Well documented evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
(well) ordered - (ну)
as well - также
oil well control - контроль нефтяной скважины
well made - хорошо сделано
well-known enterprises - хорошо известные предприятия
spiritually well - духовно хорошо
really well chosen - действительно хорошо подобраны
position well - положение хорошо
well into his 50s - а в его 50-х годов
i'm not doing well - Я не очень хорошо
Синонимы к well: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к well: bad, badly, deficiently, ill, inadequately, insufficiently, intolerably, poorly, unacceptably, unsatisfactorily
Значение well: Accurately, competently, satisfactorily.
documented immigrant - зарегистрированный иммигрант
documented status - документально статус
has documented - документально
documented rationale - документально обоснование
documented accordingly - документально соответственно
documented by the panel - задокументированы панели
it has documented - это документально
be well documented - хорошо документированы
recorded and documented - записаны и документированы
have documented procedures - иметь документированные процедуры
Синонимы к documented: authenticated, attested, register, detail, report, describe, chronicle, log, record, note
Антонимы к documented: disproved, rebutted, refuted
Значение documented: record (something) in written, photographic, or other form.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
sufficient evidence - достаточные доказательства
absolute evidence - абсолютное доказательство
audit evidence we have obtained - аудиторские доказательства, мы получили
citing evidence - ссылаясь на свидетельства
substantial empirical evidence - существенное эмпирическое доказательство
detailed evidence - подробные доказательства
uncovered evidence - непокрытое доказательство
evidence-based care - на основе фактических данных по уходу
there is no conclusive evidence - нет убедительных доказательств
evidence of good character - свидетельство хорошего характера
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
The research continued after it, leading to a documentation centre that collected some more evidence for the terror of the National Socialists in Germany. |
Исследования продолжались и после этого, что привело к созданию Центра документации, который собрал еще несколько свидетельств террора национал-социалистов в Германии. |
No reconciliation of the documentation to the amount claimed or evidence of payment has been provided. |
Каких-либо данных для сопоставления этой документации с истребуемой суммой или подтверждения оплаты предоставлено не было. |
Does this piece of evidence, Document 3C, refresh your recollection? |
Может, эта улика, документ 3С, освежит вашу память? |
The earliest surviving documentary evidence for the use of the hand cannon in the Islamic world are from several Arabic manuscripts dated to the 14th century. |
Самые ранние сохранившиеся документальные свидетельства использования ручной пушки в исламском мире содержатся в нескольких арабских рукописях, датируемых 14 веком. |
That concludes presentation of documentary evidence against these defendants. |
На этом мы заканчиваем представление свидетельств, доказывающих пункты обвинительного заключения. |
The origin of circumcision is not known with certainty; the oldest documented evidence for it comes from ancient Egypt. |
Происхождение обрезания достоверно неизвестно; самые древние документальные свидетельства о нем относятся к Древнему Египту. |
In that case, this evidence should be preserved, or documented and collected as quickly as possible. |
В этом случае эти доказательства должны быть сохранены или задокументированы и собраны как можно скорее. |
And they've done it with the aid and abettance of the Allies - they've planted the documents and planted the evidence. |
И они это сделали благодаря помощи и по науськиванию союзников — сфабриковали документы и свидетельства. |
Evidence and procedural documents are lost or destroyed; documents key to the legal process are altered; and state security is invoked to deny information. |
Теряются или уничтожаются свидетельства и процессуальная документация; происходит подмена документов исключительной для процесса важности; органам государственной безопасности отдается приказ отказывать в предоставлении информации. |
His role in the Galileo affair is being reassessed in the light of fresh documentary evidence. |
Его роль в деле Галилея пересматривается в свете новых документальных свидетельств. |
The duty ranged from 1 penny to several shillings on a number of different legal documents including insurance policies and documents used as evidence in courts. |
Пошлина составляла от 1 пенни до нескольких шиллингов на целый ряд различных юридических документов, включая страховые полисы и документы, используемые в качестве доказательств в судах. |
The family's membership in the local Catholic bourgeoisie helped researchers find corroborating chains of documentary evidence. |
Принадлежность семьи к местной католической буржуазии помогла исследователям найти подтверждающие цепочки документальных свидетельств. |
Once an industry sector decides to get this certification, it has to provide evidence of documented proof of compliance required. |
