Warnings and restrictions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
broadcast of storm warnings - штормовое предупреждение по радио
configurable warnings - настраиваемые предупреждения
warnings from the - предупреждения от
as early warnings - как ранние предупреждения
generates warnings - генерирует предупреждения
follow all warnings - все предупреждения
read all safety warnings - прочитайте все указания по технике безопасности
special warnings and precautions - Специальные предупреждения и меры предосторожности
warnings and safeguards - предупреждения и меры предосторожности
warnings and restrictions - предупреждения и ограничения
Синонимы к warnings: heads-up, forewarning, signal, alarm bells, hint, sign, tip-off, alert, red flag, (advance) notice
Значение warnings: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.
interactive and - интерактивные и
lobby and - лобби и
globalisation and - глобализация и
thumb and - большой и
and tens - и десятки
sunflower and - подсолнечник и
misappropriation and - незаконное присвоение и
stretching and - растяжения и
ethic and - этика и
revoked and - отозваны и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
voluntary restrictions - добровольные ограничения
registration restrictions - регистрация ограничения
outright restrictions - прямые ограничения
chinese restrictions - китайские ограничения
personnel restrictions - кадровые ограничения
occupational restrictions - профессиональные ограничения
restrictions on land use - ограничения на использование земель
any restrictions imposed on - любые ограничения, налагаемые на
restrictions can be imposed - ограничения могут быть наложены
restrictions on civil rights - ограничения гражданских прав
Синонимы к restrictions: proviso, control, limit, qualification, limitation, curb, constraint, condition, check, diminution
Антонимы к restrictions: extensions, freedoms, latitudes, abandons, advantage, advantages, aid, assist, authorization, autonomies
Значение restrictions: a limiting condition or measure, especially a legal one.
The solution to editors who will try to dominate the debate on a page is not to restrict their speech, but for their opponents to strengthen theirs. |
Решение для редакторов, которые будут пытаться доминировать в дебатах на странице, состоит не в том, чтобы ограничить свою речь, а в том, чтобы их оппоненты усилили свою. |
Oh-so productive template messages warning users for removing warnings were deleted some time ago, for these very reasons. |
О-очень продуктивные шаблонные сообщения, предупреждающие пользователей об удалении предупреждений, были удалены некоторое время назад именно по этим причинам. |
Each DMO and LMO issues weather forecasts and warnings or advisories to the general public live in its own area. |
Каждый DMO и LMO выпускает прогнозы погоды и предупреждения или рекомендации для широкой общественности, живущей в своем собственном районе. |
However, there should be some de minimis criteria to restrict coverage to a manageable limit. |
В то же время необходимо установить определенные минимальные критерии для разумного ограничения сферы охвата. |
The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence. |
Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению. |
He also noted that in the future it would not be enough to restrict attention to space applications on Earth. |
Он отметил также, что в будущем недостаточно уделять внимание лишь использованию космических технологий на Земле. |
Fence is meant to put the finishing touch to Christmas tree and to restrict access to it. |
Ограждения предназначены для оформления новогодней елки и для ограничения доступа к ней. |
Despite the police's failed attempt to apprehend the Vigilante, police have continued to insist that their warnings remain. |
Несмотря на провалившиеся попытки полиции арестовать Линчевателя, полиция продолжает настаивать на своих предупреждениях. |
The initiative includes activities such as the detection and monitoring of space debris and warnings of possible collisions with space debris. |
Эта инициатива включает в себя такую деятельность, как обнаружение и мониторинг космического мусора, а также оповещения о возможных столкновениях с космическим мусором. |
In addition, each Gen 3 assembly features an OE-style ABS ring and other components to prevent malfunction lamp warnings following installation. |
Кроме того, в каждой ступице третьего поколения предусмотрено кольцо ABS в стиле оригинальной детали и прочие компоненты, которые предотвращают срабатывание сигнальной лампы неисправности после установки. |
This will show the tags the crawler scraped as well as any errors or warnings. |
В нем вы увидите теги, скрапинг которых выполнил краулер, а также ошибки и предупреждения. |
Despite US warnings that destruction and loss of human capital will make ruling Syria impossible to govern, Russia seems unfazed and comfortable operating in this environment. |
Несмотря на все предупреждения США о том, что разрушения и огромные потери человеческого капитала сделают управление Сирией невозможным, Россия, очевидно, чувствует себя вполне комфортно в сложившихся условиях. |
See what can be done to restrict tearing this planet apart, at least for fifty years, until the archaeologists have had a decent chance, will you? |
Постарайтесь, насколько это в ваших силах, оттянуть растерзание этой планеты хотя бы лет на пятьдесят, пусть сперва археологи потрудятся как следует. Обещаете? |
You objected when I tried to administer my admonitions and warnings. |
Вы протестовали, когда я пыталась изложить свои наставления и предостережения. |
