Working conditions of workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Working conditions of workers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия труда работников
Translate

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- workers

рабочие



In a peaceful demonstration, they have reiterated their calls for the old working conditions, which were recently changed, to be restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе мирной демонстрации они повторили свои требования вернуть прежние условия труда, которые недавно были изменены.

These jobs, considered to be grouped in the high SES classification, provide more challenging work and greater control over working conditions but require more ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рабочие места, которые считаются сгруппированными в высокой классификации SES, обеспечивают более сложную работу и больший контроль над условиями труда, но требуют больше способностей.

Some see the feminization of the labour force in negative terms, pointing to low wages and poor working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые рассматривают феминизацию рабочей силы как негативное явление, отмечая низкий уровень заработной платы и плохие условия труда.

He became the best they had. He never demanded raise in salary or better working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И стал лучшим из тех, кто там работал. Он никогда не требовал повышения зарплаты или лучших условий работы.

Well, it doesn't look anything like as sophisticated as the prototype we were working on at the academy, but that's only to be expected having to work under these conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он уступает в сложности прототипу, над которым мы работали в академии. Но этого и следовало ожидать, раз вы работаете в таких условиях.

When we were working in the macaroni factory, we didn't lay down conditions or try to touch the foreman for money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы, когда работали на макаронной фабрике, не выставляли никаких условий и никакой лапы не требовали с мастера?

It's customary to send a mechanic to make sure everything's working properly under operating conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это распространенная практика отправлять механика, чтобы убедится, что все работает в соответствии с установленными нормами.

I agreed to do this film in 40 days I've adapted to the worst working conditions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласился снять этот фильм за 40 дней, я приспособился к невозможным условиям работы!

Pressurized to match the divers' working conditions, which, in this case, is 622 feet below sea level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление соответствует условиям работы водолазов, которые в нашем случае 185 метров ниже уровня моря.

He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.

The care in our nursery that takes reference to the changing living and working conditions and the roles of many parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обслуживание в нашем питомнике, который принимает ссылку на меняющиеся условия жизни и труда и роли многих родителей.

Well, my working conditions are, um... Unsafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, условия труда опасны.

The main goal was control of working conditions, setting uniform wage scales, protesting the firing of a member, and settling which rival union was in control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной целью был контроль за условиями труда, установление единой шкалы заработной платы, протест против увольнения члена профсоюза и урегулирование вопроса о том, какой из конкурирующих профсоюзов находится под контролем.

Fortunately, we have one of the foremost experts on the condition working here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, у нас здесь работает выдающийся специалист по этому состоянию.

Plus, his diving regulator and his buoyancy compensator, it's still in working condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же регулятор давления и компенсатор плавучести до сих пор в рабочем состоянии.

Source: Swedish Public Employment Service and Statistics Sweden report Conditions in working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источник: Доклад Шведской государственной службы трудоустройства и Статистического бюро Швеции «Условия трудовой деятельности».

I'm investigating working conditions at companies in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исследую условия труда в компаниях этого района.

Ministers recognize the need to make the profession more attractive mainly for young people through improving working and social conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры признают необходимость сделать отрасль более привлекательной особенно для молодежи посредством улучшения условий труда и социального обеспечения.

Hot load is the working load of the support in the “Hot” condition i.e. when the pipe has traveled from the cold condition to the hot or working condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячая нагрузка-это рабочая нагрузка опоры в горячем состоянии, т. е. когда труба перешла из холодного состояния в горячее или рабочее состояние.

Expressing political opinions about working conditions in mines, that business at Sadler's Wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражаете свое мнение по поводу условий работы в шахтах, и тот случай в Сэдлерс-Уэллс.

Is this because of the 60 minutes segment about working conditions in our peruvian paper mill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на тему того куска из фильма 60 минут об условиях работы нашей бумажной фабрики в Перу?

I meant temperature hot. Is the air conditioner even working?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имела в виду высокую температуру, а кондиционер работает?

Working conditions and social conditions in the countryside have an impact on mortality and longevity indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия труда и социально-бытовые условия на селе оказывают влияние на показатели смертности и продолжительности жизни.

Of course, working conditions may be experienced as threatening even when objectively they are not, or trivial symptoms may be interpreted as manifestations of serious illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, можно считать рабочие условия угрожающими даже, если объективно они таковыми не являются, или незначительные симптомы можно истолковать как проявления серьезной болезни.

Therefore, the Working Group agreed that the two conditions set forth in paragraph 15 of draft article 1 should be made conjunctive rather than disjunctive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу этого Рабочая группа выразила согласие с тем, что два условия, установленные в пункте 15 проекта статьи 1 должны соблюдаться совместно, а не по отдельности.

Women workers were still often exposed to unhealthy or hostile working conditions, which affected productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работающие женщины все еще нередко сталкиваются с опасными для здоровья или неблагоприятными условиями работы, которые пагубно сказываются на производительности труда.

It is still in working condition, after about 3000 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он все еще находится в рабочем состоянии, спустя около 3000 лет.

The purpose is to develop new and improved products, and better working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель учёных- разработать новые улучшенные изделия и создать лучшие условия труда.

