Диплом в области науки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Диплом в области науки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
diploma in science
Translate
Диплом в области науки -

- диплом [имя существительное]

имя существительное: diploma, sheepskin, patent

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- науки

Sciences



Образование: Университетский диплом и ученая степень в области права, экономики, администрации или аналогичных дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field of study: Advanced university degree in law, economics, administration or similar subject.

Затем она получила диплом в области информационных технологий и сертификат в области маркетинга от группы New Vision в Кампале в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then followed that with Diploma in Information Technology and a Certificate in Marketing from the New Vision Group in Kampala in 2004.

Он получил степень бакалавра в области коммерции и диплом аспиранта в области средств массовой информации в Делийском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He earned his bachelor's degree in Commerce and a post graduate diploma in Mass Media from Delhi University.

диплом университета Эндрюса и степень в области библиотековедения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

degree from Andrews University and a degree in library science.

Выпускники получают диплом колледжа, диплом коллегиального обучения в области циркового искусства или DEC, от Министерства образования Квебека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graduates receive a college diploma, Diploma of Collegial Studies in Circus Arts or DEC, from the Quebec Ministry of Education.

Так, многие из вас ошибались в оптимальных полиномах в прошлом тесте, а так как вы выбрали диплом в области полинома, полином выбрал вас, чтобы минимизировать ваши худшие неудачи в карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um... okay, most of you were lost on optimal polynomials on the last quiz, uh, so once you choose the degree and domain of the polynomial, the polynomial is chosen to minimize your worst-case error,

Диплом о высшем образовании в области частного права криминалистики, сравнительного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced studies diplomas in private law, criminal science and comparative law.

Он изучал графический дизайн в Восточном Лондоне, Южная Африка, и получил Национальный диплом в области графического дизайна с отличием в 1967 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He studied graphic design in East London, South Africa, and he achieved the National Diploma in Graphic Design with distinction in 1967.

Предложенная квалификация была 2-летним сертификатом в области стоматологической терапии, хотя в 1995 году он был изменен на 2-летний диплом в области стоматологической терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The qualification offered was a 2-year Certificate in Dental Therapy, although in 1995 this was changed to a 2-year Diploma in Dental Therapy.

Учебная программа состояла из начального, среднего и начального университетского образования, выпускники которого получали либо степень бакалавра искусств, либо диплом в области бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curriculum consisted of elementary, secondary and initial university studies, with graduates awarded either a Bachelor of Arts degree or a diploma in business.

В США хиропрактики получают немедицинский аккредитованный диплом в области хиропрактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S. chiropractors obtain a non-medical accredited diploma in the field of chiropractic.

Он также закончил свои философские исследования и получил диплом в области естественных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also completed his philosophical studies and obtained a diploma in science.

Диплом о первой премии иногда ошибочно описывают как нечто похожее на степень магистра в области музыкального исполнения или композиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A First Prize diploma is sometimes wrongly described as being similar to a master's degree in music performance or composition.

Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations.

Наш недавний прогрессдоговор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world.

В области обеспечения многоэтнического характера общества наблюдался некоторый прогресс, но не столь существенный, как хотелось бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been some progress in the multi-ethnic area, but not as much as desired.

Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative.

Молодым женщинам было представлено семь стипендий: две для проведения экологических исследований, четыре в области естественных наук и одна для изучения водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven fellowships were awarded to young women: two for environmental studies, four in life sciences and one in water sciences.

Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

Вступление в силу ЮНКЛОС, несомненно, послужило стимулом к тому, чтобы страны осуществляли деятельность в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impetus for countries to enter this field was undoubtedly the entry into force of UNCLOS.

Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences.

Подтвердить диплом чрезвычайно трудно, кроме того существуют и другие проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equivalences are extremely difficult to obtain and there are other difficulties as well.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

В целях решения указанной проблемы в области здравоохранения беременным женщинам выдаются таблетки, содержащие железо и фолиевую кислоту, а в дородовых женских консультациях периодически берутся анализы на гемоглобин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To treat this health problem, iron and folic acid pills are given to pregnant women, and routine haemoglobin tests are administered in prenatal clinics.

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts.

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

В законодательстве Соединенного Королевства в области защиты информации учитываются общие положения руководящих принципов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines.

Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce.

Доклад о ходе осуществления обращает внимание на задачи, стоящие в этой области, и на перспективы деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The progress report draws attention to challenges and the way forward.

безотлагательная отмена оказывающих деформирующее воздействие на торговлю субсидий в секторе хлопка и принятие пакета мер в области развития в интересах производителей хлопка;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers;.