Yeah. I mean, I can't really let my freak flag fly with all those warnings from my R.A. |
Да, понимаешь, я не могу начать размахивать своим флагом одержимости после всех тех предупреждений от коменданта общежития. |
These advise warnings from Vidura to Yudhishthira are specifically described in the Mahabharata Adi Parva.114 in a form of well versed poems. |
Эти советующие предупреждения от Видуры к Юдхиштхире подробно описаны в Махабхарате Ади Парва.114 в форме хорошо разбирающихся стихов. |
In April 2009, the Belgian Senate voted unanimously to restrict investments by Belgian banks into the manufacturers of depleted uranium weapons. |
В апреле 2009 года Сенат Бельгии единогласно проголосовал за ограничение инвестиций бельгийских банков в производителей оружия из обедненного урана. |
Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans. |
На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы. |
They found Fischer made a regular habit of issuing such warnings, and had him committed to Amityville Asylum, where he was diagnosed as insane but harmless. |
Они обнаружили, что у Фишера вошло в привычку регулярно делать подобные предупреждения, и отправили его в Эмитивилльский приют, где ему поставили диагноз невменяемый, но безвредный. |
Such warnings have been required in tobacco advertising for many years, with the earliest mandatory warning labels implemented in Iceland in 1969. |
Такие предупреждения были необходимы в рекламе табака в течение многих лет, причем самые ранние обязательные предупредительные надписи были введены в Исландии в 1969 году. |
Imported cigarettes to be sold in Canada which do not have the warnings are affixed with sticker versions when they are sold legally in Canada. |
Импортные сигареты, которые будут продаваться в Канаде и которые не имеют предупреждений, прикрепляются к этикеткам, когда они продаются на законных основаниях в Канаде. |
These measures restrict the number of particulates within the atmosphere and inhibit the growth of those that are viable. |
Эти меры ограничивают количество твердых частиц в атмосфере и препятствуют росту жизнеспособных частиц. |
However, many drivers fail to heed the warnings and crash into the bridge. |
Однако многие водители не обращают внимания на предупреждения и врезаются в мост. |
Additionally, the provisions needed for a transatlantic voyage would further restrict the number of passengers. |
Кроме того, условия, необходимые для трансатлантического рейса, еще больше ограничат число пассажиров. |
In the context of a function on a Euclidean space, some texts restrict the vector v to being a unit vector. |
В контексте функции на евклидовом пространстве некоторые тексты ограничивают вектор v единичным вектором. |
Despite strong warnings it was a bad idea, the War Cabinet decided to impose conscription on Ireland. |
Несмотря на сильные предупреждения, что это была плохая идея, военный кабинет решил ввести воинскую повинность в Ирландии. |
The current labels were based on extensive research and a long consultation process that sought to evaluate and improve upon the warnings introduced in 2000. |
Нынешние ярлыки были основаны на обширных исследованиях и длительном процессе консультаций, которые были направлены на оценку и совершенствование предупреждений, введенных в 2000 году. |
The concern trolls in question were not Internet participants but rather Republicans offering public advice and warnings to the Democrats. |
Обеспокоенные тролли, о которых идет речь, были не участниками интернета, а скорее республиканцами, предлагающими общественные советы и предупреждения демократам. |
There is a lot of linguistic, cultural and DNA evidence-WHY IS IT ALL BEING IGNORED, WHY ARE THERE WARNINGS AND BANS TO THOSE THAT TRY TO CHANGE THIS? |
Существует множество лингвистических, культурных и ДНК-свидетельств-почему все это игнорируется, почему существуют предупреждения и запреты для тех, кто пытается изменить это? |
In 2006, the FDA expanded the warnings to include adults taking Paxil, which is associated with a higher risk of suicidal behavior as compared to a placebo. |
В 2006 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов распространило предупреждения на взрослых, принимающих Паксил, что связано с более высоким риском суицидального поведения по сравнению с плацебо. |
Australia were bowled out for a low score of 82 but managed to restrict the West Indies to 105. |
Австралия была выбита из борьбы за низкий балл 82, но сумела ограничить Вест-Индию до 105. |
Later in the book, Janie realizes that Nanny's warnings were true when she identifies with an abused mule in Eatonville. |
Позже в книге Джейни понимает, что предупреждения няни были правдой, когда она отождествляет себя с оскорбленным мулом в Етонвилле. |
The game begins with Chell waking up from a stasis bed and hearing instructions and warnings from GLaDOS, an artificial intelligence, about the upcoming test experience. |
Игра начинается с того, что Челл просыпается из стазисного ложа и слышит инструкции и предупреждения от Гладоса, искусственного интеллекта, о предстоящем тестовом опыте. |
When the Government acts as a kindergarten through twelfth grade educator, they are allowed to restrict speech in certain instances. |
Когда правительство действует как детский сад через воспитателя двенадцатого класса, им разрешается ограничивать речь в определенных случаях. |
Many users appear to remove references from pages as well, therefore, I believe that a mention of that should be included in the warnings. |
Многие пользователи, похоже, также удаляют ссылки со страниц, поэтому я считаю, что упоминание об этом должно быть включено в предупреждения. |
