Вы видели мою жену - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы видели мою жену - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have you seen my wife
Translate
Вы видели мою жену -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- жену

wife



Как мы видели, он взял себе жену, чтобы она украсила последнюю четверть его плавания и была маленькой луной, не способной вызвать сколько-нибудь заметные изменения его орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a wife, as we have seen, to adorn the remaining quadrant of his course, and be a little moon that would cause hardly a calculable perturbation.

Синьора Анунция, вы видели жену Мариотти - она снова сменила цвет волос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signora Anuzzi, did you see Mariotti's wife changed hair color again?

Вместо ответа Алек притянул жену к себе и крепко поцеловал в губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alec grabbed her by the nape of her neck and gave her a long, hard kiss.

Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sometimes read articles in the papers about some Italian roadworker trying to seduce a Polish laborer's wife.

А главное, вы позволили родителям Эми... её друзьям и жителям своего города... поверить, что вы - любящий супруг, жаждущий найти пропавшую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, on top of that, you allowed Amy's parents... her friends, all the people in your hometown... believe you were a loving husband, desperate to find his missing wife.

Говорят также, что в Северном Йоркшире образовалась яма Хоркума, где Уэйд черпал землю, чтобы бросить ее в свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been said that the Hole of Horcum in North Yorkshire was formed where Wade scooped up earth to throw at his wife.

Мы все видели те сцены: как бомбят здания, хаос, разрушения, кричащих и убегающих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all seen those scenes: bombs destroying buildings, chaos, destruction and people screaming and running.

Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa.

Ты использовал мою жену, заставив давать показания против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used my wife to testify against me.

Я боялся за свою жену и ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feared for my wife and my baby.

Вы видели, на что способен Гэйдж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've seen what Gage is capable of.

Его имение в беспорядке, ему нужно съезжать с квартиры, друзья пытаются вытащить его то на прогулку, то в заграничную поездку, наконец, ему нужно найти жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His estate is in disarray, he faces eviction from his apartment, his friends come calling hoping to bring him to town or on a trip abroad, he needs to find a wife.

Если бы ты сражался со мной так в тот день, я бы, возможно, вернул тебе жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd fought me with such vigor back in the day, I might have given you your wife back.

Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой... и с яблоком в зубах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can walk in here and snap your fingers... and I'll serve my wife to you on a silver platter... with an apple in her mouth.

Ещё я переехала жену Винни Теставерде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also ran over Vinny Testaverde's wife.

Если ты хочешь напугать ее, допрашивай жену с любовницей вместе, дай им сцепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to rattle her, Interview the mistress and the wife together, let the sparks fly.

Иметь такую успешную жену...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a wife that's so successful...

Он воспользуется этим мертвым пресмыкающимся для того, чтобы излечить свою жену от страха перед живыми змеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would use this dead reptile to cure his wife of her fear of living ones.

Они считают меня самоотверженным святошей, предавшим жену ради спасения кучки детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they think I'm a selfless saint who betrayed his wife to save a bunch of kids.

Он беспокоил и преследовал его жену, пока парень в конце концов не напал на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He harassed and stalked his wife until the guy finally came after him.

Такая же аномалиякосмическая гроза, которую мы видели сегодня, — случилась в день, когда я родился, как раз перед атакой ромуланским кораблем U. S. S. Кельвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same anomaly, a lightning storm in space that we saw today, also occurred on the day of my birth, before a Romulan ship attacked the U.S.S. Kelvin.

А профессор Шио из Токио? Тебя видели рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the professorship in Tokeo so he could be alone with you.

Если человек обманывает жену, а жена звонит мы говорим, что он в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fellow has a little hokey-pokey going in the afternoon... his wife calls... we say he's in the gym.

Позвольте представить мою светящуюся жену, императрицу Чаби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I introduce my luminescent wife, the Empress Chabi.

Надо объявить в розыск Карен Маккларен, последний раз видели в Виски,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to call in an A.P.B. on a Karen McClaren, last seen at the Whisky a go go on sunset.

Это занимает два чтобы сделать что — пойти вниз в паб, напиваться каждую ночь и возвращаться в хламину убитым, колотить свою жену и ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes two to do what- go down the pub, get drunk every night and come back rat-assed, knock your wife and kid about?

Мы все видели, как вы угощаете новичков пирогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all seen how you stuff the raw recruits with cake.

Сперва ты попытался и украл мою жену. А теперь отказываешься отдать мне кинжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you try and steal my wife, and now you want to deny me the dagger

Мы это знаем, это устойчивый момент, но если вы видели... устойчивый момент мифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know this, this is a firm plank, but if you saw... a firm plank of the myth.

Выбрав первую минуту молчания, Левин встал, желая избавиться хоть на минуту от мучительного чувства, и сказал, что пойдет приведет жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seizing the first moment of silence, Levin got up, anxious to escape, if only for an instant, from his agonizing emotion, and said that he would go and fetch his wife.

Мне сказали, что видели дрон летающим по району, я проверил и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone said they'd seen it flying around, so I checked.

И я просто не слышу свою жену!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to listen to my wife.

У мистера Ньюбергера есть все права, чтобы отключить жену от аппарата искусственного дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Neuberger has every right to take his wife off the ventilator.

Все мы видели эту презентацию, предназначенную для сбора средств, которая представляет агрессивную стратегию, основанную на использовании страха и дезинформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have all seen that leaked fundraising presentation which outlines an aggressive strategy that's designed to capitalize on fear and misinformation.

