Большинство исследований имеет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: most, majority, many, major, generality, better part, most feck, body
большинство африканских - the majority of african
большинство видов - most species
Большинство общественное мнение - majority public opinion
большинство последних сессий - most recent sessions
большинство растворителей - most solvents
большинство религии - majority religion
большинство сырьевых товаров - most commodity
в большинстве школ - in most schools
в подавляющем большинстве случаев в пользу - overwhelmingly in favour
присоединиться к мнению большинства - swell the chorus
Синонимы к Большинство: большинство, мажоритарность, множественное число, большая часть
Значение Большинство: Большая часть.
исследование - study
исследование в целях выработки мер - action research
двойное слепое рандомизированное плацебо-контролируемое исследование - double-blind randomized placebo-controlled study
индивидуальное исследование - individual study
ежегодное исследование - annual study
исследование восприятия - perception survey
исследование времени - survey time
исследование для - study is for
исследование когорты - a cohort study
исследование механизма - mechanistic investigation
Синонимы к исследований: исследовать, исследование, исследовательский, изучение, научный, исследователь, исследования, исследовательских, научных, проведения научных исследований
размер не имеет значения - size doesn't matter
§ 437 не имеет. 2 BGB - § 437 no. 2 bgb
автомобиль имеет - car has
каждый из которых имеет - each having
имеет беспокоила - has been bothering
имеет более чем в четыре раза - has more than four
имеет большой потенциал - has a big potential
имеет важное значение для предотвращения - was essential to prevent
имеет весьма обнадеживающими - has been very encouraging
имеет выемку - has a notch
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
Исследования показывают, что английские школы уделяют меньше времени математике (116 часов в год, или три часа в неделю в течение четверти), чем в большинстве стран. |
Studies show that English schools devote less time to maths - 116 hours a year or three hours a week during term time - than in most countries. |
В случае исследовательских статей многие авторы предоставляют вручную назначенные ключевые слова, но в большинстве текстов отсутствуют уже существующие ключевые фразы. |
In the case of research articles, many authors provide manually assigned keywords, but most text lacks pre-existing keyphrases. |
Однако в большинстве исследований не было контрольных групп, рандомизированного дизайна и высокой альфа-и бета-ошибки. |
However, most studies did not have control groups, a randomized design and high alpha and beta error. |
Евреи-это кавказцы, я думаю, что в большинстве исследований показатели IQ евреев не выделяются при попытке оценить средний балл IQ кавказцев. |
The Jews are Caucasians, I think in most studies Jews' IQ scores are not singled out when trying to assess the average Caucasian IQ score. |
В большинстве исследований на ящерицах не было обнаружено эффекта тренировки выносливости, хотя в одном исследовании сообщалось о тренировочном эффекте. |
No effect of endurance training was found in most studies of lizards, although one study did report a training effect. |
Большинство исследователей считают, что за этим стоял вице-президент Соединенных Штатов Генри Уоллес. |
Most academics believe it was through Vice President Henry Wallace. |
Как написал исследователь Лаборатории Касперского Дмитрий Бестужев в своем блоге, «большинство потенциальных жертв вируса проживают в порядке убывания в Италии, России, Польше, Коста-Рике, Испании, Германии, на Украине и в ряде других стран». |
Most of potential victims live in Italy then Russia, Poland, Costa Rica, Spain, Germany, Ukraine and others, Kaspersky Researcher Dmitry Bestuzhev wrote in a blog post. |
Сравнение геномов показывает, что дупликация генов часто встречается у большинства исследованных видов. |
Comparisons of genomes demonstrate that gene duplications are common in most species investigated. |
Существуют важные методологические проблемы, ограничивающие обобщаемость большинства исследований надежности. |
There are important methodological problems that limit the generalisability of most reliability studies. |
Это не появляется в большинстве современных научных исследований, хотя и дается однострочная запись Oxford Art Online. |
This does not appear in most modern scholarship, though given a one-line entry by Oxford Art Online. |
В отличие от большинства предыдущих работ, это исследование охватывало 15-летний период на одной определенной длине волны. |
Unlike most earlier papers, this study encompassed a 15-year period at one specific wavelength. |
исследование проблемы твердых городских отходов и начало строительства большинства комплексных систем, охватывающих несколько муниципалитетов;. |
Study of the problem of urban solid waste and launching of the construction of most of the multi-town integrated systems;. |
Однако жизнь большинства участников исследования была более приземленной. |
However, the majority of study participants' lives were more mundane. |
Исследователи отметили, что эти генетические варианты являются лишь очень малой детерминантой в большинстве случаев ожирения. |
Researchers noted that these genetic variants are but a very small determination in most cases of obesity. |
Исследование 2010 года, опубликованное в газете Rzeczpospolita, показало, что поляки в подавляющем большинстве выступают против однополых браков и усыновления детей однополыми парами. |
A 2010 study published in the newspaper Rzeczpospolita revealed that Poles overwhelmingly opposed same-sex marriage and the adoption of children by same-sex couples. |
В исследовании Института Катона не рассматривалось влияние на доход на душу населения для большинства американцев. |
The Cato Institute study did not examine the impact on per capita income for most Americans. |
