Without yielding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: без, вне, за
conjunction: если не, без того, чтобы
adverb: снаружи
without energy - без энергии
without cause - без причины
without reference to conflict of laws principles - без ссылки на конфликт правовых норм
without dongle - без ключа
without recourse to the courts - без обращения в суд
without further effort - без дополнительных усилий
without any sanction - без каких-либо санкций
without any impairment - без какого-либо ухудшения
without collision - без столкновений
without specific request - без конкретного запроса
Синонимы к without: requiring, needing, lacking, in need of, wanting, deprived of, short of, minus, sans, in the absence of
Антонимы к without: with, before, of, about, in front of
Значение without: in the absence of.
adjective: уступчивый, податливый, мягкий, покладистый, упругий, оседающий, неустойчивый, пружинистый
yielding of the supports - податливость крепи
high yielding - высокодоходный
yielding the palm - потеря пальмы первенства
yielding ground - неустойчивый грунт
yielding year - урожайный год
yielding different - урожайностью отличается
yielding a net present value - что дает чистую приведенную стоимость
high-yielding assets - высокоурожайных активы
high yielding varieties - высокоурожайные сорта
higher yielding assets - высокодоходные активы
Синонимы к yielding: conceding, concession, giving up, surrender, bear, deliver, give, offer, bring in, return
Антонимы к yielding: difficult, hard, defy
Значение yielding: (of a substance or object) giving way under pressure; not hard or rigid.
You can select the check box to allow products to be packed or invoiced without registering serial numbers. |
Можно установить флажок, чтобы разрешить упаковку продуктов или выставление накладных по продуктам без регистрации серийных номеров. |
Separate the payment methods by semicolons without spaces. |
Отделите способы оплаты точками с запятой без пробелов. |
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
Сколько себя помню, никогда не видела её без макияжа. |
|
Under the current AMC regulations, he may resit the clinical examination in the next two years, without having to resit the MCQ examination. |
Согласно действующим правилам АМС, он может снова попытаться сдать экзамен на звание практикующего врача в течение двух последующих лет без повторной сдачи многопрофильного экзамена. |
Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people. |
Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит. |
In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies. |
Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам. |
Любовь, наполняющая наши ленточки, не имеет равных. |
|
Рептилии- животные без крыльев которые откладывают яйца. |
|
The cliffs marched around it without a break and of uniform height. |
Скалы, окаймлявшие чашу, не имели просветов и располагались на одинаковой высоте. |
The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. |
Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. |
For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension. |
Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища. |
Without interference on the phone line and without eternal pursuit for modems ' speed? |
Без помех на телефонных линиях и вечной погони за скоростью модемов? |
You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain. |
Вас ждет сочный, приятный вкус без боли от перца. |
At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents. |
По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий. |
We could use a good, strong, secular leader who makes all the appropriate noises about democracy without any of the messiness. |
Нам пригодится сильный, нерелигиозный лидер, растекающийся мыслью по древу о демократии без всяких беспорядков. |
Я предпочитаю девушек без длинных разрезов в брюшной полости. |
|
He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends. |
Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей. |
Теперь никто не сможет подглядывать за этим домом так, чтобы мы об этом не узнали. |
|
Ostap gallantly ran over to her, took the samovar without stopping, and placed it on the table. |
Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол. |
Will you let me finish the task you gave me without further interference? |
Позволите ли вы мне завершить работу без дальнейших помех? |
This is not a task we'll be able to complete without the assistance of another ship. |
Мы не сможем в этом деле обойтись без поддержки другого корабля. |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
God forbid I have a nice, calm evening - without you charging in... |
Избавь меня, Господи, от спокойного и приятного вечера без твоих обвинений в... |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду. |
|
Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain. |
Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства. |
Это прекрасно - не знать ничего. |
|
There's how to steal a diamond brooch without spilling blood. |
Как украсть брошь, не пролив кровь. |
During my tenure as president, we were, without question, the strongest sorority on campus. |
Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке. |
Without you... I'd have kept on hiding. |
Без тебя... я по-прежнему бы скрывался. |
There were many steps that the Organization could take to increase efficiency and reduce costs without impairing programmes. |
