Дела звучат громче слов. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дела звучат громче слов. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Actions speak louder than words.
Translate
Дела звучат громче слов. -

- дела [имя существительное]

имя существительное: affairs, work, doings, occasions, traffic

- звучать

глагол: sound, go, ring, resound, speak, vibrate, tune, clink, twang

- громкий

имя прилагательное: loud, big, strong, clarion, ringing, sounding, sonorous, vociferous, altisonant, full-mouthed

- слово [имя существительное]

имя существительное: word, say, syllable, faith

сокращение: wd.



Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder.

Это нормально, после операции на мозгу, если вещи кажутся громче и ярче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite normal after brain surgery for things to seem very noisy and bright.

И, тем не менее, их произносят – эти четыре слова, которые в жизни каждого американца звучат как личный, почти успокаивающий аккорд в конце страшновато звучащей государственной присяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet there they are — four words that throughout America’s life have provided a personal, almost comforting coda to the otherwise daunting oath of office.

Она громче всех смеялась, когда комедийная старуха, изобразила ее, Джулию, в одной из самых известных ролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laughed as heartily as anyone when the comic woman did an imitation of her in one of her best-known parts.

Рейчел посмотрела на плывущие под ней деревья и ощутила, как сердце начинает биться все быстрее и громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel gazed out at the blur of trees beneath her and felt her pulse rising.

хотя злые люди могут молиться громче, каяться, и считать себя стоящими ближе к раю, чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

though evil men pray louder, seek penance, and think themselves closer to heaven than I am.

Они всегда звучат так, будто разрывают крошечное, беззащитное животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always sound like they're mauling some tiny, helpless little animal.

В этой скале стук громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's louder from inside this rock.

Твоё нечистокровное метисное происхождение говорит громче твоих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mongrel half-breed lineage speaks louder than your words.

Что же мне делать! - она заплакала громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intolerable, that.' She began to weep a little louder.

Наушники Косс звучат так четко и ясно, что вы можете видеть это

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koss Headphones sound so sharp and clear, you can actually see it.

Можно было говорить лишь чуть громче шёпота, просто выдыхать без усилия и тем говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could speak in a voice slightly above a whisper, just breathe effortlessly out and talk while doing it.

Журчание в балластных баках становилось все громче. Вода поднялась почти до самого верха смотрового окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gurgling in the tanks seemed to be accelerating now, and the ocean rose to within a few feet of the top of the glass.

Почему же ее мустанг проявляет нетерпение, не хочет стоять на месте, храпит и, наконец, ржет громче, чем раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal shows impatience at being kept upon the spot; snuffs the air; snorts; and, at length, gives utterance to a neigh, far louder than before!

Похлопайте в ладоши, потопайте ногами, давайте чуть громче!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clap your hands, stomp your feet, make some noise!

А еще громче можно стучать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I have a little more hammering here?

Песни птиц станут громче, веселее, зазвучат еще звонче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birds would sing their songs, louder, gayer, less subdued.

Заплатит наличными... - повторил Блюменталъ после недолгого раздумья. - В наше время эти слова звучат, как чистейшая поэзия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash down, replied Blumenthal after a moment's reflection. That's a word of purest poetry these days-

Причина его проста: звук попадает в микрофон, передаётся по проводам, становится громче от усилителя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What causes it is simple; sound enters the microphone, it's transmitted along the wires, made louder by the amplifier, and comes out at the speakers.

Так вот, пока он лежал в кровати, царапанье становилось все громче и громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as he lay in bed, the scratching got louder and louder.

Скажешь чуточку громче два-три раза, она и услышит, она ведь привыкла к моему голосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By only raising my voice, and saying any thing two or three times over, she is sure to hear; but then she is used to my voice.

Чертова кляча Он опять постучал - громче, взялся за ручку, подергал, прижавшись лицом к завешенному стеклу двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That damn horse He knocked again, louder, putting his hand on the knob, shaking it, pressing his face against the curtained glass in the front door.

Попросите, пожалуйста, чтобы эта леди с поленом говорила громче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you please ask the lady with the log to speak up?

Я заплакал громче, тяну Кэдди за платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cried louder and pulled at Caddy's dress.

Ну, он очень подходил на роль козла отпущения: громче всех призывал всех включиться, настроиться и улететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was very convenient scapegoat, cause here he was upfront, telling everybody turn on, tune in and drop out.

Только соль и си странно звучат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But so and ti sound a little weird.

Звук воды все громче и громче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the sound of the water drops getting louder?

И если нажать эту маленькую кнопку, вы изменяете спортивную выхлопную систему, и он становится еще громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you push this little button here, you engage the sports exhaust system, which makes it even louder.

А что может быть громче 12 калибра в закрытом помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There ain't nothing much louder than a 12-gauge in an enclosed space.

Закричали все четверо, громче всех вотчим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all four shouted at the tops of their voices, and my stepfather shouted loudest of all.

