Vital people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: жизненно важный, жизненный, существенный, насущный, жизнеутверждающий, жизнеспособный, энергичный, полный жизни, роковой, гибельный
vital energy - жизненная энергия
vital objectives - жизненные цели
vital protection - жизненно защита
was vital - жизненно
is vital to the success - имеет жизненно важное значение для успеха
is a vital factor - является жизненно важным фактором
vital for the success - жизненно важное значение для успеха
stress the vital importance - подчеркнуть жизненно важное значение
be a vital part - быть жизненно важной частью
such vital issues - такие жизненно важные вопросы
Синонимы к vital: high-priority, life-and-death, critical, requisite, compelling, of the essence, indispensable, essential, burning, pressing
Антонимы к vital: dull, lethargic, listless, sluggish, torpid
Значение vital: absolutely necessary or important; essential.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
putting people - поставив людей
binds people - связывает людей
people, who hope - люди, которые надеются
desperate people - отчаявшиеся люди
most people imagine - большинство людей себе
therefore people - поэтому люди
establish people - установить человек
people-centric solutions - люди-ориентированные решения
feeling for people - чувство для людей
people are misled - люди вводят в заблуждение
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Alzheimer's disease: there's five million people affected, and you can check vital signs, activity, balance. |
Болезнь Альцгеймера - пять миллионов больных. Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс. |
People are worried that technology is going to steal our jobs, but when it comes to community health workers, technology has actually been vital for creating jobs. |
Люди боятся, что технологии в скором времени отнимут у них работу, но в случае с медработниками общин технологии создают рабочие места. |
As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital. |
Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни. |
The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people. |
Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население. |
Police are hoping the reconstruction will jog people's memories for vital evidence surrounding Danny's death. |
Полиция надеется, что реконструкция событий напомнит людям о существенно важных фактах, связанных со смертью Дэнни. |
They have been vital to the article, and I believe that many other people would agree! |
Они были жизненно важны для статьи, и я думаю, что многие другие люди согласились бы с этим! |
Tropical cyclones often knock out power to tens or hundreds of thousands of people, preventing vital communication and hampering rescue efforts. |
Тропические циклоны часто выбивают энергию у десятков или сотен тысяч людей, препятствуя жизненно важным коммуникациям и препятствуя спасательным работам. |
They are providing a vital service to lonely housebound elderly people. |
Они предлагают крайне необходимые услуги одиноким пожилым людям, не покидающим свой дом. |
The ability to communicate, negotiate and effectively work with people from other cultures is vital to international business. |
Умение общаться, вести переговоры и эффективно работать с представителями других культур жизненно важно для международного бизнеса. |
I am not sure if a list of the most vital or important 2000 people ever should have 4 jockeys. |
Я не уверен, что в списке самых жизненно важных или важных 2000 человек когда-либо должно быть 4 жокея. |
I refer important clients to you, people who are vital to my business, people whose livelihood depends on your confidentiality, and you roll over like a cockapoo wanting his belly scratched? |
Я привожу к тебе важных клиентов, людей, крайне необходимых мне, людей, чья жизнь зависит от сохранения конфиденциальности, а ты ведешь себя как лабрадудель, которому надо чесать животик. |
Engineering has a direct and vital impact on the quality of life for all people. |
Инженерное дело оказывает непосредственное и жизненно важное влияние на качество жизни всех людей. |
Elderly-friendly interior design plays a vital role in promoting independence among senior people. |
Благоприятный для пожилых людей дизайн интерьера играет жизненно важную роль в продвижении независимости среди пожилых людей. |
In particular, the vigorously anti-Japanese Kachin people were vital to the unit's success. |
В частности, решительные антияпонские Качинцы были жизненно важны для успеха подразделения. |
By allowing yourself to be waited upon, you establish how vital it is for people to follow your word. |
Позволяя людям прислуживать тебе, ты определяешь, насколько важно, чтобы люди следовали твоему слову. |
By 1888 about 45,000 people lived in the city, which had become a vital trade center for southern Russia. |
К 1888 году в городе, который стал жизненно важным торговым центром для юга России, проживало около 45 000 человек. |
This is a pain for the nominator, but it is really vital to bring discussions to the attention of people who are active in those areas. |
Это очень болезненно для номинанта, но очень важно довести обсуждение до сведения людей, которые активно работают в этих областях. |
The reform process there is of vital importance to the world and of most vital importance of course to the Soviet people themselves and I hope that is fully clear. |
Процесс реформ там имеет жизненно важное значение для всего мира и самое важное, конечно, для самих советских людей, и я надеюсь, что это совершенно ясно. |
Is it not true that at this moment there are various groups of people to whom it is vital that you should be - removed, shall we say? Shall be no longer capable of exerting your influence? |
Вы что, забыли про все эти группировки, домогающиеся избавления от вашего диктата? От вас лично? |
Sharing with people is vital. |
Делиться с людьми - это жизнетворно. |
Added some people to this section that I think were vital to the progression of Négritude as a concept. |
Добавила некоторые люди в этот раздел, который я думаю, были жизненно важны для прогрессирования Негритюд как понятие. |
Sometimes boldly ignoring the rules like that is a good thing and it is vital that people recognize it. |
Иногда смелое игнорирование подобных правил-это хорошо, и очень важно, чтобы люди это признавали. |
