Закон о применении силы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закон о применении силы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the law on the use of force
Translate
Закон о применении силы -

- закон [имя существительное]

имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- силы [имя существительное]

имя существительное: energy, energies



закон о взрывчатых веществах 1993 года, посвященный вопросам хранения взрывчатых веществ для целей их применения в горнодобывающей промышленности, при строительстве дорог и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explosives Act of 1993, for possessing explosives for the purpose of using them in mining industries, road construction etc.

В Индии закон Об информационных технологиях 2000 года регулирует основные сферы применения электронной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, the Information Technology Act 2000 governs the basic applicability of e-commerce.

Одно исследование даже показало, что закон, возможно, действительно увеличил количество грабежей с применением огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study even found that the law may have actually increased robberies involving firearms.

Закон также не мог быть применен к неженатым гетеросексуалам, как Айзенштадт против Бэрда распространил Грисвольд на неженатых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor could the law be applied to unmarried heterosexuals, as Eisenstadt v. Baird had extended Griswold to unmarried people.

Позже этот закон был применен и к кабельным компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was later applied to cable companies, as well.

Этот закон был применен к выражениям, передаваемым через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law has been applied to expressions transmitted via the internet.

Этот Закон недвусмысленно определяет, что виновные в применении пыток и совершении военных преступлений больше не смогут чувствовать себя в безопасности от привлечения к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act makes it clear that torturers and war criminals can no longer be safe from prosecution.

Что касается оружия, то закон Британской Колумбии строго ограничивает его применение сотрудниками Службы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as weapons, British Columbia law severely restricts their use by security officers.

Закон О полиции 1863 года централизовал эту систему под руководством комиссара полиции, и в 1864 году викторианская модель была применена к полицейским силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Police Act 1863 centralised the system under a Police Commissioner, and in 1864 the Victorian model was applied to the police force.

Для обеспечения прямого применения Европейской конвенции судами был принят закон 1998 года о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure that the European Convention was directly applied by the courts, the Human Rights Act 1998 was passed.

Закон штата Невада, по-видимому, требует применения силы или угрозы применения силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevada law appears to require force or threat of force.

После принятия закона О Союзе Шотландия сохранила свою отдельную правовую систему, и закон о поправках к закону о бедных не был применен к Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TTSL will continue to operate its enterprise, fixed line and broadband businesses and its stake in tower company Viom Networks.

Закон о контроле над огнестрельным оружием 1968 года был усилен в 1993 году с принятием закона Брэди О предотвращении насилия с применением ручного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gun Control Act of 1968 was enhanced in 1993 with the passage of the Brady Handgun Violence Prevention Act.

Этот продолжительный закон также касался запрета на ношение огнестрельного оружия и устанавливал детали его применения и наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lengthy act also focused on ban on carrying of firearms and set details for its enforcement and penalties.

Мне нужен верный контекст, чтобы провести этот закон - законопроект, если хотите - для применения к определенным типам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to set the proper context to pass a lex... what-you-call-it, a bill applying to certain persons.

В результате их работы в 1993 году был принят закон Брейди О предотвращении насилия с применением огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brady Handgun Violence Prevention Act was passed in 1993 as a result of their work.

Закон амдаля часто смешивают с законом убывающей отдачи, тогда как только частный случай применения закона Амдаля демонстрирует закон убывающей отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amdahl's law is often conflated with the law of diminishing returns, whereas only a special case of applying Amdahl's law demonstrates law of diminishing returns.

В дополнение к введению этих новых налогов, закон 1572 года создал новый набор наказаний для применения к населению бродяг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to creating these new imposed taxes, the Act of 1572 created a new set of punishments to inflict upon the population of vagabonds.

Закон О защите Королевства был применен таким образом, что британские свидетели не могли давать показания по любому предмету, который он охватывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defence of the Realm Act was invoked so that British witnesses could not give evidence on any subject it covered.

Для обеспечения непосредственного применения Европейской конвенции судами был принят закон о правах человека 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure that the European Convention was directly applied by the courts, the Human Rights Act 1998 was passed.

Антимонопольный закон Шермана от 1890 года, который должен был наказывать деловые картели, действующие в целях ограничения торговли, был применен к профсоюзам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sherman Antitrust Act of 1890, which was intended to sanction business cartels acting in restraint of trade, was applied to labor unions.

Верховный суд постановил, что в соответствии с клаузулой о верховенстве федеральный закон является контролирующим, и Штаты не имеют права уклоняться от применения Федерального закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court held that under the Supremacy Clause, federal law was controlling and the states did not have the power to evade the application of federal law.

В конце того же года применение смертной казни за военные преступления было отменено на основании формулировки, включенной в Закон 1998 года о правах человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in that year, the death penalty for military offences of all kinds was abolished by a clause inserted into the Human Rights Act 1998.

Закон Об оружии не распространяется на военное применение оружия в Бундесвере или на полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapons law does not apply to military use of weapons within the Bundeswehr or to the police.

Несмотря на то, что закон технически вступил в силу после революции EDSA, с тех пор он был проигнорирован и не был применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the law being technically in effect following the EDSA Revolution, it has since been disregarded and unenforced.

Одним из первых примеров применения этой теории стал закон о психическом дефиците, принятый Уинстоном Черчиллем в 1913 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early application of this theory was the Mental Deficiency Act Winston Churchill helped pass in 1913.

