Вы и ваши дети - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы и ваши дети - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you and your children
Translate
Вы и ваши дети -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- и [частица]

союз: and

- ваши [местоимение]

местоимение: yours

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue



Ваши дети изучают науки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your children study natural science?

Ну, я уверена, что как родители, теперь-то вы знаете, что нет решения для каждой проблемы, с которой столкнутся ваши дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sure you know by now as parents that there's not a solution to every problem your kids are gonna have.

Где ваши дети и дети ваших детей будут работать, за что будут страдать, что их поглотит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what your children and your children's children will work on, suffer for, be consumed by.

Но вы, ребята, кричите про заботы о мире чтобы просто набить свои карманы, дети в школах читают ваши книжки /о глобальном потеплении/, и вся эта суета - это бизнес, точно как вы и сказали, Ротшильд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you guys are gobbling up all the worlds concern to just - simply line your pockets and make kids read your book in schools - and do all this, it's a business just like you said Rothschild.

По всей вероятности, ваши дети тоже будут колотить других или получать от них трепку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your children will so do and be done by, in all probability.

Родители, вы устали видеть, как ваши дети-подростки вырастают из хорошей одежды, которую вы им покупаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents, are you tired of watching your middle-school-aged children grow out of the nice clothes you buy for them?

Вы не можете винить меня... в том, что делают ваши дети, когда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't hold me responsible... For what kids do when- Hey.

Итак, может, вы двое объединитесь, пока ваши дети находятся в заточении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, why don't you two pair up now that your children are locked away?

Джо, это были ваши дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe, these were your own children.

И ваши дети должны пригласить кого-то значимого для них, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you kids, you have to invite your significant others, okay?

Мы ваши дети, и мы любим вас, но ваше счастье... не так важно, как наше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're your children, and we love you, but your happiness is much less important than ours.

Это значит, что ваши дети находятся в опасности, и один из них - сестра моей коллеги,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means that your kids are in danger, And one of them happens to be my associate's sister,

О том, как он развлекал солдат, он написал в своей книге ваши дети и мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote of his experiences entertaining the troops in his book Your Kids and Mine.

Около десяти из них утверждают, что они Ваши дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About ten of them claim to be your kids.

(женщина) Ваши дети могут быть смирными не тогда, когда они этого захотят, а когда они вынуждены вести себя смирно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your children aren't aggressive because they want to be, but because they have to be.

Ваши дети, должно быть, обожают iPad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kids must love the iPad?

Мистер Гросс хочет обсудить с вами тот факт, что ваши дети вырастут иудеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gross wants you to stipulate that your children will be raised Jewish.

Гомер, Мардж, я понимаю ваш гнев, но ваши дети круче, чем каникулы на Гавайях в Ваимеа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer, Marge, I understand your anger, but your kids are more awesome than the breaks at Waimea.

Ваши дети описали друг друга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your children are urinating on each other!

Ваши дети умудрились загадить это самое кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both your boys managed to defecate in this very chair.

И ваши дети не будут принадлежать вашему работодателю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor will your children belong to your employer!

Ваши дети и, возможно, внуки тоже будут более здоровыми

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kids will be healthier, and maybe even their kids

Ваши дети смогут вернуться на привилегированные позиции те самые, которые ваши катастрофичные идеалы превратили в пепел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your children must return to the privileged position that your disastrous ideals reduced to ashes.

Не только моя семья будет изгнана, но и ваши жены и дети тоже будут обращены в рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would not be my family alone that would be driven out, but your wives and children would also be reduced to slavery.

Таким образом, ваши дети не защищены, и, с другой стороны, Вы отчуждаете родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your children aren't protected and you're alienating the parents.

Пусть лучше ваши дети помрут от чумы, но вы не посмеете выполнить мой приказ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would rather your families die of plague 'cause you were too afraid to take my orders?

Правда ли, что когда ваши дети оставались на попечении Бри, она напилась до потери сознания, из-за чего дети заблудились в центре города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it true that while your children were in Bree's care she passed out, drunk, and allowed them to wander off to a downtown business district?

Послушайте, приятель, как бы ни различались между собой наши деловые способности, мои и ваши, все мы дети одной великой матери -Природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now, my good man, however our business capacities may vary, we are all children of one great mother, Nature.

Затем что если вы останетесь здесь, зарытые в землю как кроты, ваши дети погибнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you remain here, burrowing in the ground like moles your children will die.

Ваши дети учатся в музыкальной школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your children are playing instruments.

Мои дети, ваши руки так похожи, они созданы для музыки. Но младшая не хочет играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first two children, my eldest had the same hands, made for music, but the little one, she didn't want to.

