adopted his current views on trade issues in the 1980s, saying Japan and other nations were taking advantage of the United States. |
Трамп принял свои нынешние взгляды на торговые вопросы в 1980-х годах, заявив, что Япония и другие страны пользуются преимуществами Соединенных Штатов. |
Lyrics often express nihilistic views or deal with social issues using visceral, gory language. |
Тексты песен часто выражают нигилистические взгляды или имеют дело с социальными проблемами, используя внутренний, кровавый язык. |
Is it remarkable that they expressed opposing views on these issues? |
Примечательно ли, что они высказывали противоположные взгляды по этим вопросам? |
That way, mom can rehearse her views on the issues. |
Таким образом, мама сможет повторить свои взгляды на решение проблем. |
According to Kim, this is the outcome of foreign invasions, as well as conflicting views regarding social and political issues. |
По словам Кима, это результат иностранных вторжений, а также противоречивых взглядов по социальным и политическим вопросам. |
Various polls have also probed Tea Party supporters for their views on a variety of political and controversial issues. |
Различные опросы также исследовали сторонников чаепития на предмет их взглядов по различным политическим и спорным вопросам. |
This shaping from the media influences how the public views political issues and candidates. |
Это формирование из средств массовой информации влияет на то, как общественность рассматривает политические вопросы и кандидатов. |
The Conference will afford Summit participants a good opportunity to directly exchange views and deepen their understanding of the issues. |
Эта Конференция предоставит участникам саммита хорошую возможность непосредственно обменяться мнениями и углубить понимание имеющихся проблем. |
Mason's biographers and interpreters have long differed about how to present his views on slavery-related issues. |
Биографы и переводчики Мейсона долгое время расходились во мнениях относительно того, как излагать свои взгляды на вопросы, связанные с рабством. |
I may not be understanding or representing the issues accurately, so I hope others will give their views. |
Возможно, я не совсем правильно понимаю или представляю эти вопросы, поэтому я надеюсь, что другие выскажут свое мнение. |
State his beliefs and views on the issues and let people judge for themselves. |
Изложите свои убеждения и взгляды по этим вопросам, и пусть люди судят сами. |
Now, only Sarah Palin reveres Thatcher's views on all issues, and Greenspan has been airbrushed out of financial history, Chinese-style. |
Теперь только скандально известная губернатор Аляски Сара Пейлин чтит мнение Тэтчер по всем вопросам, а Гринспена вычеркнули из финансовой истории, вполне в китайском стиле. |
If you disagree with my articles, then by all means feel free to go to Ukraine and conduct interviews with people whose views you consider more important to the issues at hand.” |
Если вам не нравятся мои свои статьи, вам ничто не мешает поехать на Украину и проинтервьюировать людей, взгляды которых вам кажутся более актуальными». |
Libertarians commonly hold liberal views on social issues, but conservative views on economic issues. |
Доказуемо невозможно создать алгоритм, который может без потерь сжимать любые данные. |
In this view, the paper articulates Falun Gong's views on a range of issues, and may be part of a de facto media alliance with democracy activists in exile. |
С этой точки зрения в документе излагаются взгляды Фалуньгун по целому ряду вопросов, и он может быть частью фактического Медиа-Альянса с демократическими активистами в изгнании. |
Parties are encouraged to express their views on issues and the proposed action contained in those documents. |
Сторонам предлагается выразить свои мнения по вопросам и предлагаемым мерам, изложенным в этих документах. |
His political views seem somewhat at odds with his personal issues. |
Его политические взгляды несколько противоречат его личным интересам. |
His views represent, as much as can be expected, a consensus among those who have studied the issues carefully. |
Его взгляды, как этого и следовало ожидать, представляют собой некий консенсус среди тех, кто тщательно изучает данные проблемы. |
Atwood has strong views on environmental issues, and she and Graeme Gibson were the joint honorary presidents of the Rare Bird Club within BirdLife International. |
У Этвуд есть твердые взгляды на экологические проблемы, и она и Грэм Гибсон были совместными почетными президентами Клуба редких птиц в рамках BirdLife International. |
While groups try to promote lesbian issues and concerns, they also face misogynistic attitudes from gay men and homophobic views from heterosexual women. |
В то время как группы пытаются продвигать лесбийские проблемы и проблемы, они также сталкиваются с женоненавистническими взглядами со стороны геев и гомофобными взглядами со стороны гетеросексуальных женщин. |
