Young families - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
worthy young man - достойный молодой человек
young activists - молодые активисты
young city - молодой город
the majority of young people - большинство молодых людей
young age - юный возраст
young discipline - молодая дисциплина
from a very young age - с самого раннего возраста
a young woman who - молодая женщина,
this young girl - эта молодая девушка
pretty young thing - довольно молодая вещь
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
employees and families - сотрудники и их семьи
well-off families - зажиточные семьи
royal families - королевские семьи
feuding families - враждующие семьи
old families - старые семьи
that you and your families - что вы и ваши семьи
women and their families - женщины и их семьи
families of the injured - семьи потерпевшей
families with many - Многодетные
upper class families - семьи высшего класса
Синонимы к families: one’s (own) flesh and blood, nearest and dearest, tribe, extended family, clan, kin, kindred, relatives, kinsfolk, relations
Антонимы к families: publics, alone, alien, amazing, deathplace, different, federal government, foreign, international, new generation
Значение families: a group consisting of parents and children living together in a household.
Since the end of World War II, young American families have sought to live in relative bourgeois comfort in the suburbs that they built up. |
С конца Второй мировой войны, молодые американские семьи стремятся жить в относительном комфорте буржуазных пригородах. |
The soldiers who carried out the executions were mostly young men or women from peasant families. |
Солдаты, проводившие казни, были в основном молодыми людьми или женщинами из крестьянских семей. |
The dancers were occasionally runaways from their families, and it was not unusual for a young woman to be from a home where the parents had separated. |
Танцовщицы иногда сбегали из своих семей, и не было ничего необычного в том, что молодая женщина оказалась в доме, где родители разъехались. |
Stefansson drew the ire of the public and the families for having sent such ill-equipped young men to Wrangel. |
Стефанссон вызвал гнев общественности и семей за то, что они послали таких плохо экипированных молодых людей к Врангелю. |
These families were experiencing some of the most excruciating moments of their lives, and I so wanted them to have a more peaceful place in which to say a last goodbye to their young daughters and sons. |
Этим семьям приходилось пережить самые мучительные моменты в жизни, и я хотела, чтобы это было более спокойное и умиротворённое место, где они проведут последние дни и попрощаются с дочками и сыновьями. |
These are young women whose disappearances have devastated their families and friends, yet garnered little to no media attention, which all too often goes hand-in-hand with a lack of police attention. |
Эти девушки, чье исчезновение расстроило их семьи и друзей, не заслужили внимания СМИ, а это часто идет рука об руку с недостатком внимания полиции. |
Most of these women/young girls did not obtain an education and some had been abducted from their families. |
Большинство из этих женщин / молодых девушек не получили образования, а некоторые были похищены из своих семей. |
In his work, Uhde often depicted the ordinary lives of families of peasants, fishermen, and seamstresses; children and youngsters, as well as young and old women. |
В своих работах Ухде часто изображал обычную жизнь семей крестьян, рыбаков и швей; детей и юношей, а также молодых и старых женщин. |
He was a patron of the Children's Cancer Foundation, a charity that provides caring service for young children with cancer and their families. |
Он был меценатом детского онкологического фонда, благотворительной организации, оказывающей услуги по уходу за маленькими детьми, больными раком, и их семьями. |
Just like Banaz, I found that these young men were torn apart from trying to bridge the gaps between their families and the countries that they were born in. |
Подобно Баназ, эти молодые люди разрывались в попытке построить так называемый мост, наладить отношения между своими семьями и странами, в которых родились. |
The disapproval of the intended partner can result in young women running away from their families to marry their true loves. |
Неодобрение предполагаемого партнера может привести к тому, что молодые женщины сбегут из своих семей, чтобы выйти замуж за своего истинного возлюбленного. |
He had commissioned young girls, aged 8 to 10, from poor families to act as models in his studio. |
Он поручил молодым девушкам в возрасте от 8 до 10 лет из бедных семей работать моделями в его студии. |
A large part of the island was owned at the time by the Monro, Lynch, Seacombe and Young families who had been granted the land in 1759. |
Большая часть острова принадлежала в то время Монро, Линч, Сикомб и молодым семьям, которые получили эту землю в 1759 году. |
Chicago Playworks presents works intended for families and young audiences, while the Showcase series offers contemporary plays and classics. |