The Act promotes fair employment practices based on the principle of tripartism and thus sets minimum working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон рассчитан на то, чтобы не допустить дискриминации в сфере занятости на основе принципа трипартизма и, таким образом, устанавливает минимальные требования к условиям труда.

The merchandise had to be delivered in some kind of working condition so it was not mistreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все же человеческий груз надо было доставить в пригодном для работы состоянии, так что явных издевательств не было.

It did not concern itself with wages, hours or working conditions; it had no concrete program at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не говорили о зарплате или об условиях работы, здесь вообще не было определённой программы.

Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников.

Everybody was really against any changes to Grace's working conditions at all when the subjuct occasionally came up in conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все высказывались резко против любых изменений в условиях работы Грэйс, когда эта тема случайно возникала в процессе разговора.

Those conducting humanitarian operations are working under increasingly unsafe conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто проводят операции по оказанию гуманитарной помощи, работают во все более опасных условиях.

Blackwell has received nearly 400 citations For unsafe working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэквелл получил около 400 штрафов за опасные условия труда.

When you're working covert ops for low pay in life-threatening conditions, the idea that your work won't remain secret forever keeps you going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы работаете в тайных операция с низкой зарплатой в условиях с угрозой для жизни, мысль о том, что ваша работа не останется навечно в тайне, заставляет вас двигаться вперед.

The minds of the trade unionists were again full of working conditions, and they dealt with the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душах месткомовцев снова зазвучал гендоговор, и они взялись за резолюцию.

Put up with a lot over that time, low pay, unsafe working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время мы многого натерпелись. Низкая зарплата, опасные условия труда.

The Working Group recognizes that social preferences, including for the environment, differ in accordance with environmental and developmental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа придерживается мнения, что социальные преференции, в том числе связанные с окружающей средой, различаются в зависимости от экологических условий и уровня развития.

There will be a new foreman in charge here, and decent working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришлю нового управляющего. Отстроим дома и увеличим жалованье.

He was reported to have only a fourth grade education and later worked as an air conditioning engineer working for the General Services Administration in Dallas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что он получил образование только в четвертом классе, а позже работал инженером по кондиционированию воздуха в управлении общего обслуживания в Далласе.

Rates of pay and working conditions are regulated by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставка заработной платы и условия труда регулируются правительством.

Living and working conditions of the general population were poor, and corruption in officialdom was prevalent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия жизни и труда широких слоев населения были плохими,а коррупция в чиновничестве превалировала.

Working conditions among Filipinos employed abroad varies depending on whether the host country acknowledges and enforces International labor standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия труда филиппинцев, работающих за рубежом, варьируются в зависимости от того, признает ли принимающая страна и обеспечивает ли она соблюдение международных трудовых стандартов.

Attention should be paid to the working conditions of journalists; and standards should be set, including tariffs for fair remuneration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует уделять внимание условиям работы журналистов и разработать соответствующие стандарты, включая тарифы справедливой оплаты труда.

Now, this is trade notorious for its mediocre pay and poor working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам и расплата за низкий заработок и плохие условия труда.

While electricity dramatically improved working conditions on farms, it also had a large impact on the safety of food production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя электричество значительно улучшило условия труда на фермах, оно также оказало большое влияние на безопасность производства продуктов питания.

The Association is also working to considerably improve the living conditions of 100 million inhabitants through the daily work of its members in mega-cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация также проводит работу по существенному улучшению условий жизни 100 миллионов человек в мегаполисах, которой ежедневно занимаются ее члены.

Probably complaining about the substandard working condition here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, жалуется на неподходящие условия труда.

I could accept the money on the sole condition that I end it, that if I accepted the money and kept working, there would be consequences,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог принять эти деньги, лишь при условии, что оборву его. Что если я приму деньги и продолжу работу, этому будут последствия.

The working group members discussed the relationship between items 3 and 4 of the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены рабочей группы обсудили вопрос о взаимосвязи между пунктами 3 и 4 повестки дня.

It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7.

It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности.

Something’s not working with my camera, microphone or speakers for video calling on Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то не так с моей камерой, микрофоном или колонками при совершении видеозвонка на Facebook.

Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и Эндрю Лоусон, Эбботт, 50 лет, подозревает, что он подвергся воздействию асбеста, когда работал в больницах.

August 19, 2015: So does The Daily Beast, but the site claims that it’s working on “multiple ways to bring you an upgraded commenting experience.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 августа 2015 года. То же самое делает The Daily Beast, но этот сайт заявляет, что разрабатывает «различные пути для усовершенствования комментариев».

Well, all that working and commuting were running him ragged, so he found a cheap sublet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, вся эта работа и разъезды, все это так его изнуряло. И он снял недорогую квартиру.

Working the same rigs as Connor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работал на платформе, как Коннор.

Kitty said not a word of that; she talked of nothing but her spiritual condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кити ни слова не сказала об этом; она говорила только о своем душевном состоянии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working conditions of workers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working conditions of workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, conditions, of, workers , а также произношение и транскрипцию к «working conditions of workers». Также, к фразе «working conditions of workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information