В целом можно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В целом можно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in all possible
Translate
В целом можно -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- целом

in general

- можно

словосочетание: one can, one may, it’s possible

вспомогательный глагол: might



Шляпу студента-технолога можно также увидеть в неформальных случаях, когда ее носят вместе со студентом в целом во многих университетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technology student's hat may also be seen on informal occasions, being worn with the student overall at many universities.

Можно сказать, что усыновленные в некотором отношении склонны развиваться иначе, чем население в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be said that adoptees, in some respect, tend to develop differently from the general population.

В целом можно констатировать, что требования, которые необходимо выполнить для ортоциклических обмоток, очень высоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, it can be stated that the requirements that need to be fulfilled for orthocyclic windings are very high.

С этим восстановлением можно увеличить число аборигенных видов и биологическое разнообразие в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this re-establishment, the number of native species and biodiversity in general can be increased.

Обратите внимание, что поскольку выбор узлов на каждом шаге в значительной степени произволен, в целом можно построить много различных подходящих префиксных кодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that as the choice of nodes at each step is largely arbitrary, many different suitable prefix codes can be built, in general.

В целом многие алгоритмы оптимизации можно интерпретировать как методы численного решения системы уравнений и неравенств ККТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, many optimization algorithms can be interpreted as methods for numerically solving the KKT system of equations and inequalities.

Последствия информационного загрязнения можно наблюдать на различных уровнях-от индивида до общества в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of information pollution can be seen at a number of levels, from the individual to society in general.

Однако можно определить завиток векторного поля как 2-векторное поле в целом, как описано ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one can define a curl of a vector field as a 2-vector field in general, as described below.

В целом ожидается поступление еще 20 млн. долл. США, которые можно получить извне на различных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, it is expected that another $20 million can be raised externally under various modalities.

Цель когнитивно-поведенческой терапии состоит не в том, чтобы поставить диагноз человеку с определенным заболеванием, а в том, чтобы посмотреть на человека в целом и решить, что можно изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of cognitive behavioral therapy is not to diagnose a person with a particular disease, but to look at the person as a whole and decide what can be altered.

Так как же можно считать, что у всей матрицы в целом есть какой-то определенный образ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how could you figure the whole matrix had a particular shape?

Типичные виды применения тяжелых металлов можно в целом сгруппировать в следующие шесть категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical uses of heavy metals can be broadly grouped into the following six categories.

В то время как эго-это замкнутый маленький круг вне центра, заключенный в целом, самость можно понимать как большой круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the ego is a self-contained little circle off the center contained within the whole, the Self can be understood as the greater circle.

Я думаю, что это можно было бы подчеркнуть более подробно в статье, в целом разделе, посвященном интернациональности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this could be emphasised more in the article, a whole section on internationalness.

Возможно, раздел описания можно было бы пересмотреть, но в целом я не вижу сути этого комментария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the description section could be revised, but overall I cannot see the substance to this comment.

В других случаях можно попытаться навязать правило в целом непопулярным способом, с целью добиться его изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, one might try to enforce a rule in a generally unpopular way, with the aim of getting it changed.

Поэтому пожары в адаптировавшихся к ним регионах можно в целом считать «углеродно нейтральными», и в некоторых случаях они впоследствии могут приводить к изоляции углерода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So wildfires in regions adapted to fire can overall be considered “carbon neutral” or in some cases even lead to carbon sequestration in the longer-term.

В целом азооспермию можно разделить на обструктивную и необструктивную подкатегории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such machines are often featured in works of science fiction.

В следующей части доклада многое вырезано, однако в целом можно понять, что информация Источника X привела к аресту ХШМ пакистанскими властями, осуществленному 1 марта 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next portion of the report is heavily redacted, but it indicates that Asset X’s information helped lead to Pakistani authorities capturing KSM on March 1, 2003.

А также у нас теперь есть историческая фигура, на которую можно указать пальцем в целом, кто должен быть в Зале Славы в любом виде спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also we now have a historical figure to point the finger at over the whole who should be in the Hall of Fame in whatever sport.

Такое жестокое обращение можно объяснить отношением охранников СС к гомосексуалистам, а также гомофобными настроениями, присутствующими в немецком обществе в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harsh treatment can be attributed to the view of the SS guards toward gay men, as well as to the homophobic attitudes present in German society at large.

Факторы риска развития анкилоза зубов в целом можно классифицировать на генетические факторы и зубную травму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk factors of tooth ankylosis can be generally classified into genetic factors and dental trauma.

В целом можно отметить, что размер выгод меньше на аналогичное число поездок при следовании на работу, чем в случае отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally it can be said that the benefits are lower for the same number of trips in the case of work travel than in the case of leisure.

В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible.

Крайне важно было бы выявить, каким образом можно использовать глобализацию для обеспечения и защиты прав человека в целом и права на развитие в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was most critical to discover how to use globalization to promote and protect human rights in general and the right to development in particular.

В целом процедура рассмотрения заявления о предоставлении убежища обеспечивает, таким образом, как можно более полное и мотивированное рассмотрение заявлений об убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken as a whole, the asylum procedure thus ensures as comprehensive and detailed an examination as possible of applications for asylum.

Архитектурная форма замка содержит большое разнообразие стилей,поэтому его в целом можно определить как эклектичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architectural form of the castle contains a wide variety of styles, thus it can be generally defined as eclectic.

Астрономические труды Авиценны оказали некоторое влияние на более поздних авторов, хотя в целом его труд можно считать менее развитым, чем труды Аль-Хазена или Аль-Бируни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avicenna's astronomical writings had some influence on later writers, although in general his work could be considered less developed than Alhazen or Al-Biruni.

В целом можно констатировать увеличивающийся застой в области государственных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general it is possible to document a growing rigidity in public spending.