Как только отраслевой сектор решает получить эту сертификацию, он должен предоставить документальное подтверждение требуемого соответствия. |
We don't have any documentary evidence of cohabitation, no official letters with my name on. |
У нас нет доказательств совместного проживания, нет официальных писем на мое имя. |
The Panel decides that two contract losses are not compensable as insufficient documentary evidence has been submitted to substantiate the losses. |
Группа принимает решение о том, что потери по двум контрактам компенсации не подлежат, поскольку в обоснование этих потерь не были представлены достаточные документальные доказательства. |
These other documents could include an acknowledgement of receipt of the goods by the buyer or evidence of partial payment for the goods by the buyer. |
Такими документами могут быть документы, подтверждающие получение товаров покупателем или свидетельствующие о частичной оплате им поставленных товаров. |
Empirical evidence is the information received by means of the senses, particularly by observation and documentation of patterns and behavior through experimentation. |
Эмпирическое доказательство - это информация, полученная посредством органов чувств, в частности путем наблюдения и документирования паттернов и поведения посредством экспериментов. |
Extensive documentary evidence confirms that piping was a central element in music-making in medieval Cornwall. |
Обширные документальные свидетельства подтверждают, что трубопроводы были центральным элементом в создании музыки в средневековом Корнуолле. |
Никаких документальных подтверждений этому не найдено. |
|
But, with the possible exception of Thailand in 1997, the IMF’s long-time resident historian, James Boughton, finds little evidence for that view in internal documents. |
Но историк МВФ, Джеймс Ботон, находит мало доказательств для подобного мнения в конфиденциальных документах МВФ, за исключением кризиса Таиланда в 1997 году. |
You believed that you had seen unmistakable documentary evidence proving that their confessions were false. |
Вы решили, будто видели документ, безусловно доказывавший, что их признания были ложью. |
United Nations investigators have documented evidence of arbitrary detentions, torture, abductions, and political murder in occupied Crimea. |
Следователи ООН собирают документированные свидетельства о произвольных задержаниях, пытках, похищениях и политических убийствах в оккупированном Крыму. |
Much of Stevens' evidence was obtained from advanced fingerprint techniques to link people to documents. |
Большая часть доказательств Стивенса была получена с помощью передовых методов отпечатков пальцев, чтобы связать людей с документами. |
This document, however, gives important evidence of Lazzarelli's otherwise uncertain chronology. |
Этот документ, однако, дает важное свидетельство о том, что хронология Лаццарелли в остальном неопределенна. |
Although his name continues to crop up in Cooper articles and documentaries, no substantial evidence implicates him, and the FBI no longer considers him a suspect. |
Хотя его имя по-прежнему всплывает в статьях и документальных фильмах Купера, никаких существенных улик против него нет, и ФБР больше не считает его подозреваемым. |
John Dizard claimed there is evidence in the Clean Break document of Ahmed Chalabi's involvement. |
Джон Дизард утверждал, что в документе чистый разрыв есть доказательства причастности Ахмеда Чалаби. |
Why, yes, said Poirot slowly, there is. One of the few pieces of documentary evidence that we have in this case. |
Да, существует, - медленно произнес Пуаро. -Один из немногих документов, имеющихся по данному делу. |
Documentary evidence of cannon in Russia does not appear until 1382 and they were used only in sieges, often by the defenders. |
Документальные свидетельства о пушках на Руси появляются только в 1382 году, и они использовались только в осадах, часто оборонявшимися. |
The evidence presented in this film is documented fact, and those that ignore what history has taught us, do so at the peril of us all. |
Свидетельства, представленные в этом фильме - зарегистрированные факты, и тот, кто игнорирует уроки истории, ставит в опасное положение нас всех. |
the documents released from S.H.I.E.L.D. show clear evidence of human experimentation. |
документы, опубликованные от имени Щ.И.Т, демонстрируют очевидные доказательства экспериментов на людях, |
And presenting to the world thousands of ancient documents as scientific evidence that the New Testament is false testimony. |
— И представлением миру тысяч древних документов в качестве научного доказательства того, что Новый Завет лжет. |
The first documented, unrefuted evidence of life after death. |
У нас будет первое документальное неоспоримое свидетельство жизни после смерти. |
The partnership brought its claim in special summary proceedings, where only documents were admitted as evidence. |
Иск компании рассматривался в рамках специального упрощенного производства, на котором в качестве доказательств принимались только документы. |
This is the earliest documented evidence available of institutions dedicated specifically to the care of the sick anywhere in the world. |
Это самое раннее документальное свидетельство существования учреждений, специально предназначенных для ухода за больными в любой точке мира. |
