Доля в целевой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доля в целевой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stake in the target
Translate
Доля в целевой -

- доля [имя существительное]

имя существительное: share, percentage, portion, part, proportion, fraction, stake, interest, rate, content

сокращение: pt.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- целевой

имя прилагательное: objective, final, object, having a special purpose, telic



Этот контрольный список будет содержать каждый аспект выполнения торговли в логической последовательности, и действовать как целевой ориентир для торговли на рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This check list will contain each aspect of making a trade in a logical step by step sequence that acts as your objective guide to trading the markets.

Это была гораздо более высокая доля свободных чернокожих среди рабов, чем, например, в Виргинии или на других Карибских островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a much higher proportion of free blacks to slaves than in Virginia, for instance, or the other Caribbean islands.

У тебя есть маленькая доля в её практике, и ты не хочешь, чтобы Минди увольнялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a little stake in the practice and you don't want Mindy to quit.

С тех пор доля неграмотных во всем мире сократилась с 25 до 21 процента, т.е. на одну шестую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of illiterates worldwide has since declined from 25 per cent to 21 per cent - a one sixth reduction.

Доля беженцев от общей численности населения Югославии превышает 6,2 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of refugees in the total population of Yugoslavia is higher than 6.2 per cent.

В первое десятилетие нового тысячелетия глобальное население и доля этих двух демографических групп возросли до рекордных уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first decade of the new millennium, global population reached record numbers and proportions in these two segments of the demographic spectrum.

Расследования, проведенные Целевой группой по закупочной деятельности, привели к приостановке действия и расторжению контрактов с 24 поставщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigations by the Procurement Task Force resulted in suspension and removal of 24 vendors.

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

Покажите разные рекламные объявления одной и той же целевой аудитории или одно рекламное объявление разным целевым аудиториям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show different ads to the same target audience, or the same ad to different target audiences.

Совокупная доля жилищного строительства в ВВП России сравнительно невелика, и «чрезмерные инвестиции» в недвижимость никогда не доходили до тех крайностей, которые наблюдаются в таких странах как Китай или Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Housing is relatively modest as an overall share of Russian GDP, and “over-investment” in real estate has never approached the crazy scale seen in places like Spain or China.

Целевой почтовый ящик: архивный почтовый ящик пользователя Kathleen Reiter (псевдоним основного почтового ящика для данного пользователя — kreiter).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The archive mailbox for Kathleen Reiter (Kathleen's primary mailbox alias is kreiter).

После этого вы можете собрать все настройки и экспортировать их в XML-файл для импорта в целевой клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, you can collect all your settings and export them to an .xml file to be imported into the target tenant.

Чтобы отключить сжатие для целевой папки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To disable compression for the target path

На самом деле, примерно одна треть существующих сельскохозяйственных земель используется для производства кормов, а общая доля земель, используемая для производства продукции животноводства, в том числе для выпаса скота, составляет около 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it stands, about one-third of existing agricultural land is used for feed production, with the total share used for livestock production, including grazing, amounting to about 70%.

Они живут обонянием... увеличенная обонятельная доля мозга... чувствуют кровь на расстоянии мили...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhanced telencephalon olfactory lobes... They smell blood a mile away.

— Ваша доля составляет 101 тысячу долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your share comes to one hundred and one thousand dollars.

И там ещё могла быть очень небольшая доля волшебства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also may have been the teensiest amount of mystical juju.

Что мы знаем, так это то, что наша доля от двух миллионов - десять процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we do know is that our cut of two mil is ten percent.

Если этот мальчик и правда его сын, то в нём течёт та же кровь, что и у нашего Чжа Доля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that young master is truly his son then he also has the same bloodline with our Ja Dol

Если не было брачного договора, доля второй жены - добрая часть миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there wasn't a prenup, second wife's worth a good part of the billion dollars.

Доктор Панаро, какова доля американцев, которые верят в снежного человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Panaro, what percentage of the American population believes in Bigfoot?

В этом случае Лестеру будет передана его доля наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this event Lester's share of the estate was to be immediately turned over to him.

И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a certain amount of capitalism carries on there, even today.

С тех пор несколько женщин стали вице-президентами, а доля женщин после окончания Холодной войны составила около 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, several women have attained the Vice Presidency, and the female proportion after the Cold War has been about 15%.

Я надеюсь, что люди не стесняются использовать ресурсы целевой группы и вносить в них свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope people feel free to use and contribute to the resources of the task force.

Однако в сентябре доля мяса в его рационе увеличивается примерно до 50-60%, причем почти половина его приходится на мух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in September, the proportion of meat in its diet increases to around 50–60%, where almost half of it is flies.

По мере того как бэтсмен играет сам и становится более уверенным по мере того, как его иннинги прогрессируют, доля его пробегов, забитых в границах, часто возрастает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a batsman plays himself in and becomes more confident as his innings progresses, the proportion of his runs scored in boundaries often rises.

Затылочная доля располагается непосредственно над мозжечком и расположена кзади от Парието-затылочной борозды, или парието-затылочной борозды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occipital lobe sits directly above the cerebellum and is situated posterior to the Parieto-occipital sulcus, or parieto-occipital sulcus.

Если целевой файл не является HTML-файлом, то в зависимости от типа файла и браузера и его плагинов для открытия файла может быть активирована другая программа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the target is not an HTML file, depending on the file type and on the browser and its plugins, another program may be activated to open the file.

В 2008 году доля бангладешских женщин в рабочей силе составляла 26 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Bangladeshi female workforce participation stood at 26%.

