You remind me of someone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You remind me of someone - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вы напоминаете мне кого-то
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • dispatch you - отправка вас

  • you choose - твой выбор

  • spare you - избавить вас

  • called you - призвавшего вас

  • lick you - лизать вас

  • you made - ты сделал

  • chuck you - швырнуть вас

  • you cheater - ты обманщик

  • dreaming you - мечтая вас

  • you knew what you wanted - вы знали, что вы хотели

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- remind [verb]

verb: напоминать

  • remind ourselves - напомнить себе

  • remind him - напомнить ему

  • things that remind of - вещи, которые напоминают о

  • kindly remind you - Напоминаем Вам,

  • not remind - не напоминай

  • may i remind delegations that - Я хотел бы напомнить делегации о том,

  • should like to remind - хотел бы напомнить

  • remind you that this - Напоминаем, что это

  • wishes to remind - хотел бы напомнить

  • shall remind you - Напомню

  • Синонимы к remind: jog someone’s memory, help someone remember, prompt, evoke, put one in mind of, bring/call to mind, make one think of, cause one to remember, cue

    Антонимы к remind: forget, ignore, overlook, disremember, compute, deflect, fail to recall, fail to remember, fail to think of, have a head like a sieve

    Значение remind: cause (someone) to remember someone or something.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • believe me - поверь мне

  • beyond me - за мной

  • me down - меня вниз

  • knew me - знал, что меня

  • me no - я нет

  • grab me - схватить меня

  • affect me - влияет на меня

  • distracting me - отвлекая меня

  • what surprised me - что меня удивило

  • bestow upon me - даруй мне

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- someone

человек



Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харви, как только всё разрешится по делу с Морелло, напомни мне, чтобы я тебе вставила за маленький счет за слияние Swindon.

And someone who makes a LOLcat has already crossed over that gap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто создал LOLcats, уже преодолел его.

If you have been through a devastating time in your life, if you have lost someone or something you really care about, how would you continue to cope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы переживали что-нибудь ужасное в жизни, если вы потеряли кого-нибудь или что-нибудь дорогое для вас, как жить дальше?

Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу.

But a lie stinks even more when it's coming from someone who isn't used to lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ложь пахнет еще сильнее изо рта того, кто не привык лгать.

If you really love someone, it's like this bright light is shining on you all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты кого-то любишь по-настоящему, то вокруг тебя всё будто озарено ярким светом.

He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.

Someone you should be prepared for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та, на встречу с которой нельзя идти безоружной.

You'll need someone to blow the safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужен кто-то для взрыва сейфа.

Fortunately for you, I know someone well versed in such spells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, есть эксперт в подобных заклинаниях.

Someone's been using a teleport relay, right here in this shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то использовал реле телепорта прямо в этом магазине.

That's typical behavior for someone who was raised around violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это типичное поведение для человека, который рос, видя насилие вокруг себя.

Just have someone get me. I'll come right down for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто отправь кого-нибудь за мной и я приду тебе помочь.

Someone was selling defective body armor, and then someone killed that someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то продавал дефектные бронежилеты, и потом кто-то другой убил его.

If you ever feel like you or someone you know is in immediate danger, contact your local law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам покажется, что вы или ваш знакомый находитесь в непосредственной опасности, обратитесь в местные правоохранительные органы.

If you were in an illegal business with someone and that person died, might you not use their property to hide something or someone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты с кем-то вёл нелегальный бизнес, а потом этот человек умер, можешь ты использовать его собственность, чтобы спрятать что-то или кого-то?

Is there something in it for him - a higher stock price, an advertising fee, or someone else's gratitude?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность?

What happens if someone deletes a post or changes a post's audience selector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что произойдет, если кто-то удалит публикацию или изменит настройку ее аудитории?

1. Someone logs into your app when the Facebook app is installed and iOS Facebook integration is enabled

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. Пользователь входит в ваше приложение, когда приложение Facebook установлено и интеграция Facebook с iOS активирована.

Middle-aged, greying, Bardot arrived in Bucharest not to remind men, high and low, of her charms but to prevent what she called a canine genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались.

After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева.

I'm waiting for someone to give me the go-ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду кого-нибудь, кто даст мне отмашку.

And Obama and Friedman are correct to remind us that Russia is not the looming geopolitical threat that some hawks tried to conjure up when it seized Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама и Фридман правы, напоминая нам о том, что Россия не представляет геополитической опасности, как пытались нас уверить некоторые ястребы после аннексии Крыма.

Perhaps it has taken Vladimir Putin to remind us of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам, возможно, потребовался Владимир Путин, чтобы снова об этом вспомнить.

I hate to remind you that with Harry's partnership and without Bert, Don's dismissal is a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен тебе напомнить, что с партнёрством Гарри и без Берта увольнение Дона - дело решённое.

How can your heart be so fickle? For someone who says that he's liked In Ha for as long as he could remember you sure changed your mind very quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и переменчивое у тебя сердце. слишком уж быстро мнение поменялось.

And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после различный публичных ситуаций, в которые попал Конрад Грейсон, я бы препочла видеть кого-то, немного менее... занятого у руля, прежде чем я открою свою чековую книжку, а именно

It's as arrogant as telling someone how to believe in God, and if they don't accept it, no matter how openhearted or honest their dissent, they're going to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомерие - заставлять кого-то верить в Бога, а если он не примет его, не важно насколько чистосердечными или честными были его мысли, он все равно отправится в ад.