Despite his warnings to stay away from him, Regina makes a habit of visiting him. |
Несмотря на его предостережения держаться от него подальше, Регина имеет привычку навещать его. |
It was designed to operate in the 3.1 to 10.6 GHz frequency range, although local regulatory policies may restrict the legal operating range in some countries. |
Он был разработан для работы в диапазоне частот от 3,1 до 10,6 ГГц, хотя в некоторых странах местная политика регулирования может ограничивать легальный рабочий диапазон. |
Like I've said before, we've been using spoiler warnings for almost 5 years. |
Как я уже говорил, мы используем предупреждения о спойлерах уже почти 5 лет. |
Another method of achieving constriction of the supplying artery is a tourniquet - a band tied tightly around a limb to restrict blood flow. |
Другим методом достижения сужения питающей артерии является жгут-лента, плотно обвязанная вокруг конечности для ограничения кровотока. |
The MUTCD's W11 series of signs is for warning signs relating to advance warnings and crossings. |
Серия знаков W11 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к предварительным предупреждениям и переходам. |
The discovery prompted health authorities to issue warnings to Melbourne residents not to touch the creatures. |
Это открытие побудило органы здравоохранения издать предупреждения жителям Мельбурна, чтобы они не прикасались к этим существам. |
It deserves mutliple entries, some with adult warnings and some without. |
Тогда он еще ни разу не менял своего законного имени. |
They escaped, but sadly Icarus did not heed his father's warnings and flew too close to the sun. |
Они спаслись, но, к сожалению, Икар не внял предостережениям отца и подлетел слишком близко к Солнцу. |
Does anyone think that people with only IP-numbers look at their talk pages to look at warnings? |
Это одна из четырех школ в Северной Америке, специализирующихся на сохранении произведений искусства. |
If consensus is determined by whether people put the warnings back, you have to *let* them put the warnings back. |
Если консенсус определяется тем, положили ли люди предупреждения обратно, вы должны *позволить* им положить предупреждения обратно. |
The firewall also has the ability to log attempts into the network and provide warnings as it is happening. |
Брандмауэр также имеет возможность регистрировать попытки проникновения в сеть и выдавать предупреждения по мере их возникновения. |
Firstly, I can see no purpose whatsoever in offering multiple last warnings. |
Во-первых, я не вижу никакой цели в том, чтобы предлагать несколько последних предупреждений. |
Billy Wilder did not want the humps and asked that they be removed, despite warnings that it would affect its buoyancy. |
Билли Уайлдер не хотел брать горбы и попросил убрать их, несмотря на предупреждения о том, что это может повлиять на его плавучесть. |
In Germany, they put warnings on super glue saying it can stick together fingers and eyelids. |
В Германии они помещают предупреждения на суперклей, говоря, что он может склеить пальцы и веки. |
Getting more information on the atmosphere, more frequently, and from more locations is the key to improving forecasts and warnings. |
Получение более подробной информации об атмосфере, чаще и из большего числа мест является ключом к улучшению прогнозов и предупреждений. |
Despite Brio's warnings, Cortex subjects Crash to the untested Cortex Vortex in an attempt to control him. |
Несмотря на предупреждения Брио, Кортекс подвергает крах непроверенному вихрю коры в попытке контролировать его. |
If it were not so, all the warnings against falling would lose their threatening urgency. |
Если бы это было не так, все предупреждения о падении утратили бы свою угрожающую срочность. |
The issue with warnings is not the quantity... it's the nature. |
Проблема с предупреждениями заключается не в количестве... такова уж природа. |
Is there a strong reason as to why warnings should be able to still be taken down by any user who happens along? |
Есть ли веская причина для того, чтобы предупреждения все еще могли быть сняты любым пользователем, который появляется вместе с ними? |
Citations from reliable sources that use spoiler warnings are acceptable in articles. |
В статьях допустимы цитаты из надежных источников, использующих предупреждения о спойлерах. |
I meant that editors are free to cite reliable sources that use spoiler warnings and mention that the source used a spoiler warning. |
Я имел в виду, что редакторы могут свободно ссылаться на надежные источники, которые используют предупреждения о спойлере, и упоминать, что источник использовал предупреждение о спойлере. |
But when three or four warnings shall be shown it only works sometimes. |
Но когда нужно показать три или четыре предупреждения, это срабатывает только иногда. |
Warnings were sent via SMS by the Indonesian Ministry of Communication and Information. |
Предупреждения были отправлены по SMS Министерством связи и информации Индонезии. |
However, Dobrovolsky, Volkov, and Patsayev either chose to disregard his warnings or else forgot about them during the lengthy mission. |
Однако Добровольский, Волков и Пацаев либо предпочли проигнорировать его предупреждения, либо забыли о них во время длительной миссии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warnings and restrictions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warnings and restrictions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warnings, and, restrictions , а также произношение и транскрипцию к «warnings and restrictions». Также, к фразе «warnings and restrictions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.