It is a well documented phenomenon that emotions have an effect on facial expression, but recent research has provided evidence that the opposite may also be true. |
Хорошо задокументирован тот факт, что эмоции влияют на выражение лица, но недавние исследования показали, что верно и обратное. |
In addition to standard shipping documents such as bills of lading, ammunition and explosives transfers require evidence of authorization of the shipment. |
Помимо наличия стандартных отгрузочных документов, таких, как транспортная накладная, в случае поставок боеприпасов и взрывчатых веществ требуется наличие разрешения на перевозку. |
The earliest surviving documentary evidence for the use of the hand cannon in the Islamic world are from several Arabic manuscripts dated to the 14th century. |
Самые ранние сохранившиеся документальные свидетельства использования ручной пушки в исламском мире содержатся в нескольких арабских рукописях, датируемых 14 веком. |
The approval process for these applications are based on employer attestations and documentary evidence submitted. |
Процесс утверждения этих заявок основан на аттестации работодателя и представленных документальных свидетельствах. |
An increasing amount of recent evidence has been recorded documenting abnormal sperm DNA methylation in association with abnormal semen parameters and male infertility. |
В последнее время появляется все больше свидетельств, подтверждающих аномальное метилирование ДНК сперматозоидов в связи с аномальными параметрами спермы и мужским бесплодием. |
The scale of the enquiry was considerable with huge volumes of documentary evidence collected. |
Масштабы расследования были значительными, поскольку были собраны огромные объемы документальных свидетельств. |
Less-documented evidence exists about the use of children under the age of penal responsibility in criminal activities. |
Меньший объем документальных свидетельств имеется в отношении привлечения детей, не достигших возраста, с которого наступает уголовная ответственность, к преступной деятельности. |
Оприходованы как улики, документированы и предъявлялись в суде. |
|
So even though there is no specific documentary evidence of its debut, we can with confidence say that the play as we have it was first performed at the Globe. |
Поэтому, хотя нет никаких конкретных документальных свидетельств его дебюта, мы можем с уверенностью сказать, что пьеса в том виде, в каком мы ее имеем, впервые была поставлена на глобусе. |
There is no physical evidence of a document existing before the fifteenth century and it is widely assumed that the document is a forgery. |
Нет никаких вещественных доказательств существования документа до XV века, и широко распространено мнение, что документ является подделкой. |
And also you need to provide documented evidence and sources for what you have written here. |
А также вы должны предоставить документальные доказательства и источники для того, что вы написали здесь. |
The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day. |
Улики указывают на то, что Буске вломился в кабинет Защитников Вест-Сайда, чтобы вернуть слитые документы во избежание раскрытия его ошибки. |
There remains no evidence in the canyon of their attempts; their expedition journals are the only documentation. |
В каньоне не осталось никаких свидетельств их попыток; их экспедиционные журналы-единственная документация. |
This is the earliest documentary evidence of football being played throughout England. |
Это самое раннее документальное свидетельство того, что футбол играл по всей Англии. |
Однако документальных подтверждений этой теории нет. |
|
Researcher Ben Radford performed a detailed analysis of the mistakes made by The History Channel in building their documentary on bad photographic evidence. |
Исследователь Бен Рэдфорд провел детальный анализ ошибок, допущенных каналом History Channel при построении своего документального фильма на плохих фотографических свидетельствах. |
We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant... |
Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером... |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items. |
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь. |
There is considerable evidence that competition is an essential ingredient for enhancement and maintenance of competitiveness in the economy. |
Имеется достаточно свидетельств того, что конкуренция является необходимым условием для повышения и поддержания конкурентоспособности экономики. |
Which is why I need some hard evidence. |
Вот почему мне нужны неопровержимые улики. |
У прокурора не хватит оснований завести на тебя дело. |
|
When you consider the evidence. |
Если учитывать улики. |
We spent months uncovering them and accumulating evidence. |
Мы потратили месяцы, чтобы собрать достаточно улик против них. |
Мальвуазен давал показания очень осмотрительно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «well documented evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «well documented evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: well, documented, evidence , а также произношение и транскрипцию к «well documented evidence». Также, к фразе «well documented evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.