Вы знаете, что было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бы вы - would you
если вы хотите - if you want to
вы на - you on
вы хотите сказать - you want to say
надеюсь вы - I hope you
помните ли вы - do you remember
В этом уроке вы узнаете, - in this lesson you will learn
важно, чтобы вы не - it is important that you do not
зависит от того, что вы хотите сделать - depends on what you want to do
в 2011 году вы - in 2011 you
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Вы знаете больше о - you know more about
Вы знаете, как я могу - do you know how i can
Вы знаете, как я могу получить - do you know how i can get
Вы знаете, как я ненавижу - you know how much i hate
Вы знаете, моя мама - you know my mom
Вы знаете, почему мы имеем - do you know why we have
Вы знаете, я бы - you know i would be
знаете, как трудно - know how difficult it is
возможно, вы не знаете, - perhaps you do not know
конечно, знаете, - know of course
за что можно ухватиться - for which one can seize
то, что вычеркнуто - that struck
стоять за что-л. - stand for smth.
что-либо неопределенное - vague
прийти, что может - come what may
закреплять свое право на что-л. - stake out a claim
заставить согласиться на что-л. - agree to make smth.
они взбираются по дереву потому что это их работа - they climb the tree because it is their work
Потому что он - Because he
что у меня - I have
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
нам было - we had
было под ружьём - It was under the gun
его не было дома - he was not at home
, как можно было бы отметить, - as could be noted
было бы лучше, если бы она - it would have been better if she
было бы напомнить, - it would be recalled
было бы полезно указать - it would be useful to indicate
было бы сделано - would have been made
было бы столь же велика - would be equally great
было бы трудно найти - it would be difficult to find
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Знаете, что было самым унизительным? |
You want to know the greatest indignity? |
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно. |
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid. |
И если 3 года назад она случайно упомянула, что фейерверк в помещении - это было бы здорово, то, знаете что, вы предоставите мне фейерверк в помещении. |
And if she casually mentioned 3 years ago that she thought indoor fireworks would be cool then guess what, you're gonna give me indoor fireworks. |
Понимаете, я думал, что дороговатые терапевты должны бы быть чем-то, от чего людям можно было бы отказаться - знаете, как.. не знаю.. от белых трюфелей. |
You know, I just thought that pricey therapists would be something that people were cutting back on, you know, like-I don't know- white truffles. |
Знаете, как оказалось, моему сыну было необходимо опуститься на самое дно. |
You know, as it turns out my son needed to hit rock bottom. |
Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало. |
You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. |
Знаете, не помню что точно я сказала, но это было неприятно. |
You know, I can't remember exactly what I said, but it wasn't pleasant. |
Как вы знаете, по стандартной процедуре мы мониторили телефон в доме Фареллов, на случай, если было бы требование выкупа. |
As you know, per standard procedure, we've been monitoring the Farrell house phone in case there was a ransom demand. |
Знаете... это было ровно в тот момент, когда вы спасали ребенка. |
You know... it was right about that time you saved that kid. |
К тому же, ванную нужно было полностью обработать, знаете ли... |
And of course, the bath needed a full hygienic, you know... |
You know, my name was on that paperwork for that seizure. |
|
Знаете, мне было бы очень просто заработать на своей внешности. |
You know, it would be very easy for me to trade on my looks. |
В тот момент у меня было такое чувство, знаете, в аэропорту на багажной ленте выкатываются разные чемоданы, один за другим по кругу, и всегда один остаётся. |
Instead, I felt like - you know at the airport, on the baggage carousel you have these different suitcases going around and around, and there's always that one suitcase left at the end. |
Знаете, это было бы недурным упражнением для молодого врача, которому предстоит ублажать мидлмарчских пациентов. |
That would be good discipline, you know, for a young doctor who has to please his patients in Middlemarch. |