Scientific opinion is a vitae and important part of Climate Change content, the article issues are global and solutions require input from all views to be effective. |
Научное мнение-это жизненный опыт и важная часть содержания об изменении климата, вопросы статьи носят глобальный характер, а решения требуют вклада всех мнений, чтобы быть эффективными. |
Sharing sessions were also arranged for some ethnic minority women to exchange views with WoC on issues of their concern. |
Наряду с этим были организованы встречи по обмену информацией, в ходе которых женщины из этнических меньшинств могли поделиться мнениями с представителями КДЖ по интересующим их вопросам. |
My delegation stands ready to present its views on the other issues mentioned by the Chairman of the Fifth Committee, when you open them for discussion. |
З. Моя делегация готова изложить свои мнения по другим вопросам, упомянутым Председателем Пятого комитета, когда Вы начнете их обсуждение. |
Reviewers and critics have differing views on whether the film represents feminist issues. |
Рецензенты и критики по-разному смотрят на то, представляет ли фильм феминистские проблемы. |
He is known to formulate opinions on a variety of domestic and international issues and, importantly, expresses the views and moods of certain socio-political circles in Russia. |
Он известен своими взглядами на целый ряд внутренних и международных проблем, и что более важно, он выражает взгляды и настроения определенных социально-политических кругов России. |
Books about famous orators aroused his interest in political dialogue, and he had private debates on the issues of the day with customers who held opposing views. |
Книги о знаменитых ораторах пробудили в нем интерес к политическому диалогу, и он вел частные дебаты по актуальным вопросам с клиентами, придерживающимися противоположных взглядов. |
Those are difficult issues where there are conflicting views and interests, but for precisely those reasons we encourage the Government of Iraq to be ambitious. |
Эти вопросы являются сложными, и в отношении них существуют порой противоположные мнения и интересы, но именно по этой причине мы призываем правительство Ирака занять дальновидный подход. |
He committed himself to public impartiality, despite his strong views on political issues. |
Он взял на себя обязательство быть беспристрастным к общественности, несмотря на свои твердые взгляды по политическим вопросам. |
Prior to his election as president, his views on social issues were often described as centrist or moderate. |
Игорь Соколовский уже давно перестал быть той серебряной ложкой, для которой милицейская служба является необходимым звеном. |
With contentious issues such as creationism or many protosciences, there are a wide range of views depending on your personal prespective. |
В спорных вопросах, таких как креационизм или многие протонауки, существует широкий спектр мнений в зависимости от вашей личной перспективы. |
Standing beside the issue of definition are a number of other issues about which scholars have various views. |
Рядом с вопросом определения стоит ряд других вопросов, по которым ученые имеют различные взгляды. |
Rachel - definitely, she was a big debater in college, and we actually have pretty similar views, remarkably similar views on a lot of issues, which is kind of interesting. |
Рейчел - без сомнения, в колледже она была ярой участницей дебатов, и у нас довольно схожие взгляды, удивительно похожие взгляды на многие вопросы, что довольно-таки интересно. |
They first gave their views on key issues and took decisions that lead to restoration of confidence among themselves and within political circles. |
Они впервые высказали свое мнение по ключевым вопросам и приняли решения, которые привели к восстановлению доверия между ними и в политических кругах нашей страны. |
Divergent views have been articulated on how this body can best address nuclear-related issues. |
Были высказаны различные мнения относительно того, каким образом данный орган может наиболее эффективно рассматривать вопросы, касающиеся ядерного оружия. |
Отчёт выскажет мнения по широкому кругу вопросов. |
|
As president, Reagan kept a diary in which he commented on daily occurrences of his presidency and his views on the issues of the day. |
Будучи президентом, Рейган вел дневник, в котором он комментировал ежедневные события своего президентства и свои взгляды на проблемы дня. |
Traditional Christians are critical of Cayce's views on issues such as reincarnation, oneness, and the Akashic records. |
Традиционные христиане критически относятся к взглядам Кейси на такие вопросы, как реинкарнация, единство и Хроники Акаши. |
I should be talking about real issues, - real things, expounding real views. |
