Автоматическое выключение функции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
токарно-револьверный автомат - capstan automatic
зонт полный автомат - fully automatic umbrella
автомат сбрасывания мин с транспортного самолёта - cargo aircraft mine ejector launcher
Автоматизированная классификация и интерпретация данных - automated classification and interpretation of data
автоматизированная система снабжения скоропортящимися продуктами питания - perishable subsistence automated supply system
конечный автомат с одним состоянием - one state finite automaton
дозировочный автомат - automatic dosing machine
выключение автомата торможения - antiskid switch
может быть полностью автоматизирован - can be fully automated
протокол автоматизации производства - manufacturing automation protocol
аукцион выключен - auction off
выключению - shutdown
устанавливать переключатель в положение "выключено" - set the switch to off position
отключать функцию выключения - disable off function
его выключение - shutting it down
Вы выключен - you be off
когда камера выключена - when the camera is off
рычаг выключения трансмиттера при чрезмерном натяжении перфоленты - taut tape arm
палец выключения шептала - sear-actuating finger
путем включения и выключения - by turning off
Синонимы к выключение: исключение, самовыключение, устранение, гашение, отключение, обесточивание, изъятие, прерывание, прекращение, выключка
дифференцирование неявной функции - implicit differentiation
логические функции - logic functions
изменения функции - modifying features
взаимосвязанные функции - interrelated functions
его функции в соответствии - its functions in accordance
функции были проведены - functions were carried out
режим функции - function mode
Функции устройства AT - functions of the device AT
функции здоровья - health functions
функции наряду - functions alongside
Синонимы к функции: функция, деятельность, действие, должность, работа, функционирование
Внешний бак отделялся от корабля-орбиталиста через 18 секунд после выключения двигателя и мог запускаться автоматически или вручную. |
The external tank separated from the orbiter vehicle 18 seconds after engine cutoff, and could be triggered automatically or manually. |
Встревоженный сигналами опасности, вызванными этими неожиданными упражнениями, он вызывает автоматическое выключение. |
'Alarmed at the danger signals brought on by bouts of unexpected exercise, 'it triggers an automatic shut down.' |
При выключении системы PS3 или выходе из сети PlayStationNetwork или выходе из сети вы покинете чат-комнату автоматически. |
If you turn off the PS3 system or sign out from PlayStationNetwork, you will automatically leave the chat room. |
Все дома оборудованы автоматической системой выключения света. |
All the houses with nobody home have automatic timers on their lights. |
Если в автоматизированной системе есть ошибка, она будет умножать эту ошибку до тех пор, пока не будет исправлена или выключена. |
If an automated system has an error, it will multiply that error until it is fixed or shut down. |
Если гарнитура выключена, при ее включении будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (нажимать кнопку Action не требуется). |
If the headset is turned off, turning it on will automatically answer an incoming call (without you pressing the Action button). |
Термостат используется для автоматического выключения и включения вентилятора, в то время как иногда используется ручной переключатель. |
A thermostat is used to automatically turn the fan off and on, while sometimes a manual switch is used. |
Это настолько распространено, что вы не можете автоматически назвать кого-то марионеткой носка, если их дни включения или выключения совпадают с другими учетными записями. |
This is so common that you cannot automatically call someone a sock puppet if their days on or off match that of another account. |
У неё электронное программирование температуры, время обжига, и автоматическое выключение. |
It's got electronic programming for temperature, firing time and automatic shut-off. |
Потеря давления гелия в этой полости приводит к автоматическому выключению двигателя. |
Loss of helium pressure in this cavity results in automatic engine shutdown. |
Going through life without a choice is like driving without the headlights on. |
|
Она автоматически замедляет ход машины, когда входишь в поворот слишком быстро. |
It automatically slows the car when it senses I'm taking a curve too fast. |
The church lights are off, it's dark. |
|
Примечание: Транспортные средства, оборудованные тормозом с усилителем, должны проходить технический осмотр при выключенном двигателе. |
Note: Vehicles with power brakes should be inspected with the engine switched off. |
Пап, безответственно - это автоматически плодить себе подобных, заведомо больных и обречённых, потому что родители сами, мягко говоря, нездоровы и обречены. |
Dad, it's irresponsible to produce offsprings that - you know - are going to be sick and doomed, since the parents are just as sick and doomed. |
Если анализатор сервера Exchange определяет, что сервер не указан, указанный сервер выключен или не существует, на экран выводится предупреждение. |
If the Exchange Server Analyzer determines that a server is not listed, the listed server is down, or the listed server does not exist, a warning is displayed. |
Я не могу получить доступ к узлу без выключения энергетической сетки в этой секции. |
I can't access the plexus without shutting down the power grid for this section. |
Ты также знал, как запрограммировать их на выключение в определенный момент. |
You even knew how to program them to turn off at a certain point. |
И я не могу не заметить, что вы едите с выключенными фарами. |
And I can't help noticing you got a headlight out. |
3.5 микросекунды - это минимально необходимое время, чтобы подтвердить фиксирование прежде, чем врата автоматически ответят, начав поглощать энергию из атмосферы, чтобы поддерживать червоточину. |
3.5 microseconds, that's the minimal amount of time it requires to confirm a lock before the gate automatically kicks in, drawing power from the atmosphere to maintain the wormhole. |
Everything else has been mechanized. |
|
Я припомнил все, что узнал о башнях в городе: в обычное, мирное время их нередко оставляли без присмотра, и тогда они действовали автоматически. |
I remembered the towers in the city: during normal times the towers seemed to be left to work mechanically. |
Вы дозвонились по номеру, который выключен или не обслуживается. |
We're sorry, you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. |
Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен. |