Но стук повторился, еще громче и настойчивее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knocking still continued, and grew louder.

Вспоминали тот день, когда ты возила нас к морю и мы пели громче рокота волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought back to that day you took us to the seaside to sing over the sound of the waves.

Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hussars ran back to the men who held their horses; their voices sounded louder and calmer, the stretchers disappeared from sight. Well, fwiend?

Я понимаю, что все эти если и когда звучат слегка запутано... но... поверь мне... это и близко не так тяжело как ... знать, что... они уже никогда не вернуться назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I suppose that it sounds complicated, but believe me, it's not nearly as complicated as knowing that they're never ever gonna come back again.

Теперь голоса слышались яснее. Один из них звучал заметно громче другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voices were clearer-one much louder than the other.

Монотонно раскачиваются машины, монотонно звучат окрики, монотонно идет дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monotonously the lorries sway, monotonously come the calls, monotonously falls the rain.

Мы нашли способ сделать громче наши плееры в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a way to amplify our iPods in the car.

Шелтон переводит некоторые испанские идиомы на английский язык настолько буквально, что они звучат бессмысленно при переводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelton renders some Spanish idioms into English so literally that they sound nonsensical when translated.

Бывали и другие времена, когда им приходилось говорить как можно громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were other times when they had to be as loud as they could.

Когда лай охотничьих собак становится громче, монстр говорит Эстер, что если его поймают, то они не убьют его, а будут безжалостно пытать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the barking of the Hunters’ dogs grow louder, Monster tells Hester that if he is caught they will not kill him but torture him mercilessly.

Транслитерация-это один из примеров того, как буквы на другом языке сопоставляются с видимыми латинскими буквами на клавиатуре по тому, как они звучат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transliteration is one example of that whereby letters in other language get matched to visible Latin letters on the keyboard by the way they sound.

Шум также заставляет виды общаться громче, что называется вокальной реакцией ломбарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noise also makes species communicate louder, which is called the Lombard vocal response.

Читая эти биографии, они звучат немного предвзято и скорее похожи на то, что они были написаны подростком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading these bios, they sound slightly biased and rather like they were written by a preteen.

С появлением непудренных медицинских перчаток, которые было легко надеть, призывы к ликвидации напудренных перчаток стали громче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the availability of non-powdered medical gloves that were easy to don, calls for the elimination of powdered gloves became louder.

В израильских силах обороны оборки и завитушки звучат, когда почетный караул вручает оружие, чтобы обозначить музыку почестей, которая последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Israeli Defence Forces, ruffles and flourishes are sounded as a guard of honor presents arms to signify the honors music that will follow.

Гул внутри их дома был громче, чем снаружи, отчасти, как они полагали, потому что их дом вибрировал в резонансе с гулом 60 Гц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hum was louder inside their house than out, in part, they believed, because their house vibrated in resonance to the 60 Hz hum.

С каждым десятилетием тиканье часов будет становиться все громче и грознее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tick-tock of the clock will continually grow louder and more menacing each decade.

После очень беглого рассмотрения я бы сказал, что 1, 4, 5 и 10 звучат как случаи, когда редактор мог бы претендовать на исключение BLP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a very cursory examination I would say that 1, 4, 5 & 10 sound like cases where the editor could have laid claim to the BLP exception.

Они звучат иначе, чем эхолокационные вызовы, и не имеют одинаковых частотных паттернов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sound different from the echolocation calls and do not have the same frequency patterns.

Критические сайты действительно звучат немного обманчиво... но в этом нет ничего особенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical sites does sound a tiny bit misleading... but its nothing major.

В заключительный день съезда обычно звучат официальные приветственные речи от кандидатов на пост президента и вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final day of the convention usually features the formal acceptance speeches from the nominees for President and Vice President.

Он не слишком плохой певец, но его вещи звучат как у Дилана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He isn't too bad a singer but his stuff sounds like Dylan's.

Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself!

Это может происходить с точки зрения частоты, с которой человек производит обратные реакции канала или как эти реакции звучат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may occur in terms of the frequency that a person produces backchannel responses or what those responses sound like.

Все варианты, кроме первого, звучат неправильно для немецких ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All options but the first one sound wrong to German ears.

Некоторые просто связывались с друзьями и просили их просмотреть телефонные книги и предупредить тех, чьи имена звучат по-еврейски, чтобы они скрывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some simply contacted friends and asked them to go through telephone books and warn those with Jewish-sounding names to go into hiding.

Я рад, что чем громче вопрос, тем лучше ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am happy that louder the issue, better the response.

Я их не писал, но они действительно звучат правдиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not write those, but they do ring true.

Но Чи почувствовал, что горы и все растущие вокруг них растения звучат по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Chi perceived that the mountains and all growing things took on a different sound.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Дела звучат громче слов.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Дела звучат громче слов.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Дела, звучат, громче, слов. . Также, к фразе «Дела звучат громче слов.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information