Помимо этого, популяризация позитивной практики в этой области является важнейшей составной частью мандата Специального докладчика, целью которого является оказание содействия повышению осведомленности о положениях Декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharing the relevant good practices was part of her primary mission, which was to make the Declaration better known.

Представленный нам на рассмотрение доклад является серьезной программой продолжения реформы, охватывающей различные области деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report before us constitutes a serious programme for continuing reform, stretching across numerous areas of United Nations activity.

Мы считаем, что уже нельзя игнорировать глобальное стремление к достижению решительного прогресса в области разоружения и что динамика на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that global yearning for decisive disarmament progress cannot long be denied and that momentum is on our side.

Участники Совещания приняли к сведению, что ведется разработка углубленных учебных программ для специальной подготовки в области управления исправительными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took note of the development of advanced curricula for specific training in correction management.

Было отмечено, что в области моделирования последствий изменения климата для сельского хозяйства был достигнут больший прогресс, по сравнению с моделированием в других секторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modelling climate change impacts on agriculture was seen to be more advanced than modelling in other sectors.

Изменение приливного течения в прибрежной области, в частности из-за сооружения плотины в заливе или эстуарии, может обернуться самыми разными последствиями для водных организмов, о большинстве которых известно очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing the tidal flow in a coastal region, in particular by damming a bay or estuary, could result in a wide variety of impacts on aquatic life, most of which are poorly understood.

Но долгосрочные тенденции в области численности населения в конечном счете определяются рождаемостью и миграцией, а по этим двум параметрам Россия не демонстрирует плохих показателей и не выбивается из общего ряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But long-term population change is ultimately driven by the fertility rate and by migration, when you look at both of those metrics Russia is not a poor performer or a strange outlier.

В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading.

В форме Обслуживание клиентов в области Обслуживание клиентов в полях поиска выберите тип ключевого слова для поиска и введите искомый текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Customer service form, on the Customer service pane, in the search fields, select the keyword type to search on and enter the search text.

Возможно, он работает в смежной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably generates income from a related field.

Я работал, как каторжник, над делом Джарндисов, утолил свою жажду знаний в области юридических наук и убедился, что они мне не по душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having worked at Jarndyce and Jarndyce like a galley slave, I have slaked my thirst for the law and satisfied myself that I shouldn't like it.

Левая рука лежит на правой, в области пупка,вся поза преисполнена покоя, молчаливой отчужденности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left hand over the right, over the umbilicus, in an attitude of ease, of repose, of retirement.

А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently.

Мы должны эволюцонировать, и я думаю наша интелектуальная эволюция была заложена первопроходцами в области психоделиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to evolve, and I think our intellectual evolution may be predicated upon the psychedelic pioneers.

У Эвана степень в области вычислительной техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evan has a computer science degree.

Внешние области галактики вращаются медленнее, чем внутренние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outer provinces of the galaxy revolve more slowly than the inner regions.

У меня диплом по косметологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My degree's in cosmetology.

А ведь все собрались здесь, думал Питер Китинг, чтобы видеть, как мне будут вручать диплом; он попытался прикинуть, сколько человек вмещает зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd was there, thought Peter Keating, to see him graduate, and he tried to estimate the capacity of the hall.

я предпочитаю не уподобляться тому, кто только что получил диплом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer not to be condescended to by someone who only just got her degree.

О-о-о, точно, диплом бакалавра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, yeah, a bachelor's degree.

Подделал диплом Гарварда чтобы участвовать в проекте Геном человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falsified a degree from Harvard and used it to land a job on the Human Genome Project.

Эх, мне настолько скучно, что я уже получила диплом из Университета ДеВри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ugh, I am so bored that I just got a degree from DeVry University.

Получил диплом бокалавра в УНМ. (Университет Нью Мехико) магистра - в Университете Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I received my bachelor's degree from UNM, my master's from the University of Colorado.

У меня диплом о коммерческом образовании, а она увлекалась танцем живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a degree. She took belly-dancing lessons.

Артур, он только что получил диплом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur,it's his graduation party.

Врач - это очень престижная профессия но она единственная, занимаясь которой вы должны повесить свой диплом на стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor is a prestigious occupation but it's one of the only jobs where you have to have your diploma right up there on the wall.

А в конце выдают... не диплом, только сертификат о прохождении программы, который столь же необходим в жизни, сколь и диплом. Скоро сами узнаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end they don't give you a degree, you get a certificate that says you finished which is about as useful as a degree, you'll find out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Диплом в области науки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Диплом в области науки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Диплом, в, области, науки . Также, к фразе «Диплом в области науки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information