Однако, за исключением исследований в области кислотности, большинство из намеченных конечных результатов были запланированы, как представляется, с изрядной долей оптимизма, поскольку достижение намеченных целей зависит от наличия финансирования. |
However, except for acidity, most of the deliverables were rather optimistic with outcome dependent on funding being available. |
Однако многие исследования доказали, что полной элиминации бактерий в большинстве случаев не наблюдается. |
However, many studies have proved that total elimination of bacteria can not be observed in most of the cases. |
Частота излечения с помощью операции по методу Мооса, приведенная в большинстве исследований, составляет от 97% до 99,8% для первичной базально-клеточной карциномы, наиболее распространенного типа рака кожи. |
The cure rate with Mohs surgery cited by most studies is between 97% and 99.8% for primary basal-cell carcinoma, the most common type of skin cancer. |
Большинство исследователей получили свои деньги от Объединенного Исследовательского Института который является некоммерческим подразделением Sea World. |
A lot of marine mammal scientists get their money from Hub Research Institute, RIC O'BARRY Earth Island Institute which is the nonprofit arm of Sea World. |
Однако авторы предупреждают, что в большинстве исследований по вопросам реституционного правосудия широко распространена предвзятость в отношении самоотбора. |
However, the authors caution that a self-selection bias is rife through most studies of restorative justice. |
В большинстве кросс-культурных исследований используются определения из DSM-IV-TR, которые подвергались критике как отражающие западный культурный уклон. |
Most of the cross-cultural studies use definitions from the DSM-IV-TR, which has been criticized as reflecting a Western cultural bias. |
В большинстве исследований на сегодняшний день школьная связанность иногда используется анонимно с принадлежностью к школе. |
In much of the research to date, school connectedness has occasionally been used anonymously with ‘school belonging’. |
Следует ожидать того, что большинство исследовательских результатов в скором будущем ждут возражения и опровержение; |
It is to be expected that the majority of research findings are rapidly contradicted and refuted; |
У большинства пациентов с ПФП исследование их анамнеза выявит провоцирующее событие, вызвавшее травму. |
In most patients with PFPS an examination of their history will highlight a precipitating event that caused the injury. |
Были проведены различные исследования по изучению исламофобии и ее коррелятов среди большинства населения и среди самих мусульманских меньшинств. |
Various studies have been conducted to investigate Islamophobia and its correlates among majority populations and among Muslim minorities themselves. |
В августе 2009 года NHTSA исследовала ES 350 после 40 жалоб на контроль ускорения, восьми аварий и 12 травм, причем в большинстве случаев были задействованы напольные коврики. |
In August 2009, the NHTSA probed the ES 350 following 40 acceleration control complaints, eight crashes and 12 injuries, with floor mats implicated in most cases. |
Врач признает, что большинство пациентов отправляют домой без проведения исследования или лечения. |
A doctor admits that most patients are sent home without testing or treatment. |
В большинстве исследований рассматривался только вопрос о том, кто участвует в конфликтах, и игнорировался вопрос о том, кто инициировал конфликт. |
Most studies have looked only at who is involved in the conflicts and ignored the question of who initiated the conflict. |
ИС объединил источники в оригинальном исследовательском стиле для некоторых частей, наложенных в большинстве частей, и сенсационно некоторые части, которые были фактически неверны. |
The IP had combined sources in an Original Research fashion for some parts, overlinked in most parts, and sensationalised some parts, which were factually incorrect. |
Таким образом, терпимость фактически была нормой в большинстве обществ, исследованных ранними медицинскими исследователями. |
Therefore, tolerance actually was the norm in most of the societies investigated by early medical researchers. |
Это исследование подчеркивает важное понимание этих исследований, так как в большинстве из них отсутствует контрольная группа, поэтому сделать причинно-следственные выводы становится невозможным. |
This research highlights an important understanding with these studies, since most of them lack a control group so drawing causal conclusions becomes impossible. |
Однако это может быть просто связано с небольшим количеством предметов в большинстве исследований. |
However, it could be simply attributable to the small number of subjects in most studies. |
Исследования показали, что наиболее уязвимой точкой в большинстве информационных систем является человек-пользователь, оператор, проектировщик или другой человек. |
Research has shown that the most vulnerable point in most information systems is the human user, operator, designer, or other human. |
Ультразвуковые исследования животных, употреблявших загрязненную пищу, в большинстве случаев показывают кортикальную эхогенность, периренальную жидкость и пиелэктазии. |
Ultrasounds of animals who have eaten the contaminated food in most cases show cortical echogenicity, perirenal fluid and pyelectasia. |
Это программа бакалавриата первого цикла обучения, которая в большинстве случаев не требуется для продвижения в дальнейшие исследования, такие как магистерские программы. |
It is an undergraduate first study cycle program which is, in most cases, not required to advance into further studies such as master's degree programs. |
Большинство исследователей не имеют практически никакой подготовки в этических вопросах и вопросах соответствия регулятивным нормам при отсутствии обязательного образования в этой сфере. |
Most investigators have little or no training in ethics and regulatory compliance, for which there is no mandatory education. |
