With the crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With the crisis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с кризисом
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- the [article]

тот

- crisis [noun]

noun: кризис, перелом

adjective: кризисный



Did you manage to avert his crisis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе удалось предотвратить его кризис?

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

And we did connect them with food and shelter and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бездомные люди выходили на нас, и мы предоставляли им еду, кров, услуги.

Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах.

I'm obsessed with her, and I used to be a history teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто одержима ей, ведь я была учителем истории.

Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений.

It's time that we abandon simple solutions and simple slogans, and grapple with the nuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время отказаться от простых решений и лозунгов и попытаться разобраться с тонкостями.

And there's a gentleman there with a look of horror on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там стоит мужчина, с ужасом на лице.

He went on hikes with his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители ходили с ним на прогулки.

What is better for you, for me, for a white woman, a gay man, a veteran, a child with a prosthetic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что лучше для вас, для меня, для белой женщины, гея, ветерана, ребёнка с протезом?

It's noncarnivorous, so you can swim with it, as you can see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хищная, поэтому с ней можно плавать, как сами видите.

If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире.

The families were struggling with things much bigger than they could cope with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу.

What is the right path forward with human genetic modification?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как направить генетическую модификацию человека в правильное русло?

And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа.

Now , So if you accept these two principles, the O-ring principle and the never-get-enough principle, then you agree with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Если вы принимаете эти два принципа, принцип уплотнительного кольца и принцип ненасытности вечно-не-хватает, то вы согласитесь со мной.

I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне.

She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят.

So I performed a much more invasive surgery and had a very different conversation with the patient afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже я провёл более инвазивную операцию, и у меня была совершенно другая беседа с пациенткой.

And my claim is that mathematics has to do with patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Математика напрямую связана с закономерностями.

Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, Who am I to run for president?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример для подражания очень важен, но несмотря на такие убедительные примеры людей, которым я очень признательна, когда мне предложили баллотироваться в президенты, моя первая мысль была: А кто я такая, чтобы баллотироваться?

Let's start with media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начну со СМИ.

So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества.

However, transition economies and Africa had not yet achieved their pre-crisis level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, страны с переходной экономикой и страны Африки докризисного уровня пока еще не достигли.

So, is the main cause of the recent slowdown an innovation crisis or a financial crisis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, что же является причиной недавнего замедления: кризис инноваций или финансовый кризис?

Or the eurozone could relapse into recession and crisis, reviving the risk of redenomination in the event that the monetary union breaks up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же еврозона могла бы повторно войти в рецессию и кризис, возродив риск деноминации, в случае распада валютного союза.

After each crisis, an explanation emerges, which the next crisis shows to be wrong, or at least inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После каждого кризиса появляется объяснение, которое опровергается следующим кризисом, или, по крайней мере, он показывает, что оно было неадекватным.

The global financial and economic crisis drew a line under discussions on whether one system can dominate in any area whatsoever, be it economy, politics or ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальный финансово-экономический кризис окончательно поставил точку в рассуждениях о возможности доминирования какой-то одной системы в любых областях – будь то экономика, политика или идеология.

Third, the US is experiencing its most severe financial crisis since the Great Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, США испытывают самый тяжелый финансовый кризис со времен Великой Депрессии.

The sub-prime crisis in the early summer of 2007 developed first into a financial crisis and ultimately into a recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис субстандартного ипотечного кредитования в начале лета 2007 года сначала перерос в финансовый кризис, а потом в экономический спад.

In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок.

Australia tweeted #illridewithyou – and showed great solidarity in a moment of crisis

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия демонстрирует солидарность в момент кризиса

Wouldn't it be better to accept more adjustment now in the form of slower post-crisis growth than to set ourselves up for an even bigger crash?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не лучше ли было бы произвести необходимую корректировку сейчас, во время медленного послекризисного роста, чем двигаться дальше к ещё более серьёзному кризису?

Ukraine needs to reform and rebuild, which will be difficult as long as the crisis persists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украине нужны реформы и восстановление, но осуществить их в условиях кризиса будет трудно.

It was in no way responsible for the financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никоим образом не был причастен к финансовому кризису.

