Единственное обязательство должно быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
единственный гол - lone goal
единственная дочь - only daughter
сохранение национального единства - the preservation of national unity
как единственный способ - as the only way
Единственное обязательство по данной гарантии - sole obligation under this warranty
единственное, что помогло мне - the only thing that helped me
единственное, что удерживало меня в живых - the only thing that kept me alive
единственный арбитр - be the sole arbiter
Единственный фактический владелец - sole beneficial owner
правда-это единственная вещь, которая не требует коррекции - truth is the only thing that cannot be improved
Синонимы к Единственное: различение, отличительное, уникальное, характерное, типичное, своеобразное, дифференцирующее
имя существительное: obligation, responsibility, commitment, committal, undertaking, liability, engagement, bond, recognizance, guaranty
бумага с обязательной регистрацией - nonexempt security
фонд обязательного медицинского страхования - mandatory health insurance fund
для того, чтобы договор быть обязательной - in order for the contract to be binding
обязательная оценка - mandatory assessment
не обязательно для - not necessarily for
обязательно лечить - definitely treated
обязательное ограничение - mandatory restriction
обязательное преобразование - mandatory conversion
обязательное школьное образование - compulsory schooling
обязательные цели - binding targets
Синонимы к обязательство: обязательство, обязанность, повинность, облигация, связывание, вязка, скрепление, связь, привязанность, долг
Значение обязательство: Обещание, обычно в письменной форме, требующее безусловного выполнения.
должно было быть известно лучше - should have known better
должно быть отведено - must be vented
должно быть подано - shall be filed
должно идти на пользу, и быть обязательными - inure to the benefit of and be binding upon
должно происходить - should originate
все это должно - all this should
законодательство должно обеспечить - legislation must ensure
возмещение должно включать - indemnity shall include
особое внимание должно быть - particular attention should be
оно должно быть трудно - it must be hard for
Синонимы к должно: нужно, надобно, необходимо, надо, видимо, поди, видать, надлежит, подобает, следует
Значение должно: Следует, необходимо.
могущий быть избранным - eligible
быть в затруднении - be in difficulty
быть выше - be higher
быть предателем - be a traitor
быть в агонии - be in agony
быть скаредным - skin a flint
быть совершенно без денег - be completely out of money
как и должно быть - as it should be
быть в домашнем животном - be in a pet
быть паразитом на - be a parasite on
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
В своем первоначальном выпуске он стал единственным фильмом M-G-M, который когда-либо был снят с кинотеатров до завершения своих внутренних обязательств. |
In its original release, it became the only M-G-M film ever to be pulled from cinemas before completing its domestic engagements. |
Это единственный поворотный момент, когда он берет на себя обязательства. |
It's only the turning point for the entire character, where he actually makes a commitment. |
Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка. |
It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage. |
Хотя Синаитское событие воспринимается как высший и обязательный акт откровения, оно не является единственным. |
While the Sinaitic event is perceived as the supreme and binding act of revelation, it is not the only one. |
TV3-единственный независимый вещатель, который имеет обязательства по предоставлению государственных услуг. |
TV3 is the only independent broadcaster that has public service commitments. |
Как в государственных, так и в обязательных и минималистских рамках единственным методом формирования базы является лексическая вставка. |
In both the government and binding and minimalism frameworks, the only method of base-generation is lexical insertion. |
В итоге, единственный выход - это переоценка стоимости обязательств посредством реструктуризации или инфляции. |
Eventually, the only way out is to reset the value of liabilities via restructuring or inflation. |
Однако если одна или обе обкладки конденсатора являются полупроводниковыми, то потенциал Гальвани не обязательно является единственным важным вкладом в емкость. |
However, if one or both of the capacitor plates is a semiconductor, then galvani potential is not necessarily the only important contribution to capacitance. |
Как могут люди утверждать, что с этой единственной заповедью покончено, когда они признают, что остальные девять все еще обязательны? |
How can men claim that this one commandment has been done away with when they will admit that the other nine are still binding? |
По его словам, единственным обязательным условием было вернуть Хана, Чубакку, Люка и Лею. |