So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. |
Ни один порт не примет нас с выключенными передатчиками |
No port is going to let us dock with our transponder off. |
Спортивный режим, спортивная подвеска, кондиционер выключен. |
Sport, sport suspension, air con is off. |
And a conviction for terrorism comes with an automatic 10-year prison sentence. |
|
I thought you'd have it turned off. |
|
Переходят ли они автоматически в руки получателя? |
Does it pass automatically into the hands of the person accepting it? |
Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе. |
See, the only way to swap the server without it being noticed would be when the system was down. |
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит. |
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management. |
Если Джек не сможет передать навигационные данные до выключения, то |
If Jack can't get that guidance computer data transferred before they go dead... |
If her phone's powered down, it makes it more difficult to pinpoint. |
|
I also got a report your ankle bracelet went off. |
|
Свет всегда выключен у него. |
Keeps coming back on with the lights turned off. |
Агент Кларк должен был знать место встречи, потому что он установил камеры наблюдения, которые автоматически загружает фотографии на раздаточную коробку. |
Agent Clark had to know the meeting place, because he set up a surveillance camera that automatically uploaded the photos to a drop box. |
Объёмы энергии, которые источает эта штука - запредельны даже в выключенном состоянии. |
The amount of power coming off this thing is off the charts, and it's not even turned on. |
Как только вы войдёте, я отключу инфракрасные камеры, но у них автоматическая перезагрузка. |
As soon as you go in, I'll kill the infrareds, but they're on an automatic reset. |
Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение / выключение всегда переключается. |
Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on. |
Our DOD satellites shutting down... |
|
Оно использует автоматизированного ассистента. |
It's using the automated assist. |
Они имеют право консультировать его при выключенной камере. |
They have the freedom to consult him with the camera off. |
Время подготовки образцов ДНК для твердых систем стало намного быстрее благодаря автоматизации секвенирования библиотечных препаратов, таких как система Tecan. |
The DNA sample preparation time for SOLiD systems has become much quicker with the automation of sequencing library preparations such as the Tecan system. |
Полный контроль за всеми функциями телефона, включая включение-выключение и набор номера, осуществлялся через систему внеполосного контроля тонов. |
Full supervision of all telephone functions, including on-off hook and dialing was provided via an out of band tone supervision system. |
Как видно из рисунка 4, ток диода равен току индуктора в выключенном состоянии. |
As can be seen on figure 4, the diode current is equal to the inductor current during the off-state. |
APT автоматически извлекает, настраивает и устанавливает зависимости. |
APT retrieves, configures and installs the dependencies automatically. |
Примером может служить человек, который регистрирует учетную запись, для которой они устанавливают автоматические программы для размещения, например, твитов, во время их отсутствия. |
An example is a human who registers an account for which they set automated programs to post, for instance, tweets, during their absence. |
18 ноября 2015 года Barclays был оштрафован еще на $ 150 млн за неправомерное использование автоматизированной электронной валюты. |
On 18 November 2015 Barclays was fined an additional $150m for automated electronic foreign exchange misconduct. |
Служба выдает только проверенные доменом сертификаты, поскольку они могут быть полностью автоматизированы. |
The service only issues domain-validated certificates, since they can be fully automated. |
Развитие формальной логики сыграло большую роль в области автоматизированного мышления, что само по себе привело к развитию искусственного интеллекта. |
The development of formal logic played a big role in the field of automated reasoning, which itself led to the development of artificial intelligence. |
Выключение света было включено с консолью в качестве паковой игры, а пасьянс был встроен в сам КПК. |
Lights Out was included with the console as a pack-in game and Solitaire was built into the handheld itself. |
Они могут стесняться обнажаться перед сексуальным партнером и настаивать на сексе с выключенным светом. |
They may be embarrassed to be naked in front of a sexual partner and may insist on having sex with the lights off. |
Бомбовый метод, изобретенный осенью 1938 года, заключался в значительной степени в автоматизации и ускорении процесса восстановления ежедневных ключей. |
The bomb method, invented in the autumn of 1938, consisted largely in the automation and acceleration of the process of reconstructing daily keys. |
На самом деле, это не должно быть выключением или чем-то еще. |
Really, though, this shouldn't be a turn-off or anything. |
Если имеется устойчивое центральное положение, то оно указывается в примечании или указывается функция включения-выключения. |
If there is a stable central position its indicated in a note or an ON-OFF-ON switch function is indicated. |
Это важно означает, что видео с большим количеством просмотров не являются автоматически вирусными, просто они популярны. |
This importantly means videos with a large number of views are not automatically viral, simply that they are popular. |
Некоторые из них требуют большого опыта в области безопасности, а другие предназначены для полностью автоматизированного использования. |
Some require a great deal of security expertise to use and others are designed for fully automated use. |
Это означает, что автоматическая генерация кода реализации из исполняемых UML-моделей может быть выведена в оптимизированном виде. |
This means that the automatic generation of implementation code from Executable UML models can be output in an optimized form. |
Самый простой способ избежать перестрелки - это временная задержка между выключением S1 и включением S2 и наоборот. |
The simplest technique for avoiding shootthrough is a time delay between the turn-off of S1 to the turn-on of S2, and vice versa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Автоматическое выключение функции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Автоматическое выключение функции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Автоматическое, выключение, функции . Также, к фразе «Автоматическое выключение функции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.