Это (вкупе с другими исследованиями) указывает на то, что у большинства обществ есть «неприкосновенные правила», за которые люди готовы бороться и рисковать серьезными потерями и даже смертью, а не искать по их поводу компромисса. |
This (along with other studies) suggests that most societies have sacred rules for which their people would fight and risk serious loss and even death rather than compromise. |
Исследования судебной психиатрии указывают на то, что большинство серийных убийц - мужчины с непреодолимым чувством враждебности и гнева к женщинам, чаще всего к матерям. |
Forensic psychiatry research indicates that most serial killers are men ... with overwhelming hostility and rage toward women, often their mothers. |
Исследования показали наличие ВИЧ в большинстве образцов преэякулята от инфицированных мужчин. |
Studies have demonstrated the presence of HIV in most pre-ejaculate samples from infected men. |
Исследования показывают, что большинство энуклеаторов страдают галлюцинациями. |
Case studies show that most enucleators Suffer from delusions. |
В большинстве исследований участников просят понаблюдать за прикосновением другого человека и сообщить, какую синестетическую реакцию он испытывает. |
In most studies, participants are asked to observe someone else being touched and report what kind of synesthetic response they experience. |
В большинстве областей университетских исследований прямое внешнее влияние: военное, политическое, а также коммерческое, - вещь тривиальная. |
In most fields of university research, direct external influences - military and political as well as commercial - are trivial. |
Несмотря на использование, контролируемые исследования не подтверждают эффективность экстракта Для большинства указанных состояний. |
Despite use, controlled studies do not support the extract's efficacy for most of the indicated conditions. |
На большинстве банкнот есть следы кокаина; это было подтверждено исследованиями, проведенными в нескольких странах. |
Most banknotes have traces of cocaine on them; this has been confirmed by studies done in several countries. |
В их исследовании профилактическая терапия головных болей помогла вылечить фантосмию у большинства пациентов. |
In their study, prophylactic therapy for headaches helped cure phantosmia in most of the patients. |
Исследования проводятся у большинства пациентов, чтобы исключить известные причины. |
Studies are performed in most patients to exclude known causes. |
Казаки также служили проводниками в большинстве русских экспедиций гражданских и военных географов и землемеров, торговцев и исследователей. |
Cossacks also served as guides to most Russian expeditions of civil and military geographers and surveyors, traders, and explorers. |
Это было продемонстрировано исследованиями и предположениями, сделанными с мышиными бластомерами,которые были приняты как истинные для большинства бластомеров млекопитающих. |
This has been demonstrated through studies and conjectures made with mouse blastomeres, which have been accepted as true for most mammalian blastomeres as well. |
За последние полвека не появлялось никаких свидетельств их существования, и большинство исследователей сходятся во мнении, что орден давным-давно почил в бозе. |
There has been no evidence of their existence for over half a century, and most scholars agree the Illuminati have been defunct for many years. |
Извиняюсь за поздний звонок, но я провожу исследование на предмет современного критерия вкуса. |
Sorry to call you so late, but I'm carrying out a quality survey about the taste test carried on in the afternoon . |
Того большинства, что голосует за меня, свободно изъявляя своё одобрение и свою поддержку трехцентовым бюллетенем, покупаемым каждое утро в газетном киоске на углу. |
The majority that voted me its approval and support freely, in the shape of a three-cent ballot dropped at the corner newsstand every morning. |
И конечный пункт этого путешествия, к которому мы значительно продвинулись - исследование бессознательного. |
And it is the destination of that journey where we have made exhilarating leaps and bounds in the study of the unconscious. |
Проводила исследование по использованию беспозвоночных в качестве альтернативы протеина. |
Doing research on the use of invertebrates as an alternative form of protein. |
Я знаю, что у большинства из вас сегодня выходной день, поэтому я хочу поблагодарить всех тех, кто пришел сюда сегодня. |
I know that some of you out here today are on your day off, and I wanna thank you all for being here today. |
Мы исследовали все компании, которые расхватали землю около территории Брукс Инновейшнс, пока она ещё была дешёвой. |
We've been looking into all the companies who snapped up land around the Brooks Innovation site while it was still cheap. |
Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена... пригоршней электронных ламп и транзисторов. |
In the end, somehow granted the time for examination, we shall find that our so-called civilization was gloriously destroyed... by a handful of vacuum tubes and transistors. |
Как и у большинства видов птиц, у них есть паразиты, известны несколько видов эндопаразитарных трематод и некоторые виды Дигеней, которые передаются через рыб. |
Like most bird species, they have parasites, several species of endoparasitic trematodes are known and some Digenea species that are transmitted via fishes. |
В соответствии с политикой должного и неоправданного веса мнение большинства должно получить больше места и экспликации, чем мнение меньшинства. |
Per the policy on due and undue weight, the majority view should receive more space and explication than the minority. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Большинство исследований имеет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Большинство исследований имеет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Большинство, исследований, имеет . Также, к фразе «Большинство исследований имеет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.