События, закулисную, так сказать, сторону которых мы только что видели, произошли при самых простых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events of which we have just beheld the reverse side, so to speak, had come about in the simplest possible manner.

Солнце заливало золотистым светом заснеженные поля, а прояснившееся небо было таким голубым, каким мы его уже давно не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather had cleared, the sun shone golden on the fields of snow, and the sky was bluer than we had seen it for weeks.

Мистер Хейл молча смотрел на жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hale looked at her for some time without a word.

И: Зачем Эдди Марс упрятал свою жену, что бы все думали, что она сбежала вместе с Риганом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did Mars make it look like his wife ran off with Regan?

Стало уже совсем темно, мы и мяч-то почти не видели, но ужасно не хотелось бросать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It kept getting darker and darker, and we could hardly see the ball any more, but we didn't want to stop doing what we were doing.

Чтобы выжить... никто не хочет убивать чью-ту жену или чьего-то мужа, особенно на глазах у другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To survive... nobody wants to kill someone's wife or husband, especially right in front of each other.

30 лет назад эти жертвы могли выдвинуть подобные обвинения в приюте, рассказывая, что видели вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 years ago these victims could have made similar accusations in a foster home, all saying the same thing, that they saw this.

Около шести он поцеловал жену и, выйдя из дому, отправился на площадь Нотр-Дам-де-Лорет и нанял карету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started just before six, after kissing his wife, and went and took a cab at the Place Notre Dame de Lorette.

Я оставил свою двухлетку дома в кроватке, а сам пошёл вытаскивать свою жену из бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left my two-year-old at home in the crib, and I went and tried to pull my wife out of the bar.

Со временем Уллас влюбляется в свою жену-алкоголичку, и зов мужа заставляет его заботиться о Лайе даже в беде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time Ullas falls in love with his alcoholic wife, and the call of a husband makes him care for Laya even in troubles.

Многие критики видели в этом явную параллель убийствам Макбета по настоянию трех ведьм в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many critics saw this as a clear parallel to Macbeth's murders at the urging of the Three Witches within the film.

Поскольку земля трясется после нападения, Дэвис и Лео спешат в квартиру Дэвиса, чтобы проверить его жену Кару и дочь Лейлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the ground is shaking in the wake of the attack, Davis and Leo hurry to Davis' apartment to check on his wife Cara and his daughter Leila.

Жену Батлера зовут Эвелин, и у них четверо детей: Блейк, Эбби, Кэти и Стефани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler's wife's name is Eveline, and they have four children, Blake, Abbi, Katie, and Stefanie.

Кинематограф, естественно, играет сам по себе, и игрокам предоставляется возможность делать паузы, перематывать вперед и даже пропускать те, которые они видели раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinematics naturally play on their own, and players are afforded the ability to pause, fast-forward, and even skip those they've seen before.

Республиканцы видели в Британии главную угрозу республиканству и предложили вместо этого торговую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republicans saw Britain as the main threat to republicanism and proposed instead a trade war.

Предполагается, что он только борется за опеку над их ребенком в тщетной попытке заставить свою жену загладить вину и вернуться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is suggested that he is only battling over custody of their child in a vain attempt to have his wife make amends and come back to him.

Лигден сделал себя еще более непопулярным, захватив жену Эринчин джинонг и укрывшись в восьми белых юртах Чингисхана в Кокенууре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ligden made himself yet more unpopular by seizing the wife of Erinchin jinong and taking refuge in the Eight White Yurts of Genghis Khan in Kokenuur.

Более того, некоторые видели, как он покидал свою собственность со скрытыми мешками, сумками или корзинами—неизменно в поздние вечерние или ранние утренние часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, some had seen him leaving his property with concealed sacks, bags or baskets—invariably in the late evening or early morning hours.

Король взял себе жену, которую очень любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A king took a wife whom he dearly loved.

Таким образом, Чжан Цюаньй отправил свою жену и детей в Чжу Цюаньчжун в качестве заложников, чтобы просить у него помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhang Quanyi thus sent his wife and children to Zhu Quanzhong as hostages to seek aid from him.

В ту же ночь его дом таинственным образом загорелся, заставив рассказчика, его жену и их слугу покинуть помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That very night his house mysteriously catches fire, forcing the narrator, his wife and their servant to flee the premises.

Будучи не в силах выместить свою пьяную ярость на коте, он в гневе убивает топором свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being unable to take out his drunken fury on the cat, he angrily kills his wife with the ax instead.

Жену или любовницу главного героя иногда называют Молли, Дженни, Эмзи или Джинни среди различных других имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist's wife or lover is sometimes called Molly, Jenny, Emzy, or Ginny among various other names.

Будучи протестантом, он решительно отказывается от попыток обратить свою жену-католичку и отвергает ее попытки обратить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Protestant, he firmly refuses to attempt to convert his Catholic wife and rebuffs her attempts to convert him.

Джонс присоединился к актерскому составу комедийного сериала Netflix 2019 года политик, сыграв жену Дилана МакДермотта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones joined the cast of Netflix's 2019 comedy series, The Politician, playing Dylan McDermott's wife.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы видели мою жену». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы видели мою жену» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, видели, мою, жену . Также, к фразе «Вы видели мою жену» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information