Would laugh - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Would laugh - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
посмеется
Translate

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

- laugh [noun]

verb: смеяться, хохотать, со смехом сказать, насмеяться, высмеивать, подсмеиваться, со смехом произнести

noun: смех, хохот, шутка, смешной случай



I intimated that I would be an attentive audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем.

She could laugh and talk about compliments paid to her, whilst he was in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может смеяться и болтать, выслушивать комплименты, в то время как он сидит в тюрьме.

I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами.

And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали.

It would be like the city of San Francisco having just 10 doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё равно, как если бы в Сан-Франциско было всего 10 докторов.

By the time I would graduate college, I would lose two more beloved family members to chronic disease: my aunt Diane, dead at 55, my aunt Tricia, dead at 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент окончания колледжа я потеряла ещё двух любимых людей, умерших от хронических заболеваний: мою тётю Диану, которая умерла в 55 лет, и тётю Тришу, которой было 63.

How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти?

Well, I told you there would be a silver lining, and there is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала вам, что будет и луч надежды, вот он.

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

Would you like to live with your mum, Jamie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотел бы жить со своей мамой, Джейми?

Would you mind taking us to his place of residence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли бы отвезти нас к его дому?

So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, они оба, как у вас говорят, пенсионеры, а мы называем их retired.

Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления.

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

The whole precarious balance which maintained planetary feudatories would collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все выверенное равновесие, поддерживающее вассальную систему планет, рухнет.

Would you characterize his conduct as extreme, Andrew?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать, что он позволял себе крайности, Эндрю?

would it be possible to expand his memory circuits instead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А можно ли вместо этого расширить его схемы памяти?

That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер.

When he had last seen Twissell he would not have been able to make sense of that remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлую встречу с Твисселом эти слова не имели бы для него никакого значения.

I'd take care of renovation, construction and sales, and your net profit would be 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы занялся планировкой, стройкой и продажей, а ты получил бы 50% чистой прибыли.

Most Confederation planets would fight back against the incursions of the possessed, and those were the planets which counted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть планет Конфедерации станет сопротивляться вторжению одержимых, а именно эти планеты важны.

The politician from the state capital would most likely turn out to be an office janitor in a borrowed tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политик из столицы штата скорее всего окажется обычным швейцаром в позаимствованном галстуке.

His booming laugh sounded forced, and it quickly faded to grave seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лойал несколько принужденно рассмеялся своим гудящим смехом, но тут же снова стал серьезен, даже угрюм.

Tessa, I love a good laugh as much as the next guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесса, я тоже люблю посмеяться, как любой другой человек.

The man slips on the banana peel, falls and that should makes you laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина непременно должен поскользнуться на ней, упасть и это вызывает смех.

Remember when we were first going out, you used to laugh all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, когда мы познакомились, ты всё время смеялась.

Patulya could laugh to the point of tears and was very observant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патуля был смешлив до слез и очень наблюдателен.

Thank you, said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire. Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас, - сказала старуха и бросила доверенность в огонь. Эмма засмеялась резким, громким, неудержимым смехом: у нее начался нервный припадок.

We were just saying Yvonne's Asian knicker party upstairs tomorrow night should be a laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что говорили об Азиатской партии нижнего белья от Ивонн наверху завтра вечером будет смешно.

He was a well set-up, normal, high-spirited fellow, with a ready smile and a hearty laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непринужденный, спортивный, всегда веселый малый, с легкой улыбкой и сердечным смехом, он хорошо подходил для салонных пьес.

He would at once leave the mother and go to the daughter, who would whisper some bit of spitefulness, at which they would laugh heartily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он сейчас же оставлял мамашу и бежал к дочке; та шептала ему на ухо что-нибудь весьма ехидное, и оба покатывались со смеху.

my advice to any cartoonist out there is to try to make yourself laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мой совет любому мультипликатору, попытайтесь рассмешить самого себя.

He tilted the bottle and began to laugh as the orange soda ran down over her. Drink! he said. Drink all you can!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рональд наклонил бутылку и, смеясь, стал выливать ее содержимое на Рину. - Пей, пей сколько сможешь.

I did that on purpose to make you laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не специально, а чтобы развеселить тебя.

He got up and dragged the box under the window, trying not to laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встал, тащит ящик под окно. Удерживается, чтоб не смеяться.

Yeah, it's a real laugh riot, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это настоящий бунтарский смех?

He went back and with a laugh pressed a coin into her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся и со смехом сунул ей в руку монету.

It had three fronts, but no exit.-A fortress but a rat hole too, said Courfeyrac with a laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее было три фронта, но не осталось ни одного выхода. - Не то крепость, не то мышеловка, -сказал, смеясь, Курфейрак.

Then she burst into a laugh, and spit in his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разразившись хохотом, плюнула ему в лицо.

He heard Meggie's laugh, and stood motionless, quite terrified, then made his feet go in the direction of the sound, gone down to delicious giggling trills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут он услышал смех Мэгги и замер, застыл в ужасе, потом через силу двинулся в ту сторону, где звенел этот заливистый смех.

and swim in my pool and run and play and laugh and dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они катались на моих лошадях, плавали в моем бассейне, бегали, играли, смеялись и танцевали.

A barber may make you laugh, but a surgeon ought rather to make you cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цирюльнику позволительно смешить вас, но хирург должен заставить вас плакать.

I should only make people laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей смешить только...

We'll go to the bathroom in pairs and laugh it out in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

срулим по парам в тубзик и там поржем.

I'm trying to make you laugh, and I talk rubbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь... вызвать у нас улыбки, а вместо этого говорю глупости.

Oh, yes, and then your Uncle Mitchell will laugh at your expense!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да, и твой дядя Митчелл будет смеяться над твоим несчастьем.

This made both of them laugh the whole evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смеялись над этим весь вечер.

'Tactics, comrades, tactics!' skipping round and whisking his tail with a merry laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактика, товарищи, тактика!, подпрыгивая и со смехом крутя хвостиком.

Then she'll laugh and forget why she was mad at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она засмеется и забудет почему была взбешена на тебя.

Standhurst began to laugh and the butler reappeared at the doorway, carrying a chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандхерст начал хохотать, в это время дворецкий принес еще одно кресло.

The King was in a rage in a moment; he seized a billet of wood and was in the act of charging upon the youth when another mocking laugh fell upon his ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король пришел в ярость, схватил полено и хотел кинуться на обманщика, но тут еще кто-то издевательски захохотал над самым его ухом.

I like your dimples when you laugh, Madge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравятся твои ямочки, когда ты улыбаешься, Мадж.

It's not mean if people laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не важно, если люди над этим ржут.

Oh, boy, that laugh is infectious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух ты, какой заразительный смех.

Everyone is gonna laugh at her, Mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над ней все будут смеяться.

Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность.

She felt a desire to laugh-not angrily, not hysterically, but just jolly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей хотелось смеяться - не сердито, не истерически, просто весело смеяться.

Theresa finds the tapes somewhere, and makes a poster to hand in to the police about Chloe, but they just laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тереза находит где-то кассеты и делает плакат, чтобы передать полиции о Хлое, но они только смеются.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would laugh». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would laugh» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, laugh , а также произношение и транскрипцию к «would laugh». Также, к фразе «would laugh» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information