Вы и ваши дети - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти на вы - go to you
какого черта вы делаете - what the hell are you doing
Вы размещаете заказ - you place an order
бежать так далеко, как вы можете - run as far as you can
больше, чем вы думали - more than you thought
было то, что все, что вы хотели - was that all you wanted
забыть, что вы - forget that you are
Где бы вы идете - where'd you go
где бы вы пришли - wherever you came from
где бы вы решили - wherever you decide
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
сладкий и сочный - sweet and juicy
квартира и стол - flat and table
второе и третье блюда - afters
перемещаться вверх и вниз - move up and down
прямо вверх и вниз - straight up and down
приступами и запусками - by fits and starts
смягчение последствий и преодоление стихийных бедствий - mitigation and management of natural disasters
Движение "Фашизм и свобода" - Fascism and Freedom Movement
достижение науки и техники - achievement of science and technology
трудный для погрузки и разгрузки предмет - difficult-to-handle item
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
ваши дополнительные фунты - your extra pounds
ваши матери сказать вам - your mothers tell you
ваши мечты сбудутся - your dreams will come true
Ваши представления о - your views about
ваши собственные мысли - your own thoughts
вы и ваши сестры - you and your sisters
если ваши симптомы - if your symptoms
защитить ваши глаза - shield your eyes
знать ваши мысли - know your thoughts
знать ваши номера - know your numbers
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue
чужие дети - other people's children
все дети получают - all children receive
дети в возрасте до питания - child under-nutrition
дети в возрасте от - children between the ages of
дети заинтересованные - the children concerned
дети и использование - children and the use
дети и подростки, как - children and adolescents as
дети из худших - children from the worst
дети находятся в опасности - children are in danger
дети не должны быть - children should not be
Синонимы к дети: ребёнка, ребята, цветы жизни, родственник, мелочь пузатая, будущее страны, потомок, ребятишки, детишки
Антонимы к дети: предки, пращуры, праотцы, прадеды, родители, старцы, старики, деды
Значение дети: Малолетние (употр. в знач. мн. к «ребёнок» и «дитя»).
Your children study natural science? |
|
Ну, я уверена, что как родители, теперь-то вы знаете, что нет решения для каждой проблемы, с которой столкнутся ваши дети. |
Well, I'm sure you know by now as parents that there's not a solution to every problem your kids are gonna have. |
Где ваши дети и дети ваших детей будут работать, за что будут страдать, что их поглотит. |
And what your children and your children's children will work on, suffer for, be consumed by. |
Но вы, ребята, кричите про заботы о мире чтобы просто набить свои карманы, дети в школах читают ваши книжки /о глобальном потеплении/, и вся эта суета - это бизнес, точно как вы и сказали, Ротшильд. |
But you guys are gobbling up all the worlds concern to just - simply line your pockets and make kids read your book in schools - and do all this, it's a business just like you said Rothschild. |
По всей вероятности, ваши дети тоже будут колотить других или получать от них трепку. |
Your children will so do and be done by, in all probability. |
Родители, вы устали видеть, как ваши дети-подростки вырастают из хорошей одежды, которую вы им покупаете? |
Parents, are you tired of watching your middle-school-aged children grow out of the nice clothes you buy for them? |
Вы не можете винить меня... в том, что делают ваши дети, когда... |
You can't hold me responsible... For what kids do when- Hey. |
Итак, может, вы двое объединитесь, пока ваши дети находятся в заточении? |
All right, well, why don't you two pair up now that your children are locked away? |
Джо, это были ваши дети. |
Joe, these were your own children. |
И ваши дети должны пригласить кого-то значимого для них, ладно? |
And you kids, you have to invite your significant others, okay? |
Мы ваши дети, и мы любим вас, но ваше счастье... не так важно, как наше. |
We're your children, and we love you, but your happiness is much less important than ours. |
Это значит, что ваши дети находятся в опасности, и один из них - сестра моей коллеги, |
Which means that your kids are in danger, And one of them happens to be my associate's sister, |
О том, как он развлекал солдат, он написал в своей книге ваши дети и мои. |
He wrote of his experiences entertaining the troops in his book Your Kids and Mine. |
Около десяти из них утверждают, что они Ваши дети. |
About ten of them claim to be your kids. |
(женщина) Ваши дети могут быть смирными не тогда, когда они этого захотят, а когда они вынуждены вести себя смирно. |
Your children aren't aggressive because they want to be, but because they have to be. |
Your kids must love the iPad? |
|
Мистер Гросс хочет обсудить с вами тот факт, что ваши дети вырастут иудеями. |
Mr. Gross wants you to stipulate that your children will be raised Jewish. |
Гомер, Мардж, я понимаю ваш гнев, но ваши дети круче, чем каникулы на Гавайях в Ваимеа. |
Homer, Marge, I understand your anger, but your kids are more awesome than the breaks at Waimea. |
Your children are urinating on each other! |
|
Ваши дети умудрились загадить это самое кресло. |
Both your boys managed to defecate in this very chair. |
И ваши дети не будут принадлежать вашему работодателю! |
Nor will your children belong to your employer! |
Your kids will be healthier, and maybe even their kids |
|
Ваши дети смогут вернуться на привилегированные позиции те самые, которые ваши катастрофичные идеалы превратили в пепел |
Your children must return to the privileged position that your disastrous ideals reduced to ashes. |
Не только моя семья будет изгнана, но и ваши жены и дети тоже будут обращены в рабство. |
It would not be my family alone that would be driven out, but your wives and children would also be reduced to slavery. |
Таким образом, ваши дети не защищены, и, с другой стороны, Вы отчуждаете родителей. |
So your children aren't protected and you're alienating the parents. |
Пусть лучше ваши дети помрут от чумы, но вы не посмеете выполнить мой приказ? |
You would rather your families die of plague 'cause you were too afraid to take my orders? |