Chicago Playworks представляет произведения, предназначенные для семей и молодых зрителей, в то время как серия Showcase предлагает современные пьесы и классику. |
And they expected that it would be young families, or young men, just like it had always been. |
Они думали, что это будут либо молодые семьи, либо молодые мужчины, как это и было раньше. |
Авангард состоял из молодых кавалеристов, принадлежащих Пяти Домам. |
|
The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem. |
Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы. |
Young people who become chronic, heavy inhalant abusers are also more likely to be those who are isolated from their families and community. |
Молодые люди, которые становятся хроническими, тяжелыми потребителями ингаляторов, также чаще оказываются изолированными от своих семей и общества. |
And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling. |
С ранних лет я видела, что достойная работа и хорошая зарплата имеют большое значение для семей, борющихся за хорошую жизнь. |
After all, rich countries in Europe have increasingly found that they cannot pay for university education, and are asking young people and their families to bear the costs. |
В конце концов, богатые страны в Европе все чаще приходят к выводу, что они не могут оплачивать высшее образование, и предлагают нести эти расходы молодым людям и их семьям. |
Obviously families can stay together, but the young unmarried shouldn't mix. |
Очевидно, что семьи могут оставаться вместе но нельзя оставлять рядом молодых людей и девушек |
Families sell their girls to older men for financial benefits, causing pain among young girls. |
Семьи продают своих девочек пожилым мужчинам за финансовую выгоду, причиняя боль молодым девушкам. |
Noe Valley to the southwest and Bernal Heights to the south are both increasingly popular among young families with children. |
Долина Ноэ на юго-западе и Бернал Хайтс на юге становятся все более популярными среди молодых семей с детьми. |
For many young men from orthodox-Hindu vegetarian families, ordering an omelette at these restaurants was considered quite daring. |
Для многих молодых людей из ортодоксально-индуистских вегетарианских семей заказ омлета в этих ресторанах считался довольно смелым поступком. |
Single elderly people, families with small children and young people buying their first homes have the highest housing expenses. |
Одинокие пожилые лица, семьи с маленькими детьми и молодые лица, покупающие свои первые дома, несут наибольшие жилищные расходы. |
The CCC was designed to provide jobs for young men and to relieve families who had difficulty finding jobs during the Great Depression in the United States. |
ССС был создан для того, чтобы обеспечить работой молодых людей и помочь семьям, которые испытывали трудности с поиском работы во время Великой Депрессии в Соединенных Штатах. |
Most were families with young children travelling to Singapore for a new year's holiday. |
Большинство из них-это семьи с маленькими детьми, которые едут в Сингапур на новогодние каникулы. |
As a consequence of the increasing mortgage rates, families must face the permanence of young women and men in their parents' household. |
Как следствие повышения ставки кредитования по ипотеке семьи вынуждены смириться с проживанием молодых женщин и мужчин в доме родителей. |
Governments cannot substitute for parents or for communities, but they can encourage young people and their families to invest in themselves. |
Правительство не может заменить родителей или общество, но оно может поощрить молодых людей и их семьи инвестировать в самих себя. |
They are families fleeing the enclave of Zepa, where Serbs killed thousands of young people. |
Они бегут семьями из Зепы, где сербы убили тысячи молодых людей. |
Many young adolescents have become wealthy from the inheritance of their families. |
Многие молодые подростки стали богатыми благодаря наследству своих семей. |
In fact, it's a very transitional neighborhood full of young families. |
На самом деле, это проходной район, в котором полно молодых семей. |
Youth face similar problems as young children from disadvantaged families. |
Молодежь сталкивается с теми же проблемами, что и дети из неблагополучных семей. |
Sippy was married at a young age to Mohini Devi, a lady of his own community and similar background, in a match arranged by their families in the usual Indian manner. |
Сиппи был женат в юном возрасте на Мохини Деви, женщине из его собственной общины и такого же происхождения, в браке, устроенном их семьями в обычной индийской манере. |
Soloviev also found young women willing to masquerade as one of the grand duchesses to assist in deceiving the families he had defrauded. |
Соловьев также находил молодых женщин, готовых выдавать себя за одну из великих княгинь, чтобы помочь обмануть обманутые им семьи. |
There are also many problems in modern young families, which might be based on misunderstanding, shortage of money, bad conditions of living and else. |
Есть также много проблем в современных молодых семьях, которые могут быть основаны на недопонимании, нехватке денег, плохих условиях жизни и прочем. |