Insolvent states need help with restructuring, both in the financial sector and well beyond it, so that they can work their way out of crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплатежеспособное государство нуждается в помощи для проведения реструктуризации, как в финансовом секторе, так и далеко за его пределами, чтобы они могли разработать пути выхода из кризиса.

The colonel sat back when he had finished and was extremely pleased with himself for the prompt action he had just taken to meet this sinister crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончив работу, полковник откинулся в кресле, чрезвычайно довольный экстренными мерами, которые он предпринял, чтобы приблизиться к разгадке зловещей тайны.

But it's a liquidity crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё из-за кризиса ликвидности.

The crisis which I then felt to be approaching has now arrived, but in a form a hundred times more extensive and unexpected than I had looked for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофа, приближение которой я тогда предчувствовал, наступила действительно, но во сто раз круче и неожиданнее, чем я думал.

It's just been one crisis after another ever since that dirigible hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента падения дирижабля один кризис погоняет другой.

He operated his crisis management firm out of these offices, which makes Lockhart/Gardner open to investigation as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимается своим кризисным управлением из этого офиса, поэтому Локхарт/Гарднер также входит в расследование.

Abbott worked with the states to address the crisis and keep the system running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбботт работал со Штатами, чтобы справиться с кризисом и сохранить систему в рабочем состоянии.

In October 2011 Crisis launched a campaign to improve the assistance and support provided by Local Authorities to single homeless people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2011 года кризис начал кампанию по улучшению помощи и поддержки, оказываемой местными властями одиноким бездомным людям.

In the wake of the financial crisis, executive pay practices came under increasing scrutiny at Nationwide as in the rest of the financial sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После финансового кризиса практика оплаты труда руководителей стала все более тщательно изучаться в масштабах всей страны, как и в остальном финансовом секторе.

The crisis of the 1990s led to the drastic reduction of the state support for science and a brain drain migration from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис 1990-х годов привел к резкому сокращению государственной поддержки науки и утечке мозгов из России.

During the Cuban Missile Crisis, he persuaded the President of Senegal, Léopold Sédar Senghor, to deny the Soviet Union landing rights to refuel its planes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Кубинского ракетного кризиса он убедил президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора отказать Советскому Союзу в праве на посадку для дозаправки своих самолетов.

Amid the economic crisis and Barletta's efforts to calm the country's creditors, street protests arose, and so did military repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне экономического кризиса и попыток Барлетты успокоить кредиторов страны начались уличные протесты, а также военные репрессии.

The President discourse was marked by calls for support new taxes to overcome the crisis, boos from Rousseff opponents, as well as criticism even from her allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентский дискурс был отмечен призывами поддержать новые налоги для преодоления кризиса, боосами со стороны противников Руссефф, а также критикой даже со стороны ее союзников.

The Jimmy Carter administration of the late 1970s was marked by stagflation and the Iran hostage crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Джимми Картера в конце 1970-х годов была отмечена стагфляцией и кризисом заложников в Иране.

Meta-research continues to be conducted to identify the roots of the crisis and to address them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему проводятся метаисследования, направленные на выявление причин кризиса и их устранение.

By 2005 the economy had recovered, but a judicial ruling originating from the previous crisis led to a new default in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2005 году экономика восстановилась, но судебное решение, вынесенное в результате предыдущего кризиса, привело к новому дефолту в 2014 году.

In September that year, various defensive measures were announced to overcome the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре того же года были объявлены различные оборонительные меры для преодоления кризиса.

Most critics cite anti-democratic governance, corruption and mismanagement of the economy as causes of the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к проведению расследований Конгрессом, а также генеральными инспекторами АНБ и МО.

Yogi and the gang are called in to save a college on the brink of financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент Батра, понимая, что ни слева, ни справа пути нет, решил предпринять прямую дневную лобовую атаку.

According to others, Smith was in charge and full of action during the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению других, Смит был главным и полным сил во время кризиса.

Amid the crisis, on 30 September, 2019, President Vizcarra dissoled the congress, and elections were held on 26 January, 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях кризиса 30 сентября 2019 года президент Вискарра распустил Конгресс, и выборы состоялись 26 января 2020 года.

I believe this page is still having an identity crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что эта страница все еще переживает кризис идентичности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with the crisis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with the crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, the, crisis , а также произношение и транскрипцию к «with the crisis». Также, к фразе «with the crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information