Kasdan says the only must-have item was to bring back Han, Chewie, Luke, and Leia. |
Если бы я знала почему ты не можешь быть женой моему единственному папе, единственному постоянному родителю, которого я знала да конечно я бы обязательно простила бы тебе все. |
If i understood why you couldn't stay married to the only father, the only stable parent i'd ever known, yeah, i could've found a way to forgive you all sorts of things. |
Это единственная международная юридически обязательная основа, созданная для решения проблемы опустынивания. |
It is the only internationally legally binding framework set up to address the problem of desertification. |
В Канаде каждая провинция имеет свою собственную программу ученичества, которая может быть единственным путем получения работы в рамках обязательных профессий. |
In Canada, each province has its own apprenticeship program, which may be the only route into jobs within compulsory trades. |
Национальный фонд медицинского страхования - единственное учреждение, осуществляющее в Болгарии обязательное медицинское страхование. |
The National Health Insurance Fund is the only institution implementing compulsory health insurance in Bulgaria. |
Единственным обязательным параметром является термин или фраза. |
The term or phrase is the only mandatory parameter. |
В случае с 242 эта версия была на английском языке, поэтому они утверждают, что английская версия является единственной обязательной. |
In the case of 242 that version was in English, so they assert the English version the only binding one. |
However, Azrael is not necessarily the only angel of death. |
|
Даже если такое лекарство, как кофеин, вызывает фасцикуляции, это не обязательно означает, что это единственная причина. |
Even if a drug such as caffeine causes fasciculations, that does not necessarily mean it is the only cause. |
Часть обязательств Джареда по вашим долгам была не из дешёвых, но она меркнет в сравнении с тем, что вы получите как единственный владелец наиболее ценной собственности. |
Taking on Jared's share of your debt wouldn't have been cheap, but it would've paled in comparison to what you'd get as the sole owner of your most valuable property. |
Единственным другим существенным детализированным обязательством было $ 685млн по кредиторской задолженности. |
The only other material itemized liability was $685mn for accounts payable. |
Информация о том, насколько боль реальна, но не обязательно вызвана болезнью, может помочь понять проблему. |
Information regarding how the pain is real but not necessarily caused by disease can help to understand the problem. |
Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных. |
And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms. |
Я сказал тогда, что обязательно отплачу вам за вашу доброту. |
I've said in the past Most certainly will pay you back for your generosity |
Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий. |
Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters. |
При создании или изменении правила в командной консоли Exchange указывать параметр RejectMessageReasonText не обязательно. |
When you create or modify the rule in the Exchange Management Shell, the RejectMessageReasonText parameter is optional. |
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли взлетит, но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X. |
Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales. |
Обязательно укажите параметр DisplayName при переименовании группы. |
Be sure to include the DisplayName parameter when you rename a group. |
Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы... enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге... Я единственно из благородства. |
I was bound to question their hearts beforehand that I...enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling. |
Не обязательно быть ботаником,если ты любознательный. |
You don't have to be a wonk to be conscientious. |
Например, потому что это киллер, которого вы наняли, чтобы убрать единственного свидетеля убийства. |
'Cause he's the hit man you hired to take out the only witness to the murder. |
Тебе не обязательно прищёлкивать меня перед моими друзьями. |
You don't have to snap at me in front of my friends. |
Она была женщиной, настроенной обязательно сохранить свой секрет. |
She was now just a woman with a secret, one she was determined to keep by any means necessary. |
Only one food you get to live on for the rest of your life. |
|
С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо. |
Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary. |
Наш начальник охраны обязательно предоставит вам всю информацию, которая может понадобиться. |
My chief of security will make sure to give you any information you may need. |
Did she have to take in the bolt of fabric with her? |
|