Доля расходов на образование в ВВП составляет 4,1 процента, что ниже среднего показателя по ОЭСР в 5 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending on education as a proportion of GDP is 4.1 percent, which is below the OECD average of 5 percent.

На Соединенные Штаты приходится наибольшая доля официальных денежных переводов, за ними следуют Великобритания, Италия, Канада, Испания и Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States accounts for the largest portion of official remittances, followed by the United Kingdom, Italy, Canada, Spain and France.

Молярная доля гелия, то есть количество атомов гелия на молекулу газа, в верхней тропосфере составляет 0,15±0,03, что соответствует массовой доле 0,26±0,05.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helium molar fraction, i.e. the number of helium atoms per molecule of gas, is 0.15±0.03 in the upper troposphere, which corresponds to a mass fraction 0.26±0.05.

Люди верили, что их доля в судьбе была чем-то схожа с их долей в добыче, которая распределялась согласно их происхождению и традиционным правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People believed that their portion in destiny was something similar with their portion in booty, which was distributed according to their descent, and traditional rules.

В результате доля работающей бедноты в населении США возросла, поскольку некоторые женщины оставили государственную помощь для трудоустройства, но остались бедными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the share of working poor in the U.S. population rose, as some women left public assistance for employment but remained poor.

Доля мирового богатства страны, которая составляет 5% или более в данный год, ободряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of global wealth of a country that is 5% or greater at a given year is emboldened.

Учитывая, что этот редирект содержит три опечатки, он получает еще меньше просмотров страниц, чем другие ошибки в написании целевой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering that this redirect contains three typos, this gets even fewer pageviews than other misspellings of the target article.

Затылочная доля - это центр зрительной обработки мозга млекопитающих, содержащий большую часть анатомической области зрительной коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occipital lobe is the visual processing center of the mammalian brain containing most of the anatomical region of the visual cortex.

Я собираюсь обновлять раздел финансы на счетах 08/09 непосредственно с целевой веб-сайт Би-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about to update the finance section for the accounts of 08/09 directly from the BBC Trust website.

Значительная доля событий, нарушающих кровоток в артериях, происходит в местах с сужением просвета менее чем на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant proportion of artery flow-disrupting events occur at locations with less than 50% lumenal narrowing.

Функционально такие двигатели используются двумя способами, различая целевой резервуар и ресурс или окружающий резервуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functionally, such engines are used in two ways, distinguishing a target reservoir and a resource or surrounding reservoir.

Из-за возросшей конкуренции со стороны Китая доля литий-ионного автомобильного рынка Panasonic сократилась с 47% в 2014 году до 34% в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to increased competition from China, Panasonic's Li-ion automotive market share decreased from 47% in 2014 to 34% in 2015.

С 1970-х годов доля промышленности в национальном производстве оставалась относительно стабильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1970s, industry's share in national output has remained relatively stable.

Его доля гонораров по этой сделке в размере 9 миллиардов евро сделала Макрона миллионером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His share of the fees on this €9 billion deal made Macron a millionaire.

Доля выпускников WHS составляет примерно 98 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WHS's graduation rate is approximately 98 percent.

С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption.

Кроме того, доля электроэнергии, вырабатываемой атомной энергетикой, по прогнозам, вырастет с 1% в 2000 году до 5% в 2030 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the share of electricity generated by nuclear power is projected to grow from 1% in 2000 to 5% in 2030.

Доля государственного сектора в промышленном производстве снизилась с 81% в 1980 году до 15% в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state sector's share of industrial output dropped from 81% in 1980 to 15% in 2005.

Когда он присутствует, эта доля часто тянется вверх по подъязычной кости от перешейка щитовидной железы и может быть от одной до нескольких разделенных долей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When present, this lobe often stretches up the hyoid bone from the thyroid isthmus and may be one to several divided lobes.

Хотя Лебеннин упоминается в целевой статье, он не находится в контексте каких-либо рек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Lebennin is mention in the target article, it is not in a context of any rivers.

Повестка дня местной целевой группы по избиению женщин очевидна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda of the local battered women’s task force is obvious.

По мере развития войны их доля быстро росла из-за массового производства и потому, что многие старые орудия были потеряны в боях в 1941-42 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the war progressed, their share grew rapidly due to mass production and because many older guns were lost in combat in 1941–42.

Доля студентов, обучающихся в области медицины, среди арабов-христиан была выше, чем среди всех других секторов экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of students studying in the field of medicine was higher among Christian Arab students than that of all other sectors.

Для поддержки выполнения целевой реализации модель предметной области должна быть переведена в менее абстрактную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to support execution on the target implementation, the domain model must be translated into a less abstract form.

Доля владения Stora Enso составляла 35 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ownership stake for Stora Enso was 35 per cent.

В 1990-х годах целевой рынок для Hello Kitty был расширен, чтобы включить подростков и взрослых в качестве ретро-бренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, the target market for Hello Kitty was broadened to include teens and adults as a retro brand.

Доля акций, принадлежащих Блэкстоуну, также упала до 40% по сравнению с персоналом финка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percent of the stake owned by Blackstone also fell to 40%, compared to Fink's staff.

В зависимости от целевой части контроллер BDM может иметь аппаратный регистр точек останова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the target part, the BDM controller may feature a hardware breakpoint register.

Существует изрядная доля недовольства нынешним lede, и я предлагаю заменить его следующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberals chose John Gorton to replace Holt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Доля в целевой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Доля в целевой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Доля, в, целевой . Также, к фразе «Доля в целевой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information