Virtual server instance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
virtual machine bus driver - драйвер шины виртуальной машины
signaling virtual link - виртуальный канал сигнализации
virtual derived data item - виртуальный производный элемент данных
virtual partition - виртуальный раздел
virtual mode - виртуальный режим
virtual device driver - драйвер виртуального устройства
virtual private network - виртуальная частная сеть
virtual ticket - электронный билет
revolutionary virtual matrix architecture - революционная архитектура Virtual Matrix
virtual machine manager - диспетчер виртуальных машин
Синонимы к virtual: near, practical, essential, effective, near enough, to all intents and purposes, in effect, artificial, online, imitation
Антонимы к virtual: real, authentic, actual
Значение virtual: almost or nearly as described, but not completely or according to strict definition.
automation server - сервер автоматизации
microsoft sql server performance - производительность Microsoft SQL Server
www server - WWW-сервер
blade server - блейд-сервер
license server - сервер лицензий
triad license server - тройственный сервер лицензий
SQL Server supported - поддерживаемый SQL Server
LAN emulation configuration server - сервер конфигурации эмуляции локальных сетей
back end server - сервер бэкэнда
server role - роль сервера
Синонимы к server: waitperson, hostess, waiter/waitress, garçon, busboy, host, wait staff, maître d’, attendant, waiter
Антонимы к server: chief officer, freeholder, holder, homeowner, host, hostess, householder, human, human being, individual
Значение server: a person or thing that provides a service or commodity, in particular.
noun: пример, инстанция, образец, экземпляр объекта, отдельный случай, партия, требование, просьба, настояние, партия товара
verb: ссылаться, приводить в качестве примера, служить примером
in the first instance - В первом случае
animation instance - экземпляр Animation
at their instance - по их просьбе
at our instance - по нашей просьбе
at her instance - по ее просьбе
appellate instance - апелляционная инстанция
child displayobject instance - дочерний экземпляр DisplayObject
singleton app instance - единичный экземпляр приложения
instance traits object - объект признаков экземпляра
named instance - именованный экземпляр
Синонимы к instance: illustration, case, exemplar, example, occurrence, occasion, representative, give, advance, quote
Антонимы к instance: hide, present, repetition, adumbrate, answer, blue moon, certainty, clarification, confuse, devoice
Значение instance: an example or single occurrence of something.
For instance, virtual serial ports can share data between several applications from one GPS device connected to a serial port. |
Например, виртуальные последовательные порты могут обмениваться данными между несколькими приложениями с одного GPS-устройства, подключенного к последовательному порту. |
For instance, a common lighting technique is simply placing a light source overhead at the 12 o’clock position, to create shadows on virtual objects. |
Например, распространенная техника освещения-это просто размещение источника света над головой в положении 12 часов для создания теней на виртуальных объектах. |
The first recorded instance occurred on October 26, 2002 in a game between the Red Wings and the Predators. |
Первый зарегистрированный случай произошел 26 октября 2002 года в игре между Красными Крыльями и хищниками. |
He bargained them down with a kind of myopic patience to Conditional Release and eleven minutes of virtual psychiatric counselling. |
Адвокат с близорукой терпеливостью добился условного освобождения и одиннадцати минут принудительного виртуального психиатрического лечения. |
To compel persons who have not reached the marriage age to enter into virtual marriage relations is a criminally punishable act. |
Принуждение лица, не достигшего брачного возраста к вступлению в фактические брачные отношения, является уголовно наказуемым деянием. |
This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA. |
Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА. |
The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state. |
Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза. |
This is the amount of energy that goes into any paper towel or embodied water, and every time I use a paper towel, I am using this much virtual energy and water. |
количество энергии, необходимое для производства бумажной салфетки - и объёме водозатрат. При каждом употреблении бумажной салфетки я расходую столько-то виртуальной энергии и воды. |
Because we're only interested in configuring Outlook on the web, you need to restore the Require SSL setting for other virtual directories that had it enabled by default. |
Так как нам нужно настроить только Outlook в Интернете, необходимо восстановить параметр Требовать SSL для других виртуальных каталогов, где он был включен по умолчанию. |
However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October. |
Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой. |
It's tricked out with voice command capability, high-def graphics, fingerprint vibration technology that'll enable you to feel the kickback of any virtual weapon you fire. |
Имеет возможность голосового управления, хорошая графика, вибрация в джойстиках, которая позволит чувствовать отдачу любого виртуального оружия. |
Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation. |
В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию. |