I avoided everything which was not shadowy, people and situations which were too real, too vital. |
Я избегал всего, что не было призрачно, - избегал обстоятельств и людей, слишком живых, слишком реальных. |
But we, along with the 290,000 people who read this paper, Have a vital interest in whether it lives or dies. |
Но мы вместе с теми 290,000 человек, кто читают нашу газету, жизненно заинтересованы в ее жизни или смерти. |
Social capital generated by voluntary action is vital to the development efforts of people living in poverty. |
Общественный капитал, создаваемый благодаря добровольным действиям, имеет исключительно важное значение для усилий в целях развития, предпринимаемых народами, живущими в условиях бедности. |
Wetlands are vital ecosystems that provide livelihoods for the millions of people who live in and around them. |
Водно-болотные угодья - это жизненно важные экосистемы, которые обеспечивают средства к существованию для миллионов людей, живущих в них и вокруг них. |
It also said, Syrian forces held captive 156 people, while committing a minimum of four attacks on vital civilian facilities. |
В нем также говорится, что сирийские войска захватили в плен 156 человек, совершив при этом как минимум четыре нападения на жизненно важные гражданские объекты. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
Эта мысль казалась безумной. |
|
And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on. |
И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое. |
Oftentimes when we think about the history of blacks in America, we think about the heinous acts and numerous injustices that we experienced as people of color because of the color of our skin, when in fact. |
Часто, когда мы думаем об истории чернокожих в Америке, мы думаем о тех отвратительных действиях и многих случаях несправедливости по отношению к цветному населению только из-за цвета нашей кожи. |
Well people have speculated that it was 2014 World Cup soccer fans that brought the virus into the country. |
Было предположение, что футбольные фанаты Чемпионата мира 2014-го привезли вирус в страну. |
When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view. |
Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения. |
После этого люди спрашивали: Как ты могла не знать? |
|
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators. |
И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов. |
Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом... |
|
Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими. |
|
Evil people killed a lot of good people that day. |
Злые люди убили много добрых людей в тот день. |
Они устраивают вечеринки и играть трюки на людей. |
|
What age do young people usually move out of their parents' house? |
В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей? |
Ну, многие люди указывают на нашу семью. |
|
People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room. |
Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты. |
Next academic year young people can get a job or they can go to an institute or university. |
В следующем учебном году молодые люди могут устроиться работу или могут поступить в институт или университет. |
Some suppose that sophisticated gadgets are really useful and necessary, while others find them absolutely awful as they influence people badly. |
Некоторые полагают, что сложные гаджеты на самом деле полезны и необходимо, в то время, как другие считают их ужасными из-за их отрицательного влияния на людей. |
I like to read books about famous people and detective stories. |
Мне нравится читать книги о знаменитых людях и детективы. |
President Al-Jahwar of North Kharun was wanted by the Hague Tribunal for atrocities committed against the South Kharunese people. |
Президент Северного Каруна Аль-Джавар разыскивается Гаагским трибуналом за преступления, совершенные против народа Южного Каруна. |
Sublime enjoyed local popular support because people thought he might resurrect the ancient glories. |
Великий пользовался поддержкой местных жителей, поскольку те верили, что он сможет возродить былое величие города. |
Do you honestly believe your people could triumph in a war against our combined forces? |
Вы всерьез полагаете, что ваш народ может выиграть войну против наших объединенных сил? |
Without access to construction materials, residents were unable to rebuild homes, schools and vital infrastructure destroyed by the occupying Power. |
Не имея доступа к строительным материалам, жители не могут перестроить дома, школы и важнейшие объекты инфраструктуры, разрушенные оккупирующей державой. |
She has vital intel, intel we have no other means of acquiring. |
Она владеет важной информацией, которую мы не получим иным путём. |
I have a hole through my vital organs, and we're miles from surgical facilities. |
У меня в теле сквозная дырка и операционной рядом нет. |
And habit, to my thinking, is more vital than any occasional excitement. |
А привычка, как я разумею, куда сильнее, нежели всполох страсти. |
Thus, water demand will increase unless there are corresponding increases in water conservation and recycling of this vital resource. |
Таким образом, потребность в воде будет возрастать, если не произойдет соответствующего увеличения водосбережения и рециркуляции этого жизненно важного ресурса. |
Others, such as Paul Rogers, have added that the equitability of the international order is equally vital. |
Другие, такие как Пол Роджерс, добавили, что равноправие международного порядка также жизненно важно. |
Oxygen is vital sustained growth in a hydroponic system. |
Кислород жизненно необходим для устойчивого роста в гидропонной системе. |
It's both high importance and a level 4 vital article. |
Это одновременно очень важная и жизненно важная статья 4-го уровня. |
To you, BURDEN is vital because it's a stick to beat the POV-pushers with. |
Для вас бремя жизненно важно, потому что это палка, чтобы бить POV-толкачей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vital people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vital people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vital, people , а также произношение и транскрипцию к «vital people». Также, к фразе «vital people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.