There is still young mothers and young families, would get a what's called 'a baby bonus'. |
Есть совсем юные матери и молодые семьи, которые получают так называемое пособие на ребенка. |
The education and services supplied by the Title X-funded clinics support young individuals and low-income families. |
Образование и услуги, предоставляемые клиниками, финансируемыми Фондом титул х, оказывают поддержку молодым людям и малообеспеченным семьям. |
Being young, they caught the eyes of pretty señoritas of the best families in the region. |
Будучи молодыми, они привлекали внимание хорошеньких сеньорит из лучших семей региона. |
Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 Happy Families series. |
Не испугавшись, Фрай и Лори появились в эпизоде The Young Ones в 1984 году, а Фрай также появился в серии счастливых семей Бена Элтона 1985 года. |
To further this divide, the young women would sometimes adopt aliases so that their activities might not reach their families' ears. |
Чтобы углубить этот разрыв, молодые женщины иногда принимали псевдонимы, чтобы их деятельность не достигала ушей их семей. |
At some point, he visited Cyrene, where he personally funded the training of young men from well-bred families for the Roman military. |
В какой-то момент он посетил Кирену, где лично финансировал обучение молодых людей из хорошо воспитанных семей для римской армии. |
Young people use this opportunity to party, while the day itself is used by many families to get some fresh air. |
Молодые люди используют эту возможность, чтобы повеселиться, в то время как сам день используется многими семьями, чтобы подышать свежим воздухом. |
To add on, the society they live in encourages young marriages and values large families. |
Кроме того, общество, в котором они живут, поощряет молодые браки и ценит большие семьи. |
Hundreds of people, old and young. Whole families working together. |
Тысячи людей, молодых и старых, они работали целыми семьями. |
Moreover, there is a decline in our natural population growth rate as young families embrace an appreciation of the limitations of our finite resources. |
Кроме того, у нас произошло снижение темпов естественного прироста населения, поскольку молодые семьи осознают пределы наших ограниченных ресурсов. |
The separation of young adults from their families of origin in order to create families of their own is part of normal human development. |
Отделение молодых людей от их родных семей с целью создания собственных семей является частью нормального человеческого развития. |
Look for stragglers, young families... |
Ищи одиночек, молодые семьи... |
We have to speed up work on the housing projects and distribute houses fairly, especially to young families. |
Мы повысили скорость работы на объектах жилищного строительства и справедливо распределяем квартиры, обеспечивая каждую молодую семью. |
Many settled down and began raising families when they were young, normally right after high school. |
Многие из них остепенились и начали растить семьи, когда были молодыми, обычно сразу после окончания средней школы. |
This is a child that's born, young girl. |
Родился младенец, девочка. |
Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training. |
В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки. |
And that is the journey that brought... these two young brides to my townhouse on that particular afternoon. |
Такими были события, которые привели этих двух молодых невест... к порогу моего таун-хауса в тот день. |
Yes, I sent them to bring an arrogant young wizard so that I could set him straight. |
Да, я отправил их за наглым юнцом-магом, чтобы поставить его на место. |
I once knew a Cardassian... a dashing, handsome young man with a promising career. |
Я знал одного кардассианца... энергичный, привлекательный молодой человек с многообещающей карьерой. |
He is a fine young soldier now, Mr. George, by the name of Carstone. |
Это бравый молодой военный, мистер Джордж, его фамилия Карстон. |
Young Jamie spent most of the trip staring out the window, marveling at the endless expanse of land speeding past. |
Малыш почти всю поездку не отрывался от окошка, восхищаясь бесконечными пространствами, по которым проносился поезд. |
I should say quite certainly, said Miss Marple. Like young Ellis who married Marion Bates, the rich ironmonger's daughter. |
Я бы не стала утверждать это с такой категоричностью, - сказала мисс Марпл. - Был такой Эллис, молодой мужчина, он взял в жены Марион Бэйтс, дочь богатого торговца скобяными изделиями. |
Such thoughts as these produced a new emotion in these torpid hearts as the young man entered. |
Так вот именно все эти свойства и породили то новое ощущение, которое расшевелило оледеневшие души, когда вошел молодой человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «young families».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «young families» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: young, families , а также произношение и транскрипцию к «young families». Также, к фразе «young families» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.