Virtual glass is impervious to all but a few weapons. Weapons we guard closely. |
Виртуальное стекло неуязвимо почти для всех видов оружия, кроме тех, которые мы строго охраняем. |
I know you, and you're about money because it's your scoreboard in the virtual world. |
Я тебя знаю, и тебе нужны деньги, чтобы заслужить уважение в виртуальном мире. |
The weak spot in Andrey Antonovitch's position was that he had blundered in the first instance by divulging the secret of his novel to him. |
Слабое место состояло в том, что Андрей Антонович дал маху с самого начала, а именно сообщил ему свой роман. |
I was hooked up to a bizarre virtual world that seemed absolutely real. |
Они подключили меня к странному виртуальному миру, который выглядел абсолютно реальным. |
In the matter of sepulchre, for instance, I could see no signs of crematoria nor anything suggestive of tombs. |
Я нигде не видел следов крематория, могил или чего-либо связанного со смертью. |
For instance, you take the word nigger. There is absolutely nothing wrong with the word nigger in and of itself. |
Например возьмём слово нигер! По сути нет абсолютно ничего плохого в этом слове! |
They will share and teach those like themselves, within their networks and virtual and face to face communities with or without money as their motivation. |
Они будут делиться и учить таких, как они сами, в своих сетях и виртуальных сообществах и лицом к лицу с деньгами или без них в качестве мотивации. |
Lua programs are not interpreted directly from the textual Lua file, but are compiled into bytecode, which is then run on the Lua virtual machine. |
Программы Lua не интерпретируются непосредственно из текстового файла Lua, а компилируются в байт-код, который затем запускается на виртуальной машине Lua. |
It is used in some Java virtual machines. |
Он используется в некоторых виртуальных машинах Java. |
Three registers are often present in a threaded virtual machine. |
В потоковой виртуальной машине часто присутствуют три регистра. |
He stars in the eight-part television series The Virtual Magician which has been broadcast in over 50 countries. |
Он снялся в восьмисерийном телесериале виртуальный волшебник, который транслировался более чем в 50 странах. |
For instance Epstein and Teraspulsky tested whether subjects over-, under-, or correctly estimate the empirical correlation among behaviors. |
Например, Эпштейн и Тераспульский проверяли, правильно ли оценивают испытуемые эмпирическую корреляцию между поведениями или нет. |
The most common such process is the decay into a pair of gluons through a loop of virtual heavy quarks. |
Наиболее распространенным таким процессом является распад на пару глюонов через петлю виртуальных тяжелых кварков. |
The Android operating system also makes use of the notation for classifying applications, as the Dalvik virtual machine made use of Java. |
Операционная система Android также использует нотацию для классификации приложений, как виртуальная машина Dalvik использовала Java. |
Old photographs of it were used in 2017 to construct a 3D virtual model showing the face of an older woman with a gentle demeanour. |
Старые фотографии были использованы в 2017 году, чтобы построить 3D виртуальную модель, показывающую лицо пожилой женщины с мягким поведением. |
For instance, if immigration has become more and more restricted under the law, then the next legal decision on that subject may serve to restrict it further still. |
Например, если иммиграция становится все более и более ограниченной в соответствии с законом, то следующее юридическое решение по этому вопросу может послужить еще большему ее ограничению. |
The French Ministry of Finance issued regulations on 11 July 2014 pertaining to the operation of virtual currency professionals, exchanges, and taxation. |
11 июля 2014 года Министерство финансов Франции издало правила, касающиеся работы специалистов по виртуальной валюте, бирж и налогообложения. |
For instance, the forward-security of the generator in Linux 2.6.10 kernel could be broken with 264 or 296 time complexity. |
Например, форвард-безопасность генератора в ядре Linux 2.6.10 может быть нарушена с 264 или 296 временными сложностями. |
Implementations of the Internet Protocol Suite include a virtual network interface through which network applications can communicate when executing on the same machine. |
Реализация пакета Internet Protocol Suite включает в себя виртуальный сетевой интерфейс, через который сетевые приложения могут взаимодействовать при выполнении на одной машине. |
Virtual serial port emulation can be useful in case there is a lack of available physical serial ports or they do not meet the current requirements. |
Эмуляция виртуальных последовательных портов может быть полезна в случае отсутствия доступных физических последовательных портов или их несоответствия текущим требованиям. |
For instance, a calendar day is divided by seven and multiplied by five, while a six-day workweek day is divided by six and multiplied by five. |
Например, календарный день делится на семь и умножается на пять, а шестидневная рабочая неделя делится на шесть и умножается на пять. |
For instance, it was with a shot from a pistol that in October 1720 a young Sayyad, related to Husain Ali Khan, killed that nobleman's assassin. |
Например, именно выстрелом из пистолета в октябре 1720 года молодой Сайяд, родственник Хусейна Али-Хана, убил убийцу этого дворянина. |