Minutes later, it seemed, I was awakened by someone shaking me. Atticus's overcoat was spread across me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, прошло совсем мало времени, и вдруг кто-то трясёт меня за плечо. Я проснулась и увидела поверх одеяла пальто Аттикуса.

You can't operate a motion-picture company without someone to make pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания не может действовать, если некому делать фильмы.

Living with three nosy, gossipy, inquisitive performers, someone was bound to find out who killed Mrs Rudge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живя с тремя не в меру любопытными артистами-сплетниками, кто-то непременно бы выяснил, кто убил миссис Рудж.

I don't need the ramifications that could arise from treating someone like yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужны последствия, которые могут возникнуть из-за лечения кого-то типа вас.

He told it was relish for he was delighted that someone had the courage to face down his redoubtable daughter-in-law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведал он об этом с превеликим удовольствием, ибо был в восторге от того, что у кого-то хватило мужества осадить его грозную сноху.

If she wanted us to think she'd been injured, dupe someone to take her place, how could she guarantee that person would be burnt beyond recognition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она хотела, чтоб мы решили, что она ранена и для этого кто-то подменил её, как она могла быть уверена, что этот человек обгорит до неузнаваемости?

But in this age of Netflix and chill it is no time to be looking for someone decent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот век Нетфликса и расслабона нет времени на поиски кого-то пристойного.

Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия.

We remind Counsel for the Defense .. That his remarks insolently question the integrity of this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы напоминаем представителю защиты, что его замечания оскорбляют суд!

Can I remind you, you're scheduled to work the shop at four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли я напомнить тебе, что по расписанию ты должна работать в магазине в 4.

Ms. Miller, let me remind you, this is not a legal proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Миллер, позвольте напомнить вам, Это не судебный процесс.

The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, something you had a hand in, I might remind you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бордель - это катастрофа, а изучение здесь запрещено, к чему ты приложила руку, хочу тебе напомнить.

Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in his play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомни отцу, что я покинул Ад, потому что меня достало играть роль в его пьесе.

You remind me of another young person I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы напоминаете мне о другой юной особе.

Now, now, may I remind you that we are having this little brunch in order to get acquainted with Mel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смею напомнить, что мы устраиваем этот поздний завтрак чтобы лучше познакомиться с Мэл.

May I remind you this is the man who's required by law to stay at least 100 yards away from William Shatner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я тебе напомнить, что это мужчина, от которого закон требует держаться не меньше, чем в 100 ярдах от Уильяма Шетнера.

They remind one of returning and departing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напоминают о расставании и разлуке.

Which means that now the Lasskopfs want for nothing, but she's the provider. And never misses an opportunity to remind him of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чета Ласскопф обеспечена до конца жизни, но это деньги жены и она не упускает возможности об этом напомнить.

But it's my duty to remind you that we are bound together by God, and this bond can only be broken by a crime against God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это моя обязанность напомнить Вам, что мы все связаны с Богом, и эта связь может быть разрушена только преступлением против Бога.

I don't need to remind Your Honor that there is no bail for capital murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно и напоминать, ваша честь, что при тяжком убийстве залог не назначается.

Remind me to be as charitable to you, when one of your rockets blows up on the pad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомни мне быть так милым к тебе, когда одна из твоих ракет взрывется на взлетной площадке.

Can I remind you what happened when your boss and mentor, a man you loved, took his first holiday in 15 years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь мне напомнить, что произошло когда твой начальник и учитель, человек, которого ты так любил впервые за 15 лет взял отпуск?

Followed, may I remind you, by quartering and the like courtesies extended to rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите со мной и я дам вам кров, которого никогда не было у мятежников.

No, but I've heard women remind Germans of monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но слышала, что женщины порождают у немцев ассоциации с монстрами.

I must remind the reader again that Nikolay Vsyevolodovitch's was one of those natures that know nothing of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомню опять читателю, что Николай Всеволодович принадлежал к тем натурам, которые страха не ведают.

'At least they remind me that I survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, они напоминают мне, что я выжила.

And I'm always trying to remind her what's actually going on and correct the, sort of, daffy things that she says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я постоянно ей напоминаю, что вокруг происходит, поправляю, когда она говорит глупости.

I'd just like to take this moment to remind everybody to read the guidelines on Civility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел бы воспользоваться этим моментом, чтобы напомнить всем, чтобы они прочитали руководство по вежливости.

They were constructed with a curve to one wall, to reinforce the shape of the ship's neck and remind viewers that they were on a spaceship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были построены с изгибом к одной стене, чтобы усилить форму горловины корабля и напомнить зрителям, что они находятся на космическом корабле.

I'd like to remind all users to remain civil, not to make personal attacks and not to escalate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы напомнить всем пользователям, чтобы они оставались цивилизованными, не совершали личных атак и не нагнетали их.

By leaving it on the list, it will remind other users why it has not been added, and it can be easily re-tested at a later date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив его в списке, он будет напоминать другим пользователям, почему он не был добавлен, и его можно легко повторно протестировать позже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you remind me of someone». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you remind me of someone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, remind, me, of, someone , а также произношение и транскрипцию к «you remind me of someone». Также, к фразе «you remind me of someone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information