Он использовал одного, чтобы купить химикат, другого приготовить, и единственная связующая нить - это сам хакер. |
He used one guy to purchase the chemicals, another to cook, and the only common thread... the hacker himself. |
Я думаю, что чувственный аспект и неприятный аспект обязательно должны присутствовать, и примеров не может быть достаточно. |
I think the sensory aspect and the unpleasant aspect must necessarily be present, and examples cannot suffice. |
Это единственная политическая группа, которая имела представительство во всех парламентах с момента обретения независимости. |
It is the only political group which had representation in all parliaments since independence. |
Waterlog, единственная книга, которую он опубликовал за всю свою жизнь, возглавила британские чарты бестселлеров и основала движение дикое плавание. |
Waterlog, the only book he published in his lifetime, topped the UK best seller charts and founded the wild swimming movement. |
Марионетка не обязательно должна быть национальным правителем. |
A puppet does not have to be a national ruler. |
И он не обязательно правильный - что бы это ни значило. |
Nor is his necessarily the 'right' one – whatever that means. |
Управление состоянием данных идемпотентных сервисов-единственная сложность. |
Managing the data state of idempotent services is the only complexity. |
DSL имеют то преимущество, что они полезны, но не обязательно должны быть полными по Тьюрингу, что облегчает для языка быть чисто декларативным. |
DSLs have the advantage of being useful while not necessarily needing to be Turing-complete, which makes it easier for a language to be purely declarative. |
Это не обязательно должна быть совершенная информация о каждом действии предыдущих игроков; это может быть очень мало знаний. |
This need not be perfect information about every action of earlier players; it might be very little knowledge. |
Название было установлено Гильомином в 1932 году для единственного вида Oceanopapaver neocaledonicum Guillaumin из Новой Каледонии. |
The name was established by Guillaumin in 1932 for the single species Oceanopapaver neocaledonicum Guillaumin from New Caledonia. |
Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются. |
Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted. |
Хайден-единственная обладательница титула Мисс Мира, выигравшая три титула во время соревнований. |
Hayden is the only Miss World titleholder to win three subtitles during the competition. |
His one hope, or consolation, explicitly stated in ‘St. |
|
Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание. |
He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice. |
В расширенном фильтре Калмана модели перехода состояния и наблюдения не обязательно должны быть линейными функциями состояния, но могут быть дифференцируемыми функциями. |
In the extended Kalman filter, the state transition and observation models don't need to be linear functions of the state but may instead be differentiable functions. |
Хотя отправитель должен использовать учетную запись Gmail, получателю не обязательно использовать адрес Gmail. |
Although the sender must use a Gmail account, the recipient does not need to be using a Gmail address. |
Однако размер-это не единственная особенность изученных ограничений, которую следует принимать во внимание. |
Size is however not the only feature of learned constraints to take into account. |
Когда он находится в Дхарамсале, он вегетарианец, но не обязательно, когда он находится за пределами Дхарамсалы. |
When he is in Dharamsala, he is vegetarian, but not necessarily when he is outside Dharamsala. |
Однако косметика Silverface не обязательно обозначает схему silverface. |
Silverface cosmetics do not necessarily denote silverface circuitry, however. |
Росомаха World Wide-один из примеров, лицензиат с 1994 года и в настоящее время единственная компания, имеющая лицензию на производство обуви под брендом Cat. |
Wolverine World Wide is one example, a licensee since 1994 and currently the sole company licensed to produce Cat branded footwear. |
Нет никаких условий для формирования изображения, единственная цель-передать свет от источника к цели. |
There is no condition on image formation, the only goal is to transfer the light from the source to the target. |
Страницы Тэтчер и Черчилля в совокупности имеют меньше разговоров и стеба, чем эта единственная статья. |
The Thatcher and Churchill pages collectively have less talk page banter then this single article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Единственное обязательство должно быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Единственное обязательство должно быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Единственное, обязательство, должно, быть . Также, к фразе «Единственное обязательство должно быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.