The RoboCup dataset pairs English rules with their representations in a domain-specific language that can be understood by virtual soccer-playing robots. |
Набор данных RoboCup связывает английские правила с их представлениями на языке предметной области, который может быть понят виртуальными футбольными роботами. |
This example first creates a new instance of class Window, stores it in a variable, and then sends two messages to it. |
Этот пример сначала создает новый экземпляр окна класса, сохраняет его в переменной, а затем отправляет ему два сообщения. |
Virtual currency is that used by internet users via the web. |
Виртуальная валюта-это то, что используется пользователями интернета через интернет. |
For instance, when a uranium atom is bombarded with slow neutrons, fission takes place. |
Например, когда атом урана бомбардируется медленными нейтронами, происходит деление. |
For instance, if you do website design or public relations work, it is important for you to disclose this. |
Например, если вы занимаетесь дизайном веб-сайта или связями с общественностью, вам важно раскрыть это. |
Virtual versions of this game exist, in which the pointer takes the place of the wire loop and must be guided down a narrow, twisting path without touching the sides. |
Существуют виртуальные версии этой игры, в которых указатель занимает место проволочной петли и должен быть направлен вниз по узкой, извилистой траектории, не касаясь сторон. |
The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies. |
Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты. |
Other uses for CR-LSPs include MPLS-based virtual private networks. |
Другие виды использования CR-LSP включают виртуальные частные сети на основе MPLS. |
The game was rereleased on the Nintendo 3DS Virtual Console service in July 2012. |
Игра была переиздана на сервисе виртуальных консолей Nintendo 3DS в июле 2012 года. |
In a PVC, the long-term association is identical to the data transfer phase of a virtual call. |
В ПВК долгосрочная связь идентична фазе передачи данных виртуального вызова. |
Memory, storage, and network connectivity of the virtual machine are transferred from the original guest machine to the destination. |
Память, хранилище и сетевое подключение виртуальной машины передаются от исходной гостевой машины к месту назначения. |
Virtual metrology has been used to predict wafer properties based on statistical methods without performing the physical measurement itself. |
Виртуальная метрология была использована для предсказания свойств пластин на основе статистических методов без выполнения самого физического измерения. |
PlayStation Home was a virtual 3D social networking service for the PlayStation Network. |
PlayStation Home - это виртуальная 3D-социальная сеть для PlayStation Network. |
Virtual MVPDs include such varied services as AT&T TV, fuboTV, Sling TV, Hulu with Live TV , and YouTube TV. |
Виртуальные MVPDs включают в себя такие разнообразные сервисы, как AT&T TV, fuboTV, Sling TV , Hulu with Live TV и YouTube TV. |
The CFTC warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies. |
CFTC предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты. |
In LLC Encapsulation the hosts use a single virtual circuit for multiple protocols. |
В инкапсуляции LLC хосты используют один виртуальный контур для нескольких протоколов. |
Programmers can then arrange the access patterns of their code so that no two pages with the same virtual color are in use at the same time. |
Затем программисты могут организовать шаблоны доступа к своему коду таким образом, чтобы не было двух страниц с одинаковым виртуальным цветом, используемых одновременно. |
A development, with the expansion of the web, is the establishment of virtual museums and online exhibitions. |
Развитие, с расширением сети Интернет, заключается в создании виртуальных музеев и онлайн-выставок. |
The art historian Griselda Pollock elaborated a virtual feminist museum, spreading between classical art to contemporary art. |
Искусствовед Гризельда Поллок разработала виртуальный феминистский музей, распространяющийся между классическим искусством и современным искусством. |
In March 2010 Zynga started selling pre-paid cards in the US for virtual currency. |
В марте 2010 года Zynga начала продавать предоплаченные карты в США за виртуальную валюту. |
Kizuna is able to livestream and record videos in a virtual environment; this is generally considered to rely on the freeware MikuMikuDance. |
Kizuna может вести прямую трансляцию и записывать видео в виртуальной среде; обычно считается, что это зависит от бесплатного MikuMikuDance. |
There is also a maximum for the number of concurrently active virtual machines. |
Существует также максимальное количество одновременно активных виртуальных машин. |
This enables the server to select the correct virtual domain early and present the browser with the certificate containing the correct name. |
Это позволяет серверу заранее выбрать правильный виртуальный домен и предоставить браузеру сертификат, содержащий правильное имя. |
Он работает в отдельной виртуальной машине, как и HCOMP. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «virtual server instance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «virtual server instance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: virtual, server, instance , а также произношение и транскрипцию к «virtual server instance». Также, к фразе «virtual server instance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.