Знаете, забавно, что вы упомянули новости, потому что в сегодняшней газете как раз было напечатано письмо о том, как СМИ ополчились на беззащитного паренька. |
You know, it's funny that you should mention the news, because there was a letter to the editor in today's paper about how the media is stacked against the little guy. |
Well, I... you know, I was really tired... and I was feeling feverish. |
|
Знаете, когда мы были детьми, дело было... дело было в рискованности, но это... |
You know, when we were kids, it was... it was all about sporty, but this is... |
А знаете, одним из самых горячих желаний моего отца всегда было заставить вас поприветствовать его разок. |
Do you know, that was always my dad's big ambition - to get you to salute him, just once. |
Нормальной погоды, приличной еды, кабельного ТВ, но знаете, что там было? |
Livable weather, edible food, cable TV, but you know what it did have? |
Знаете, не хочу мешать, но зато хочу, чтобы всё было идеально, и ноготки малыша меня слегка беспокоят. |
Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works, but I want everything to be perfect, and the baby's fingernails are just bothering me a little bit. |
Вы ведь знаете, я был тогда бедным мальчиком, а для бедного мальчика это было целое состояние. |
I was a poor boy then, as you know, and to a poor boy they were a little fortune. |
You know the night I saved those people from burning up? |
|
Do you know, was there once a pontoon here? |
|
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Знаете, всего несколько лет назад было модно носить длинное серое пальто и пластинку Led Zeppelin под мышкой. |
You know, just like a few years ago it was trendy to wear a... ...a long grey coat with a Led Zeppelin record under your arm. |
И как вы знаете, во время войны люди кричали от боли после ампутации в конечностях, которых больше не было, они клялись, что их голени... |
And as you well know, and from war time, the screams of pain people had, once they'd been amputated, in the limbs that no longer existed, they swore that their shins... |
Знаете, когда ему было пять, он сделал для меня держатель для салфеток для мороженого |
You know, when he was five, He-he built me a popsicle napkin holder. |
Здесь не было ничего, кроме зарослей кустарника и белок, и знаете что? |
There was nothing here but scrub brush and squirrels. |
Вы же знаете, мистер Кейн, вашего батюшку трудно было в чем-нибудь переубедить. |
You know, Mr. Kane, there was no budging your father. |
В некоторой степени, элемент риска, сыграл свою роль, но это было больше в смысле свободы, возможность передвигаться в своей среде без каких-либо ограничений, вы знаете, что вам не нужно какого-либо оборудования для этого, не скейтборда или гоночного велосипеда, вам нужно просто пара кроссовок, и я готов, это реально притягивало меня, только аспект свободы. |
To a degree, the risk element played a part, but it was more about the sense of freedom, the way to be able move within your environment with no limitations, you know, you don't need any equipment to take part, no skateboard, or no BMX , you can just, a pair of trainers and I'm ready to go, that was the real draw for me, just the freedom aspect. |
Знаете, то что вы побежали, уводя патруль от нас, было очень храбро. |
You know, what you did back there, leading the searchers away from us, was very courageous. |
Ну, знаете, я не знаю разницу между тем чтобы давить и душить, но, да, было ощутимое давление. |
Well, you know, I don't know the difference between squeezing and choking, but, yeah, there was considerable pressure. |
Знаете, мне всегда было интересно, что игроки говорят друг другу после матча, так мы изолировали и повысили громкость записи. |
You know, I always wondered what players said to each other after a match, so we isolated and boosted the audio. |
Как вы знаете, эти работы составляют 20 % вашей оценки, большинство из них было, конечно, проверено моими ассистентами. |
These papers represent 20 percent of your grade most of which were graded by the TAs, of course. |
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, а вот её биологическая мать на заднем плане. |
It's just, you know, it was just so interesting, just to watch - this is her mother in the background there. |
Знаете ли, что я вам скажу, Ставрогин: в русском народе до сих пор не было цинизма, хоть он и ругался скверными словами. |
Do you know what, Stavrogin? Though the Russian people use foul language, there's nothing cynical about them so far. |