В целом можно сказать, что такие леса среднего роста дают более прочный материал, чем когда они растут очень быстро или очень медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general it may be stated that such woods of medium growth afford stronger material than when very rapidly or very slowly grown.

ГИС в целом можно описать как преобразование в векторное представление или в любой другой процесс оцифровки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GIS as a whole can be described as conversion to a vectorial representation or to any other digitisation process.

Там, где крыша начала разрушаться в целом, ее можно заделать, чтобы продлить срок ее службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a roof has begun to fail overall, it may be 'grouted' to extend its working life.

Это не относится к объединению элементов в языке в целом, и его можно игнорировать в этой статье здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not refer to a taking together of elements in language in general, and it can be ignored in this article here.

С 1841 года он переоборудовал свою кухню для потребления газа по трубам, утверждая, что газ в целом дешевле, потому что его можно отключить, когда плита не используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1841, he converted his kitchen to consume piped gas, arguing that gas was cheaper overall because the supply could be turned off when the stove was not in use.

Вместо того чтобы пытаться решать проблемы в целом, можно решить их на уровне отдельных личностей. Сделать каждого отдельного человека лучше, и так весь мир сделается лучше и надёжнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of trying to handle things en masse, you could deal with it person by person, make each person better, and thus the world would get better and surer.

В целом можно сказать, что он бы музыкальным гением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, it may be said that he is a genius in music.

Они не были суеверны, как можно было бы предположить в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not superstitious, not as one imagines in general.

В целом их можно было бы более точно охарактеризовать как сайты по обмену книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a whole, they would be more accurately characterized as book swapping websites.

А мистера Каупервуда можно заинтересовать не иначе как всей сетью городского транспорта в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is interested only in the traffic problems of an entire city.

В целом, большинство свидетельств говорит о том, что средневековые блюда имели довольно высокое содержание жира, или, по крайней мере, когда жир можно было себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, most evidence suggests that medieval dishes had a fairly high fat content, or at least when fat could be afforded.

Поэтому лучшее, что можно сделать, — это рассмотреть ряд факторов и затем оценивать картину в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the best that can be done is to look at a number of factors and then judge from the composite picture.

Как в целом верно отмечал президент Обама — к нему можно относиться по-разному — Америка тратит на военные нужды столько же, сколько следующие восемь стран вместе взятые, причем шесть из них — наши союзники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As President Obama, love him or hate him, mostly correctly observed, America spends as much on its military as the next eight countries combined. Six of them our allies.

Примеры гражданской добродетели можно увидеть в повседневных делах, таких как посещение собраний и наблюдение за тем, что происходит в организации в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of civic virtue can be seen in daily affairs such as attending meetings and keeping up with what is going on with the organization in general.

Основное внимание наставничества направлено на развитие личности в целом, поэтому методы являются широкими и требуют мудрости, чтобы их можно было использовать надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus of mentoring is to develop the whole person and so the techniques are broad and require wisdom in order to be used appropriately.

Номинация обычно длится две или три недели в каждой фазе, а не в целом - можно ли это исправить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nomination typically lasts two or three weeks in each phase, not overall - can that be fixed?

То же самое можно сказать и о трамваях Мельбурна в целом, но особенно о культовом классе W.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same can be said of trams in Melbourne in general, but particularly the iconic W class.

То же самое утверждение можно было бы сказать и об иранцах в целом, и подобным же образом почти о каждом народе на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very statement could be stated about the Iranians as a whole, and in a similar fashion about almost every people on this planet.

Используя различные модификаторы, можно регулировать активность фермента, что позволяет контролировать биохимию клетки в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using various modifiers, the activity of the enzyme can be regulated, enabling control of the biochemistry of the cell as a whole.

В целом следует стремиться как можно более точно выполнить подключение одним из следующих способов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, you want to mirror one of the below setups as best you can.

Более широкий вопрос можно сформулировать следующим образом: какова общая политика категоризации в отношении государств в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broader issue might be framed as, what's the general categorisation policy as regards states in general?

Ну да, вся эта внешняя сторона, танцы, Но в целом культура нацелена на то, чтобы людской род продолжался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean there's the decorative, the dancing , but also, culture really is about preservation and continuity of a people.

Можно было подумать, что гостья Блейка каким-то образом вызвала смерч с целью разрушить его библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked as if Blake's houseguest had somehow managed to conjure a whirlwind for the sole purpose of tearing his library to pieces.

Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material.

Эти разногласия можно урегулировать на основе более четкого определения первоочередных задач и достижения общего решения относительно активизации мероприятий как в области поддержания мира, так и в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those differences could be reconciled through a clearer definition of priorities and a common resolve to strengthen activities for both peace and development.

Жилые дома находятся в самом разном состоянии, но в целом те дома, в которых живут люди, имеют лишь частично отремонтированные несущие стены и новую крышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Housing conditions vary widely, but generally those that are occupied exhibit only partial repair to their central core and a new roof.

Теперь у нее есть огромная потребность в признании... Вообще, в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she has a huge need for recognition... in general.

IOS-версия Sneaky Sneaky получила в целом положительные отзывы критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iOS version of Sneaky Sneaky received generally positive feedback from critics.

Поэтому, если в руководстве не упоминается марка или модель или термин бронированный бульдозер, руководство не охватывает статью в целом, поэтому оно противоречит рекомендациям wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if the lead doesnt mention brand or model or armored bulldozer term the lead doesnt cover the article as a whole therefore conflicting with wiki guidelines.

Результаты показали, что, хотя в целом неравенство в отношении владения домашними компьютерами уменьшается, оно существенно меньше среди белых домохозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results indicated that although decreasing overall, home computer ownership inequality is substantially smaller among white households.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В целом можно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В целом можно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, целом, можно . Также, к фразе «В целом можно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information