Правда ли, что когда ваши дети оставались на попечении Бри, она напилась до потери сознания, из-за чего дети заблудились в центре города? |
Isn't it true that while your children were in Bree's care she passed out, drunk, and allowed them to wander off to a downtown business district? |
Послушайте, приятель, как бы ни различались между собой наши деловые способности, мои и ваши, все мы дети одной великой матери -Природы. |
'Now, my good man, however our business capacities may vary, we are all children of one great mother, Nature. |
Затем что если вы останетесь здесь, зарытые в землю как кроты, ваши дети погибнут. |
Because if you remain here, burrowing in the ground like moles your children will die. |
Ваши дети учатся в музыкальной школе. |
And your children are playing instruments. |
Мои дети, ваши руки так похожи, они созданы для музыки. Но младшая не хочет играть. |
My first two children, my eldest had the same hands, made for music, but the little one, she didn't want to. |
Вы говорите, что не считаете виновной миссис Ван Де Камп за то, что ваши дети оказались в опасности? |
Are you saying that you don't hold Ms. Van De Kamp responsible for endangering your children? |
Owing to your avarice, neither you nor your children lead a good life. |
|
Потому что у меня не возникнет проблем с тем, что бы убедиться, что ваши дети будут сыты, их одежда - чиста, а уроки сделаны. |
Because I'd have had no trouble making sure that your children were fed and their clothes were clean and their homework was done. |
Children, we've tabulated your votes. |
|
Если ваши дети чувствительны, вам следует отправить их в кровать а не писать нам сердитые письма. |
If you have sensitive kids, maybe you should tuck them into bed instead of writing us angry letters. |
И пожалуйста, следите за тем, чтобы Ваши дети не опаздывали. |
And please see to it that your kids are in class on time. |
Госпожа Ишии, ваши дети весьма непослушны. |
Mrs. Ishii, your children are pretty naughty. |
Ваши родители и любимые маленькие дети. 55-дюймовый телевизор? |
Your parents, your precious little children, that 55-inch flat-screen TV out there? |
Или, например, восприятие рисков в интернете разными поколениями - как старшее поколение понимает безопасность в интернете и как - вы, и как её будут понимать ваши дети. |
Or think of the risks on the Internet across generations - how your parents approach Internet security, versus how you do, versus how our kids will. |
Ваши американские дети слишком толстые, они растягивают мне пружины. |
Your American children are far too fat, and they're stretching out my springs. |
Если вы не скажете имя того, кто помог в побеге, ночью мы арестуем вашу жену, а ваши дети будут помещены в государственную исправительную колонию. |
If you don't tell me the name of the escapee's helper, your wife will be arrested tonight... ..and your kids put into a state reformatory. |
Я понимаю, что это значит для вас, но даже моё благословение не отменит тот факт, что ваши дети незаконнорожденные. |
I can understand what this means to you, but a blessing from me isn't gonna take away the fact that your children remain illegitimate. |
Весь наш персонал очень хорошо обучен, и ваши дети в очень хороших руках,ладно? |
All of our staff is very well trained, and your babies are in very good hands, okay? |
Вы увидите, чем интересуются ваши дети, а они, в свою очередь, узнают больше о вас. |
You can see what your teens are watching, and they might learn a thing or two about you. |
Это ваши дети и внуки абсолютно без сил, когда вы забираете их из школы, из за того что у них не было обеда. |
These are your children and grandchildren that are totally melting down when you pick them up, because they haven't had lunch. |
Ваши дети вырастут, видя отца через решётку в дни посещений. |
Your children will grow up seeing their dad through bars on visiting day. |
В 8-м классе ученики обязаны узнать о Холокосте и дневнике Анны Франк, как ваши дети будут с этим справляться? |
In 8th grade students are required to learn about the Holocaust and Anne Frank's Diary, How will your children deal with this? |
The smarter your kids are, the better my life will be. |
|
И когда ваши дети проходят через нечто травмирующее, вы работаете ещё сильнее, чтобы убедиться, что их жизнь похожа на игру, потому что дети естественным образом исследуют миры́ через игру. |
And when your young child experiences something traumatic, you work even harder to make sure that their life feels like a game because children naturally explore their worlds through play. |
Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом. |
But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law. |
Лунный камень связывает вас с луной, укрепляет ваши духовные отношения с луной. |
Moonstone puts you in touch with the moon - strengthens your spiritual relationship with the moon. |
Питер просил меня передать, что в оставшиеся до выборов недели мы с ним будем нагружены работой, поэтому не могли бы вы перенести ваши духовные встречи? |
Peter asked me to say that, for the last few weeks of the campaign, I'll need him full-time, so could he have a rain check on your spiritual guidance days? |
Stand forth, Yokel, Burns, and Hodge-show your adornments! |
|
Все наши дети - особенные. |
All of our children are exceptional. |
Если вы хотите подать заявление, есть другие дети, которым нужен дом, но по правде сказать, нет никаких шансов, что вы сможете усыновить Луи. |
If you want to put in an application, there are always children in need of homes, but realistically, there's no way you'll be able to foster Louie. |
Children, open your sketchbooks and take out your pencils. |
|
Вас могут посадить в тюрьму в этой стране Из-за того, что ваши дети не посещают школу. |
You can get sent to prison in this country for not sending your kids to school. |
Ну, когда я была девочкой, Деревяшка поднимался по тропинке, а другие дети кричали ему вслед. |
Well, when I was a girl, Peg Leg would come up the lane, and the other children would shout after him, |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы и ваши дети».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы и ваши дети» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, и, ваши, дети . Также, к фразе «Вы и ваши дети» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.