Знаете, когда я был молод, я учился в Месопотамии, и наткнулся на одну карту на которой было указано местонахождение Всемогущего, когда он находится на Земле. |
You know, when I was a young man, studying in Mesopotamia, I came across a map that claimed to foretell the Almighty's whereabouts if He ever walked the Earth. |
Знаете. С тех пор как вы объявили о своём неожиданном обращении к Святому Павлу на вашу жизнь не было совершено ни одного покушения. |
You know, ever since you proclaimed this sudden conversion to our resident St. Paul, there hasn't been a single attempt on your life. |
Знаете, Девчачье шоу было в полном порядке, а потом появился Джек и заставил меня нанять Трейси, и вот теперь посмотрите на нас. |
You know, The Girlie Show was working just fine, and then Jack came along and forced me to hire Tracy, and now look at us. |
Знаете, та женщина могла бы нам многое рассказать это было бы не плохо для дела |
You know, that woman may have had information that was pertinent to the case. |
Знаете, использовать палку в качестве кляпа, может, было просто удобным на местах первых двух преступлений. |
You know, using a stick as a gag maybe have simply been a convenience at the first two crime scenes. |
Знаете, что обрезание было общественно - деревенским мероприятием? |
Did you know that they used to have public circumcisions in front of the village? |
Знаете, я видел, как Нейт отбивает коленом футбольный мяч, и это было потрясающе. |
Uh, you know, I've seen nate do that knee bounce thing With the soccer ball, and it's-it's amazing. |
Лицо его было мрачным и немного печальным. - Прошу вас, м-р Пуаро, не вводите меня в смущение: Скажите, что именно вы знаете по этому делу? А о чем только догадываетесь? |
His face was grave and a little sad. He said: Don't misunderstand me, M. Poirot. How much do you guess? And how much do you actually know? |
Меткая стрельба, физическая подготовка полоса препятствий, вы знаете, все, что не было связано с чтением книг. |
Marksmanship, physical training, obstacle course, hogan's alley, you know, pretty much everything that wasn't technically book related. |
You know, when we were kids, there were only 150 Pokemon. |
|
Мы не беспокоимся о том, что Нью-Йорк разрушится сам по себе как это было, вы знаете, с Римом, и станет по размерам только 10% от того, что было, через 100 или 200 лет. |
We don't worry that New York City is going to collapse in on itself quite the way that, you know, Rome did, and be 10 percent of its size in 100 years or 200 years. |
Знаете, сложнейшей для нас проблемой было установление мотива. |
You know, the biggest problem we had was establishing a motive. |
Вы наверняка знаете о резьбе по ней, которую делали моряки, какое у неё было особое название? |
And you probably know of the carving that was done on it that sailors used to do, which had a particular name? |
Знаете, пока Лана еще не выросла на несколько дюймов, и не приобрела тягу к теплым пледам вам лучше было бы сбавить тон. |
Unless Ms. Lang has grown several inches and developed an affinity for plaid this would be a good time for you to pipe down. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
У Кобба было широкое мужественное лицо с высокими скулами. |
He had a strong wide face with high cheekbones. |
И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский. |
And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English. |
Крестьяне Гора не боялись преступников, ведь кроме дочерей воровать у них было нечего. |
The peasant on Gor does not fear the outlaw, for he seldom has anything worth stealing, unless it be a daughter. |
Не какая-то там, знаете, мусорная типографика, выглядели убедительно. Ну да ладно. |
It wasn't some, you know, weird grunge type or something; it looked like they might be real. Anyway. |
Вы знаете, что делают с тем, кто произносил вступительную речь. |
You know what happens to the keynote speaker. |
Ну вы же знаете, как это. |
You know what Squat Cobbler is. |
Вы, вероятно, знаете то, о чем я хочу рассказать Вам, или еще не знаете? |
You probably know what I am going to tell you, or do you not? |
Ну, тогда вы знаете, что вызвало перегрузку? |
Well, you know what caused the overload then? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы знаете, что было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы знаете, что было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, знаете,, что, было . Также, к фразе «Вы знаете, что было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.