Which is surprising, considering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Which is surprising, considering - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что удивительно, учитывая
Translate

- which [pronoun]

pronoun: какой, который, что, каковой, кто

adjective: который

- is

является

- surprising [adjective]

adjective: удивительный, неожиданный, поразительный

- considering [adverb]

conjunction: учитывая, принимая во внимание

adverb: в общем, при сложившихся обстоятельствах



Okay, well, consider it decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хорошо, считайте, что я решил.

Consider it the friends and family discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривай это, как дружеское одолжение

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

Is it so surprising that a desirable, attractive woman would want to go out with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так неожиданно, что привлекательная женщина хочет встретиться со мной?

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

Surprisingly heavy for a man with so few brains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно сильно сказано для человека с такими маленькими мозгами.

It’s very surprising that visiting many world famous exhibition centers, such as National Gallery of art or National Air and Space Museum in Washington is free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно поразило то, что посещение многих знаменитых на весь мир выставочных центров, таких как Национальная галерея искусства и Национальный авиационно-космический музей в Вашингтоне, - абсолютно бесплатно.

And, surprisingly, he is also the commander-in-chief of the country’s Navy and Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, к удивлению, он же является главнокомандующим Военно-Морского Флота и Вооруженных Сил страны.

She also transcribed my work into a format you might consider a little bit more legible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё она переписала мой мюзикл в форму, которая может показаться чуть более удобочитаемой.

I have a friend who is displaying a sudden and surprising burst of talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У одного моего друга обнаружился внезапный и удивительный прорыв таланта.

Of course, sometimes the results can be quite surprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, результаты порой могут быть поразительными.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

When one looks at GDP/WAP (defined as population aged 20-60), one gets a surprising result: Japan has actually done better than the US or most European countries over the last decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривая ВВП/ТН (ТН определяется как численность населения в возрасте 20-60), можно получить неожиданный результат: Япония в действительности за последнее десятилетие получила результаты лучше, чем США или большинство европейских стран.

This situation is hardly surprising, given the stake that Ukraine’s current leaders have in preventing the agency from doing its job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация вряд ли может вызывать удивление, учитывая огромную заинтересованность нынешних лидеров Украины в воспрепятствовании работе данного ведомства.

The rotten system that elevates cynical cheaters has been surprisingly resilient in Russia, supported by high raw materials prices and a powerful propaganda machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнившая система, которая позволяет циничным обманщикам добираться до вершины власти, оказалась чрезвычайно жизнестойкой в России, и этому способствовали высокие цены на сырье и мощная машина пропаганды.

Human Rights Watch has not surprisingly objected to the way it is cited as a source for a heavily biased version of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На удивление, в Human Rights Watch ничего не сказали против того, как их цитировали в качестве источника, используемого для трансляции очень пристрастной версии реальности.

As it turns out, competitive authoritarian regimes in general, and Putin’s Russia in particular, tend to be surprisingly durable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выясняется, конкурентоспособные авторитарные режимы в целом, и путинский в частности, оказываются, как правило, на удивление прочными.

He may be mild-mannered, but he's surprisingly virile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него может и мягкие манеры, но он очень удивительно мужественный.

Actually, Rachel said, the boldness of her voice surprising even herself. There is another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, - вступила в разговор Рейчел, сама удивляясь собственной смелости, -объяснение есть.

Turns out I am surprisingly easygoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что я неожиданно спокойный.

This stuff is called Party Hard-y, but don't let the name fool you, because it's surprisingly mellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фигня называется Укурись в стельку, но не ведись на название, поскольку она, на удивление, успокаивающая.

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

But I jolly well can't! Homer Slottern cried with surprising vehemence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я, чёрт возьми, нет! - воскликнул Гомер Слоттерн с удивительной горячностью.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы?

But a system that could anticipate the future and keep society stable was already being built, pieced together from all kinds of different, and sometimes surprising, sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но система, которая могла бы предвидеть будущее и поддерживать общество стабильным уже строилась, собираемая воедино из всевозможных различных, и местами удивительных источников.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

I find it surprising that someone with such long, slender and nimble fingers has never practiced oo-mox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, что кто-то с такими длинными, гибкими и проворными пальцами никогда не занимался у-моксом.

Well, consider my prying eyes diverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

It was that her waist had grown thicker, and, in a surprising way, had stiffened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в том, что талия у нее стала толще и, как ни странно, отвердела.

I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака.

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю.

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

So you didn't consider this behavior to be a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой.

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

Surprisingly, in her eyes, he saw fire instead of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее взгляде он увидел не ужас, а ненависть.

It's not in the least surprising she knew me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня ничуть не удивляет, что она знает меня.

The door retracted with silent speed and Seldon took a step back at the surprising flood of light from within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь слегка щелкнула и открылась. От неожиданно хлынувшего из нее потока света Селдон отступил назад.

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил.

The Australian's subsequently repulsed a Bolshevik attack on a railway in the area surprising the enemy during a relief of their forward blockhouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийцы впоследствии отбили атаку большевиков на железную дорогу в этом районе, удивив противника во время освобождения их передовых блокпостов.

This is surprising as, in the past, it was highly unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это удивительно, поскольку в прошлом это было крайне маловероятно.

Not surprisingly their mask traditions are also often different, although their masks are often made out of driftwood, animal skins, bones, and feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что их традиции маскировки также часто отличаются, хотя их маски часто сделаны из плавника, шкур животных, костей и перьев.

The use of fists, elbows, knees, and feet, but more surprisingly, the head makes it a very unusual martial art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование Кулаков, локтей, коленей и ступней, но что еще более удивительно, головы делает его очень необычным боевым искусством.

I looked elsewhere to see if I could find the info and add it myself, but it is surprisingly difficult to find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрел в другом месте, чтобы посмотреть, смогу ли я найти информацию и добавить ее сам, но это удивительно трудно найти.

Surprisingly, they are a hit with the crowd, thus saving Xin Hua Xiang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, но они попали в толпу, тем самым спасая Синь Хуа Сян.

Capital Cities announced a $3.5 billion purchase of ABC on March 18, 1985 surprising the media industry, as ABC was four times bigger than Capital Cities at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 марта 1985 года Capital Cities объявила о покупке ABC за 3,5 миллиарда долларов, что удивило медиаиндустрию, поскольку ABC в то время была в четыре раза больше Capital Cities.

Others think it was used as a sort of stage trap door allowing a person to stage a surprising entry into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие считают, что он использовался как своего рода сценический люк, позволяющий человеку устроить неожиданный вход в комнату.

Not surprisingly, very few people did this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что очень немногие люди делали это.

With that in mind it's not surprising that several users have complained to Lightmouse about the bot's behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая это, неудивительно, что несколько пользователей пожаловались Lightmouse на поведение бота.

My first experience with Airport Security would be surprising to most people under the age of 40 - NONE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой первый опыт работы с охраной аэропорта был бы удивительным для большинства людей в возрасте до 40 лет-ни одного.

It's surprising what a high level of vandalism this article attracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, какой высокий уровень вандализма привлекает эта статья.

Several modern surveys have been made showing a surprising number of believers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было проведено несколько современных опросов, показавших удивительное число верующих.

In the period under review, the Lebanese sector was relatively calm, surprisingly so if one thinks of subsequent events in that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рассматриваемый период ливанский сектор был относительно спокоен, что удивительно, если вспомнить о последующих событиях в этом районе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «which is surprising, considering». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «which is surprising, considering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: which, is, surprising,, considering , а также произношение и транскрипцию к «which is surprising, considering». Также, к фразе «which is surprising, considering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information