Существует множество мер, которые может принять Организация в целях повышения эффективности и сокращения расходов без угрозы для осуществления программ. |
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. |
Может быть, так будет всегда, но я не могу представить себе жизнь без Ханны в любом из этих миров. |
I mean, without fasting, without praying, without any other ritual. |
И это без постов, без молитв, без каких-либо обрядов. |
Even agencies without representation in Maputo contributed. |
Свой вклад в эти усилия внесли даже учреждения, не имеющие представительства в Мапуту. |
Such conflicts should be reconciled by Member States, including by sending initial confidential reports of non-compliance to the Committee without delay. |
Подобные противоречия должны урегулироваться самими государствами-членами, в том числе путем безотлагательной подачи Комитету первоначальных конфиденциальных докладов о несоблюдении режима санкций. |
Off balance sheet financing allows a country to borrow without affecting calculations of measures of indebtedness. |
Забалансовое финансирование позволяет стране занимать средства, не изменяя показатели своей задолженности. |
Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей. |
|
People are rounded up and moved out of their home areas against their will, and without any justification. |
Людей группируют и принудительно выдворяют из районов их проживания без каких-либо оснований. |
It should be dealt with separately, and the rest of paragraph 15 could be adopted without reference to it. |
Ее следует рассматривать отдельно и остальной текст пункта 15 можно принять без ссылки на нее. |
The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism. |
Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма. |
Beer lovers without doubt the best and finest beer brewery Van Steenberge. |
Любители пива, несомненно, самые лучшие пиво пивоварни Ван Steenberge. |
Или когда, без слов, все слышно громко и ясно. |
|
Or, even worse, early elections could result in unresolved long-term political deadlock without a majority government. |
Что еще хуже, досрочные выборы могут завести страну в долговременный и неразрешимый политический тупик, если не получится создать правительство большинства. |
The commands work with or without -AccessRights ExtendedRight, which is why it's shown as optional in the syntax. |
Команды работают независимо от наличия параметра -AccessRights ExtendedRight, поэтому он показан в синтаксисе как необязательный. |
Like Mikhail Gorbachev in Russia, Walesa is now a prophet without honor - indeed, invisible - in his own country. |
Подобно Михаилу Горбачеву в России, Валеса сал пророком без славы, практическим невидимым, в своей собственной стране. |
With a last faint effort, which would have been powerless but for my yielding to it and assisting it, he raised my hand to his lips. |
Последним усилием, которое не осталось втуне лишь потому, что я сам помог ему, он поднес мою руку к губам. |
In answer to this, Madame Zephyrine sighed, and appeared by a gesture to resign herself, like one yielding to unqualified authority. |
В ответ мадам Зефирин только вздохнула и жестом выразила безграничную покорность собеседнику. |
I'm sorry to be breaking hearts, but I have no intention of yielding. |
Мне очень жаль разбивать столько сердец, но я никоим образом не собираюсь уступать. |
Her beautiful eyes were tender and yielding and on her lips played a smile of shy surrender. |
Ее прекрасные глаза были нежны и покорны, на губах порхала робкая улыбка: она сдавалась. |
As it was, the desire to obtain a drink was a trifle stronger than his fears; and yielding to it, he stepped doubtfully into the darkness. |
Однако желание выпить было сильнее страха, и Фелим, хотя и нерешительно, вошел в темную хижину. |
Уйдёт былой порядок - будет новый. |
|
Yielding to an undefined instinct, he had made a note of it in his memory, and now remembered it. |
Что-то заставило его тогда запомнить эти следы, и теперь он легко узнавал их. |
French polishing is a finishing method of applying many thin coats of shellac using a rubbing pad, yielding a very fine glossy finish. |
Французская полировка-это финишный метод нанесения многих тонких слоев шеллака с помощью терки, дающей очень тонкую глянцевую отделку. |
At the time of its publication, the estimated parallax from the Hipparcos mission was 7.63 ± 1.64 mas, yielding an estimated radius for Betelgeuse of 3.6 AU. |
На момент ее публикации расчетный параллакс миссии Гиппаркос составлял 7,63 ± 1,64 мас, что дает расчетный радиус для Бетельгейзе 3,6 АС. |
It was proposed to be the intermediary between energy-yielding and energy-requiring reactions in cells by Fritz Albert Lipmann in 1941. |
Он был предложен Фрицем Альбертом Липманом в 1941 году в качестве посредника между энерговыделяющими и энергозатратными реакциями в клетках. |
Two or more reactants yielding one product is another way to identify a synthesis reaction. |
Два или более реагентов, дающих один продукт, - это еще один способ идентификации реакции синтеза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «without yielding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «without yielding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: without, yielding , а также произношение и транскрипцию к «without yielding». Также, к фразе «without yielding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.