Вы уже имеете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы уже имеете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do you had have
Translate
Вы уже имеете -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- уже [наречие]

наречие: already, yet, along, afore

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass



Если вы имеете в виду тот, который был выпущен в ноябре студиями Strangelite и Empire Interactive, то он уже упоминается на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're referring to the one released in November by Strangelite Studios and Empire Interactive, it's mentioned on the page already.

Воспользоваться моими отношениями с мистером Грили, вы имеете в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take advantage of my relationship with Mr. Greeley, you mean?

Вместо этого вы имеете вполне нормальный набор даров и способностей, свойственных самому обычному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead you have the normal array of knacks and lacks that any human has.

Вы имеете в виду ту несовершеннолетнюю девушку, которая пьёт тоник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl with the tonic and lime and the bad ID?

Вы не имеете права дезертировать, когда я возрождаю традиции семьи Сен-Фиакр и собираю за одним столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't desert us when I'm carrying on the family tradition: The priest and the doctor gathered at the table.

Если вы администратор Страницы и имеете доступ к каталогу продуктов, вы можете отметить до 30 продуктов в публикациях на Странице так же, как в разделе «Магазин».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a Page admin with access to a product catalog, you can tag up to 30 products in your Page posts the same way you tag products from your shop section.

Вы имеете в виду пытки, - полуутвердительно и равнодушно сказал Глеткин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean physical torture, said Gletkin in a matter-of-fact tone.

Вы имеете в виду, что одобряете эту мораль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean to endorse that morally?

Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour.

Я уверен, что твои морские похождения очень интересны, но у меня есть опыт в вещах, ...о который вы понятия не имеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your seafaring adventures are interesting, but I have experience of things you couldn't imagine.

Говоря железная коробка вы имеете в виду оборудование серверного типа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you say metal box, you're talking about a rack-mounted server-type appliance?

Лэнгдон с надеждой взглянул на Тибинга:— Вы имеете хоть малейшее представление, о каком рыцаре идет речь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon turned excitedly to Teabing. Do you have any idea what knight this poem is referring to?

Под предвзятым мнением вы имеете ввиду, что присяжные никогда не видели туфли Манолос в таком использовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By prejudice, do you mean that the jury will never look at Manolos the same way?

Имеете в виду Локомотив для убийства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean Locomotive for Murder?

Полагаю, вы имеете в виду исключение мальчика Гендерсонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you're referring to the Henderson boy's expulsion?

В качестве оправдания могу лишь сказать, что если вы и не партнёр мистера Франкона, то, несомненно, имеете на это все права!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can offer by way of excuse is that if you aren't his partner, one would certainly say you were entitled to be!

Под искажением вы имеете в виду ложь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By misrepresentations you mean lies?

Тут не статья вовсе; я не публикую, а вы не имеете права...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no article at all. I'm not publishing, and you haven't the right...

Вы имеете дело с наличными в вашем отеле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you handle cash in that hotel of yours?

Вы имеете надо мной какую-то непонятную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a curious influence over me.

Вы имеете в виду старую каргу, экономку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the old bag, the housekeeper?

Будьте честны насчет той силы, которую Вы имеете над всеми нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be honest about the power you hold over all of us.

Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird?

Если под обычной вы имеете в виду жизнь без номеров, то да, задумывался

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by conventional you mean a life without the numbers, it has crossed my mind.

Вы не имеете права находиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not authorized to be in here.

Вы имеете в виду, как он провлился сквозь потолок или как скатился с лестницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean when he crashed through the ceiling or when he rolled down the stairs afterwards?

Когда вы говорите Канада бастует, что конкретно вы имеете в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh-when you say Canada is on strike. What exactly do you mean?

Софи вздохнула и решилась на откровенность:— Дед звонил мне сегодня днем. И сказал, что мы с ним в опасности. Вы имеете представление, что бы это могло означать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie took a deep breath and probed further. My grandfather called me this afternoon and told me he and I were in grave danger. Does that mean anything to you?

Вы имеете ввиду, спал ли Холлис с кем попало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, was Hollis sleeping around?

Вы имеете в виду, чтобы подозревали Дэниела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put the finger on Daniel, you mean?

Имеете при себе оружие, ножи или что-то еще, о чем мне следует знать. Иглы или что-нибудь еще, на что я могу наткнуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have any guns, knives, or anything else I should know about... needles or anything I'm gonna get stuck on?

Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly do you mean by inappropriate conduct?

И если вы хотите от меня избавиться, имеете возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you want to get rid of me, you can.

Вы понятия не имеете, насколько ужасна наркомания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no idea how horrible that addiction is.

Вы имеете в виду то, что вы сбегаете от сильных эмоций и нагружаете себя работой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean running away from tough emotions and throwing yourself into your work?

Я не знаю, что вы имеете в виду, я делаю прически...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what you mean, I do hair.

Вы имеете ввиду, притесняя маленьких людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean from screwing the little man?

Вы имеете ввиду, что если мы избавимся от последних признаков голдстейнизмов... язык будет очищен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying that we'll be rid of the last vestiges of Goldsteinism... when the language has been cleaned.

Стоило бы дорожить тем, что имеете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be more careful about what you do.

Вы имеете в виду федерального маршала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the US Marshal?

Назовите свое полное имя, чем занимаетесь, и какое отношение имеете к Макс Рейджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can start with your full name, what you do, and your affiliation with Max Rager.

Вы имеете право на представителя профсоюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're entitled to a union rep.

Что и говорить, - сказала старуха, - если вы имеете в виду джентльмена, которого вы убили, то, пожалуй, оно бы и лучше, если бы вы умерли; вам придется очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that matter, replied the old woman, if you mean about the gentleman you murdered, I believe that it were better for you if you were dead, for I fancy it will go hard with you!

Вы имеете в виду, что могло бы произойти, если бы она не остановила Безмолвных Братьев, мучающих фейри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean what might have happened if she hadn't stopped the Silent Brothers from torturing a Seelie?

Миссис Майерс, когда вы говорите один листик, вы имеете ввиду обе стороны листа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Myers, when you say one page, did you mean both sides of the paper?

вы имеете в виду оружие, сделанное полностью из пластика, которое может пройти незамеченным через рентгеновские аппараты, которые не существуют и никогда не существовали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you mean, guns made entirely out of plastic, that can go through x-ray machines undetected, which do not exist, and have never existed?

Я являюсь владельцем веб-сайта нью-йоркского Центрального Оттавского отделения, и ссылка, которую вы имеете, не использовалась мной в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the owner of the New York Central Ottawa Division web site and the link you have has not been in use by me in years.

Вся статья полностью заполнена записями, связанными с прем Раватом, которые вы имеете в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole article is entirely full of entries related to Prem Rawat, which ones do you mean.

Привет, Вы, кажется, имеете право голосовать на нынешних выборах в Арбитражный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election.

Это был странный баланс, потому что вы имеете дело с динамикой, которая весьма сомнительна в том, каковы намерения каждого в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a weird balance because you're dealing with a dynamic that is quite questionable as far as what everyone's intentions are in the film.

Мистер Стамбук, вы понятия не имеете, кто я и что такое, и все же говорите с абсолютной уверенностью, что я не такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Stambuk, you have no idea who or what I am, yet you speak with absolute certainty what I am not.

Я полагаю, вы имеете в виду юбки из ткани, а не бронированные пальто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you mean fabric skirts, not armoured coats?

Вы имеете в виду ссылку на природный ландшафт в Шотландии и Швейцарии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you referring to the reference to natural landscape in Scotland and Switzerland?

Я думаю, вы имеете в виду посредническую кабалу или просьбу о комментариях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you mean the Mediation Cabal or a Request for Comment.

Мы делаем это потому, что вы, как частное лицо, имеете право на оружие . . . . и потому что мы любим тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do so because you, as an individual, have the right to arms . . . . and because we love you.

Что постинги удалены' вы имеете в виду Edstat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What 'deleted' postings are you referring to Edstat?

Есть большая пятерка, но вы имеете дело только с тремя из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are the big five, yet you only deal with three of these.

Я удалил ваш спорный тег, так как вы понятия не имеете, что произошло с редактированием и созданием этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have REMOVED your Disputed tag, as you have no idea as to what has occurred regarding the editing and creation of this article.

Что вы имеете в виду, говоря, что он не увязает в этом деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you mean it isn't bogging it down?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы уже имеете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы уже имеете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, уже, имеете . Также, к фразе «Вы уже имеете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information