Я должна говорить о настоящих проблемах, настоящих делах, выражать взгляды. |
Their experience, age and approach were quite different, but their views almost always coincided, which showed it was easy enough for sensible people to understand one another. |
А при разнице опыта, возраста и подхода оно у них почти всегда сходилось, доказывая, что разумным людям легче всего друг друга понимать. |
And I hope this little incident won't sour your views on Portwenn Fishing Holidays. |
И надеюсь, эта маленькая неприятность не испортит ваших впечатлений от портвеннской рыбалки. |
Perhaps your idealistic views of rehabilitation were unrealistic, Mr. Flender. |
Может быть ваши идеалистические взгляды на исправление были нереалистичными, мистер Флендер. |
It's true there were some money issues, but bankruptcy filing is just a reorganization of debt. |
У них и правда были проблемы с деньгами, но документы о банкротстве всего лишь означают перераспределение долга. |
If I could have managed it, but the king is well versed in avoiding such issues. |
Если бы мне это удалось, но король хорошо осведомлен о том, как избегать такие проблемы. |
As we round the bend, the passengers on the North side of the train can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo. |
Как только мы пройдем поворот, пассажиры с северной стороны поезда могут полюбоваться на знаменитый Tre cime di Lavaredo |
I'm gonna set my shrink ray to daddy issues and blast that sucker full of closure. |
Я уже нацелила свой луч психиатрии на проблемки с отцом и готова пальнуть в него зарядом исцеления. |
The repertory grid was later adapted for various uses within organizations, including decision-making and interpretation of other people's world-views. |
Позднее сеть справочников была адаптирована для различных целей внутри организаций, включая принятие решений и интерпретацию мировоззрения других людей. |
This will be an interesting experiment to see how many daily views it accrues now that we have lots of edits. |
Это будет интересный эксперимент, чтобы увидеть, сколько ежедневных просмотров он получает теперь, когда у нас есть много правок. |
Средняя статья имела всего 647 просмотров в месяц! |
|
NPOV does not mean that all views must be presented, only all relevant and appropriate views. |
NPOV не означает, что все мнения должны быть представлены, только все соответствующие и соответствующие мнения. |
This is a primary reason highlighted in bond rating agencies' views on Penn's overall financial rating, which ranks one notch below its academic peers. |
Это основная причина, указанная во взглядах рейтинговых агентств на общий финансовый рейтинг Пенна, который находится на одну ступень ниже своих академических коллег. |
Refusing to advance to Congregationalism, he found within Presbyterianism a middle course which best suited his views of theology and church government. |
Отказываясь продвигаться к Конгрегационализму, он нашел в Пресвитерианстве срединный курс, который лучше всего соответствовал его взглядам на теологию и церковное управление. |
If we allow cancer-like religious views to spoil the absorption of knowledge, we've lost. |
Если мы позволим подобным раку религиозным взглядам испортить усвоение знаний, мы проиграем. |
I contend that they represent major views within the academy. |
Я утверждаю, что они представляют основные взгляды внутри академии. |
From among the views of the parties expressing counter opinion, Sarvagnya agrees with ... |
Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Сарвагня соглашается с ним ... |
Views on Nostradamus have varied widely throughout history. |
Взгляды на Нострадамуса широко варьировались на протяжении всей истории человечества. |
Koht's views on the Norwegian language also gave him nationwide academic recognition. |
Взгляды Кохта на норвежский язык также дали ему общенациональное академическое признание. |
In modern America, various competing ideologies have divergent views about how best to promote liberty. |
В современной Америке различные конкурирующие идеологии имеют различные взгляды на то, как лучше всего продвигать свободу. |
This is done to balance views in parliament. |
Это делается для того, чтобы сбалансировать мнения в парламенте. |
This aspectual distinction is not inherent to the events themselves, but is decided by how the speaker views them or wishes to present them. |
Это аспектуальное различие не присуще самим событиям,а определяется тем, как говорящий рассматривает их или желает представить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «views on the issues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «views on the issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: views, on, the, issues , а также произношение и транскрипцию к «views on the issues». Также, к фразе «views on the issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.