Вы говорите, что не считаете виновной миссис Ван Де Камп за то, что ваши дети оказались в опасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying that you don't hold Ms. Van De Kamp responsible for endangering your children?

Из-за алчности ни вы, ни дети ваши, не сможете жить хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to your avarice, neither you nor your children lead a good life.

Потому что у меня не возникнет проблем с тем, что бы убедиться, что ваши дети будут сыты, их одежда - чиста, а уроки сделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'd have had no trouble making sure that your children were fed and their clothes were clean and their homework was done.

Дети, я обработал ваши голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, we've tabulated your votes.

Если ваши дети чувствительны, вам следует отправить их в кровать а не писать нам сердитые письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have sensitive kids, maybe you should tuck them into bed instead of writing us angry letters.

И пожалуйста, следите за тем, чтобы Ваши дети не опаздывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please see to it that your kids are in class on time.

Госпожа Ишии, ваши дети весьма непослушны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Ishii, your children are pretty naughty.

Ваши родители и любимые маленькие дети. 55-дюймовый телевизор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your parents, your precious little children, that 55-inch flat-screen TV out there?

Или, например, восприятие рисков в интернете разными поколениями - как старшее поколение понимает безопасность в интернете и как - вы, и как её будут понимать ваши дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or think of the risks on the Internet across generations - how your parents approach Internet security, versus how you do, versus how our kids will.

Ваши американские дети слишком толстые, они растягивают мне пружины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your American children are far too fat, and they're stretching out my springs.

Если вы не скажете имя того, кто помог в побеге, ночью мы арестуем вашу жену, а ваши дети будут помещены в государственную исправительную колонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't tell me the name of the escapee's helper, your wife will be arrested tonight... ..and your kids put into a state reformatory.

Я понимаю, что это значит для вас, но даже моё благословение не отменит тот факт, что ваши дети незаконнорожденные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can understand what this means to you, but a blessing from me isn't gonna take away the fact that your children remain illegitimate.

Весь наш персонал очень хорошо обучен, и ваши дети в очень хороших руках,ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of our staff is very well trained, and your babies are in very good hands, okay?

Вы увидите, чем интересуются ваши дети, а они, в свою очередь, узнают больше о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see what your teens are watching, and they might learn a thing or two about you.

Это ваши дети и внуки абсолютно без сил, когда вы забираете их из школы, из за того что у них не было обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are your children and grandchildren that are totally melting down when you pick them up, because they haven't had lunch.

Ваши дети вырастут, видя отца через решётку в дни посещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your children will grow up seeing their dad through bars on visiting day.

В 8-м классе ученики обязаны узнать о Холокосте и дневнике Анны Франк, как ваши дети будут с этим справляться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 8th grade students are required to learn about the Holocaust and Anne Frank's Diary, How will your children deal with this?

Чем умнее будут ваши дети, тем лучше будет моя жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smarter your kids are, the better my life will be.

И когда ваши дети проходят через нечто травмирующее, вы работаете ещё сильнее, чтобы убедиться, что их жизнь похожа на игру, потому что дети естественным образом исследуют миры́ через игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when your young child experiences something traumatic, you work even harder to make sure that their life feels like a game because children naturally explore their worlds through play.

Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law.

Лунный камень связывает вас с луной, укрепляет ваши духовные отношения с луной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moonstone puts you in touch with the moon - strengthens your spiritual relationship with the moon.

Питер просил меня передать, что в оставшиеся до выборов недели мы с ним будем нагружены работой, поэтому не могли бы вы перенести ваши духовные встречи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter asked me to say that, for the last few weeks of the campaign, I'll need him full-time, so could he have a rain check on your spiritual guidance days?

Встаньте-ка, Йокел, Бэрнс и Г одж, покажите ваши украшения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand forth, Yokel, Burns, and Hodge-show your adornments!

Все наши дети - особенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of our children are exceptional.

Если вы хотите подать заявление, есть другие дети, которым нужен дом, но по правде сказать, нет никаких шансов, что вы сможете усыновить Луи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to put in an application, there are always children in need of homes, but realistically, there's no way you'll be able to foster Louie.

Дети, откройте свои альбомы и достаньте карандаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, open your sketchbooks and take out your pencils.

Вас могут посадить в тюрьму в этой стране Из-за того, что ваши дети не посещают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get sent to prison in this country for not sending your kids to school.

Ну, когда я была девочкой, Деревяшка поднимался по тропинке, а другие дети кричали ему вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I was a girl, Peg Leg would come up the lane, and the other children would shout after him,



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы и ваши дети». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы и ваши дети» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, и, ваши, дети . Также, к фразе «Вы и ваши дети» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information