Верховный суд постановил, что закон о банкротстве государства, примененный задним числом, нарушает обязательство по уплате долга и, следовательно, нарушает Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court ruled that a retroactively applied state bankruptcy law impaired the obligation to pay the debt, and therefore violated the Constitution.

Этот закон был успешно применен лишь дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act was successfully applied only twice.

Ни одно политическое подразделение не может толковать или применять какой-либо закон общего применения в обход этого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No political subdivision may interpret or apply any law of general application to circumvent this provision.

Однако неясно, существует ли такой закон, поскольку не существует зарегистрированных случаев его применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is unclear if such a law exists as there are no recorded instances of legal enforcement.

После принятия закона О Союзе Шотландия сохранила свою отдельную правовую систему, и закон о поправках к закону о бедных не был применен к Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horses can also be used in areas where it is necessary to avoid vehicular disruption to delicate soil, such as nature reserves.

Например, закон полной вероятности может быть применен для предсказания субъективного значения вероятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the law of total probability might be applied to predict a subjective probability value.

Этот закон разрешает применение военной силы при соблюдении определенных условий, таких как опасность для жителей материков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law authorizes the use of military force when certain conditions are met, such as a danger to mainlanders.

Закон имеет экстерриториальное географическое применение и применяется к физическим и юридическим лицам за пределами Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act has extended geographical jurisdiction, so that it applies to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia.

Часто цитируется, что закон Фиттса может быть применен к отслеживанию глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often it is cited that Fitts's law can be applied to eye tracking.

Таким образом, этот закон может быть применен для создания магнитного поля и запуска электрического двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, this law can be applied to generate a magnetic field and run an electric motor.

Однако даже в этих случаях часто можно найти какую-то выгоду или потерю, и тогда этот закон может быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However even in these cases, a gain or loss of some kind can often be found, and then this law can then be applied.

С 1948 года в закон неоднократно вносились поправки, расширяющие сферу применения программ, процедур и стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1948, the Act has been amended many times to expand programming, procedures, and standards.

Только в 1906 году этот закон был последовательно применен по всей Германии, и он официально не назывался Reinheitsgebot вплоть до Веймарской республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until 1906 that the law was applied consistently across all of Germany, and it was not formally referred to as Reinheitsgebot until the Weimar Republic.

В 2001 году правительство КНР издало Национальный закон Об общем языке, обеспечивающий правовую основу для применения пиньинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, the PRC Government issued the National Common Language Law, providing a legal basis for applying pinyin.

Закон не применяется к преступлениям, за совершение которых предусмотрено наказание в виде лишения свободы сроком на 4 года или более, которое никогда не может быть применено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act does not apply to offences that warrant a 4-year prison sentence or more, which can never be spent.

Закон притяжения, его изучение и применение, являются попыткой разобраться, что поможет вам ощутить, что ваше желание уже сбылось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the law of attraction, the study and practice of the law of attraction, is just figuring out what will help you generate the feelings of having it now.

Закон исходит из общего правила, согласно которому к несовершеннолетним правонарушителям могут применяться исключительно меры перевоспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act affirms the general rule that only reform measures are to be imposed on juvenile offenders.

Мы заставим уважать Закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will enforce respect for the State of Law.

Закон о ставках, азартных играх и лотереи от 1963-го года. Параграф 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betting, Gaming and Lotteries Act 1963 Section 2.

Собравшись здесь, вы нарушаете закон о демонстрациях, статья 6, о несанкционированных митингах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By gathering here, you have violated Demonstration Act, Article 6, Item 1 on illegal gathering.

Надеюсь, в своих письменных доводах мне удалось доказать, что закон на стороне реституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I hope I've demonstrated in my written arguments, the law favors restitution.

Возможно, впервые этот стиль был применён осознанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it was the first time that style was consciously applied.

Ты, вроде как, должен поддерживать закон, а не играться с ним, как маленький.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're supposed to be enforcing the law, not making it up as you go along.

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

Закон о свободном доступе к информации - не заклинание, Делми

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Freedom of Information Act is not a magic spell, Delmy.

Закон не запрещает заводить любовниц, мистер Бейтс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not against the law to take a mistress, Mr Bates.

Могу ли я тебе напомнить, что это мужчина, от которого закон требует держаться не меньше, чем в 100 ярдах от Уильяма Шетнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you this is the man who's required by law to stay at least 100 yards away from William Shatner.

Я не прошу вас нарушать закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not asking you to break the rule of law.

С злобною невинностию прибавляли при этом, что, может быть, и на господина Ставрогина найдется какой-нибудь закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was added with angry resentment that a law might be found to control even Mr. Stavrogin.

Федеральный закон запрещает вам выносить решение по постоянной опеке без слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State code 143.56 prohibits you from making a determination... in a permanent-custody case without a hearing.

Полк выиграл выборы, и Тайлер подписал закон об аннексии Техаса за три дня до ухода с поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polk won the election, and Tyler signed a bill to annex Texas three days before leaving office.

На практике этот закон не имел большого эффекта, но он действительно свидетельствовал о политической поддержке отмены рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the law had little effect, but it did signal political support for abolishing slavery.

Этот тезис о трансцендентности был также применен к толкованию священных писаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transcendency thesis has also been applied to scriptural interpretation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Закон о применении силы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Закон о применении силы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Закон, о, применении, силы . Также, к фразе «Закон о применении силы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information