Which can alter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
which are organised - которые организованы
statistics which - статистические данные, которые
which attempts - который попытки
which perform - которые выполняют
schedule which - график, который
which carries out - который осуществляет
which have recently - которые в последнее время
which both parties - которые обе стороны
events which occurred - события, которые произошли
which would incorporate - которая будет включать
Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind
Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.
can adress - может адресовать
can logically - может логически
can multitask - может многозадачность
can probably - может, вероятно,
can remove - можно удалить
he can - он может
administrators can either - Администраторы могут либо
can constrain - может ограничить
drum can - барабан может,
we can therefore - мы можем, следовательно,
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: изменять, менять, вносить изменения, переделывать, изменяться, меняться, перешить, переиначивать, кастрировать, холостить
alter dramatically - резко изменить
do not alter - не изменяют
easy to alter - легко альтер
alter average - альтер среднее
we will alter - мы изменим
alter your - изменить свой
not to alter - не изменять
you can alter - Вы можете изменить
alter the situation - изменить ситуацию
ability to alter - способность изменять
Синонимы к alter: make alterations to, amend, make changes to, vary, tweak, redo, refine, revamp, adapt, make adjustments to
Антонимы к alter: fix, freeze, set, stabilize
Значение alter: change or cause to change in character or composition, typically in a comparatively small but significant way.
Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet. |
Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете. |
They are rapidly improving the health status of the Afghan population, which used to be the worst in the world. |
Они быстро подняли уровень здоровья афганского народа, который на тот момент был худшим в мире. |
It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news. |
Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях. |
He had his laboratory tests, which always came back normal. |
Я сдавала анализы, все результаты были в норме. |
Which is slightly less romantic, but that had the upside of us being able to maybe develop drugs to treat it. |
Это не так романтично, но, с другой стороны, это значило, что от него, вероятно, можно найти лекарство. |
And it doesn't work on serotonin, It works on glutamate, which is another neurotransmitter. |
Он воздействует не на серотонин, а на другой нейротрансмиттер: глютамин. |
People dying in conflicts which I was supporting in the name of jihad. |
Люди умирали в сражениях, которые я поддерживал во имя джихада. |
У нас есть Восточная комната, которая стала очень популярной. |
|
Которая, несомненно, поможет вам здесь добиться своего. |
|
Он проглотил заколку, которая повредила его желчный пузырь. |
|
It's almost like a sort of version of holiday photos, but with his personality superimposed, which is quite interesting. |
Это почти как какая-то версия фотографий с отпуска, но с его личным наложением, что довольно интересно. |
I don't think it's necessary to set off on a crusade to defend language in so much as, you know, there are specific areas which are just the domain of another language. |
Я не думаю, что необходимо отправляться в крестовый поход, чтобы защитить язык, поскольку, знаете, есть конкретные области, в которых главенствует другой язык. |
On December 26, the Boxing Day, traditionally people give each other Christmas presents, which used to come in boxes. |
26 декабря , в День подарков , люди традиционно дарят друг другу рождественские подарки , которые раньше присылали в коробках . |
He salutes her in some fashion which she acknowledges. |
Он приветствует ее в некоей манере, которую она признает. |
The scientists' probes had reported faithfully right up to the moment they encountered the interface of the terminus itself, at which point they had simply ceased to exist. |
Научные зонды добросовестно передавали информацию до момента входа в терминал, после чего просто переставали существовать. |
В стенах торчали декоративные гвозди, на которые мужчины вешали шляпы. |
|
Their glance fell upon Alleyne, and he could not withstand the mute appeal which he read in them. |
Их взгляд нашел Аллейна, и тот не смог устоять перед безмолвной мольбой. |
It was a question which Alvin had anticipated and for which he had prepared several answers. |
Элвин ждал подобного вопроса и заготовил на него сразу несколько ответов. |
But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley. |
Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза. |
There's an argument, which quickly turns in to a scuffle between Elizabeth and Jessica. |
Начался спор, который быстро перерос в драку между Элизабет и Джессикой. |
First we remove his hands and his feet, which we incinerate. |
Но сначала нужно отделить руки и ступни, которые мы сожжем. |
Philip's lips were pressed closely together, his handsome head was thrown back against the tall chair in which he was sitting. |
Филип сидел откинув красивую голову на высокую спинку стула и плотно сжав рот. |
He looked up wearily, squinting at the light of her lantern, which was all he could see. |
Человек устало посмотрел вверх, но он мог увидеть там лишь фонарик. |
Thus were the seeds sewn of the Age of the Young Kingdoms, the Age of Men, which was to produce the downfall of Melnibone. |
Так начиналась Эпоха Молодых Королевств, Век Людей, время заката Мелнибонэ. |
He opened the box and removed a large Ziploc bag, which he handed to Rizzoli. |
Он открыл коробку и достал оттуда застегнутый на молнию пластиковый мешок, который передал Риццоли. |
The replacement of the Joint Appeals Board by an Arbitration Board would in fact completely alter the method for the settlement of disputes. |
По существу, замена Апелляционной коллегии арбитражной комиссией радикально изменит методы урегулирования споров. |
The family name of a minor child will change if both the parents alter their family name. |
Фамилия несовершеннолетнего ребенка меняется, если оба родителя меняют свою фамилию. |
No one pretends that we can prevent or alter the forces of nature. |
Никто пока не претендует на то, что мы можем противостоять или каким-либо образом видоизменять силы природы. |
Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking. |
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления. |
My dear Gladys, I would not alter either name for the world. |
Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана. |
А можно усы поменять? |
|
Alter an interminable period, the door cracked open and Melly's face white and strained, appeared. |
После бесконечно долгого ожидания дверь приотворилась и выглянула Мелани - лицо у нее было белое, напряженное. |
I don't imagine that we can alter anything in our own lifetime. |
Я вовсе не воображаю, будто мы способны что-то изменить при нашей жизни. |
Okay, cross out everything that doesn't appear in every alter. |
Хорошо, вычёркиваем все, что не появляется в каждом альтер-эго. |
Who knows but that he may alter his mind? |
Кто знает, а вдруг он передумает? |
Ты хочешь пересмотреть условия нашего соглашения? |
|
But if you alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, it will be the end of your life as you know it. |
Но если вы измените ход событий и не дадите Гектору 1 залезть в ванну, то это будет конец вашей прежней жизни. |
The player takes the role of Batman, both as the superhero and as his alter ego Bruce Wayne. |
Игрок берет на себя роль Бэтмена, как супергероя, так и его альтер-эго Брюса Уэйна. |
However, a treaty cannot alter the domestic laws of the United Kingdom; an Act of Parliament is necessary in such cases. |
Однако договор не может изменить внутреннее законодательство Соединенного Королевства; в таких случаях необходим акт парламента. |
Historians generally agree that apart from building up labor unions, the New Deal did not substantially alter the distribution of power within American capitalism. |
Историки в целом сходятся во мнении, что, помимо создания профсоюзов, Новый курс существенно не изменил распределение власти внутри американского капитализма. |
The gameplay is mostly reading text and dialogue between the characters and making decisions which can alter the story route that the player takes. |
Игровой процесс состоит в основном из чтения текста и диалога между персонажами и принятия решений, которые могут изменить маршрут истории, который игрок принимает. |
Freud considered the roots of the phenomenon of the alter ego to be in the narcissistic stage of early childhood. |
Фрейд считал, что корни феномена альтер эго лежат в нарциссической стадии раннего детства. |
Participatory documentaries believe that it is impossible for the act of filmmaking to not influence or alter the events being filmed. |
Участники документальных фильмов считают, что невозможно, чтобы акт кинопроизводства не повлиял или не изменил события, которые снимаются. |
A program can have many command-line arguments that identify sources or destinations of information, or that alter the operation of the program. |
Программа может иметь множество аргументов командной строки, которые определяют источники или пункты назначения информации или изменяют работу программы. |
There was another roller placed in between the cutting cylinder and the land roller which was adjustable to alter the height of cut. |
Между режущим цилиндром и сухопутным валиком был установлен еще один ролик, который регулировался для изменения высоты среза. |
The use of beta-lactam antibiotics can alter glutamate receptor activity and the action of cyclosporine on multiple transcription factors. |
Применение бета-лактамных антибиотиков может изменять активность глутаматных рецепторов и действие циклоспорина на множественные факторы транскрипции. |
An attack can be active when it attempts to alter system resources or affect their operation, compromising integrity or availability. |
Если железо присутствует в глиняном теле, как это происходит в большинстве керамических изделий, то оно также будет подвержено влиянию восстановительной атмосферы. |
Determining the exact cause is usually not needed as it does not alter management of the condition. |
Определение точной причины обычно не требуется, так как это не влияет на управление состоянием. |
True, if our knowledge is thus constituted, we can not alter it; but neither have we, then, any firm knowledge. |
Правда, если наше знание так устроено, мы не можем изменить его; но и тогда у нас нет никакого твердого знания. |
His grandson Frederick Augustus I of Saxony commissioned the Dresden court jeweler Diesbach to alter it radically. |
Его внук Фридрих Август I Саксонский поручил дрезденскому придворному ювелиру Дизбаху радикально переделать его. |
In prediabetes in particular, strict blood sugar control can significantly alter the course of neuropathy. |
В частности, при преддиабете строгий контроль уровня сахара в крови может существенно изменить течение невропатии. |
And to alter the MIND requires the expression of truth. |
А чтобы изменить ум, требуется выражение истины. |
Its effects are not immediately apparent unless they alter the behavior of the tortured person. |
Его последствия не проявляются сразу же, если только они не изменяют поведение замученного человека. |
Plugins can add features, like tools and object types to the software or alter the user interface. |
Плагины могут добавлять в программное обеспечение такие функции, как инструменты и типы объектов, а также изменять пользовательский интерфейс. |
Therefore n-3-rich fat may alter the course of parenteral nutrition associated liver disease. |
Поэтому жир, богатый n-3, может изменить течение парентерального питания, связанного с заболеваниями печени. |
MASEM believes the reason behind the creation can alter the way the policy is applied and stretched to cover certain situations. |
МАСЕМ считает, что причина, лежащая в основе создания, может изменить способ применения политики и растянуть ее, чтобы охватить определенные ситуации. |
It commonly refers to the capacity of an agent to recognize forces of socialization and alter their place in the social structure. |
Обычно это относится к способности агента распознавать силы социализации и изменять их место в социальной структуре. |
The show starts with an introduction where Enigma, a motion captured character who is Gaga's alter ego, welcomes the crowd. |
Шоу начинается с введения, где Энигма, запечатленный в движении персонаж, который является альтер-эго Гаги, приветствует толпу. |
That's because nobody, even in Episode VI, was supposed to know his alter ego, unlike Vader. |
Это потому, что никто, даже в эпизоде VI, не должен был знать его альтер эго, в отличие от Вейдера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «which can alter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «which can alter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: which, can, alter , а также произношение и транскрипцию к «which can alter». Также, к фразе «which can alter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.