Закон о радиоактивных веществах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation
уголовный закон - penal statute
Закон о засекречивании агентуры американской разведки - Agents Identities Act
закон Паскаля - pascal law
закон инерции - the law of inertia
закон о земельной собственности - land law
закон о потребительском кредите - consumer credit act
§ Закон о защите данных 4 - § 4 data protection law
Действующий закон не - current law did not
Великий закон мира - great law of peace
закон амдала - amdahls law
Синонимы к Закон: начало, положение, править, принцип, вера, основание, норма, постановление, распоряжение
Значение Закон: Связь и взаимозависимость каких-н. явлений объективной действительности.
сводка о ходе выборов - a summary of the election
О, боги! - Oh Gods!
о предвзятости - on the bias
явное уведомление о перегрузке в обратном направлении - backward explicit congestion notification
декрет о мире - decree on peace
соглашение о переуступке - assignment agreement
принимать решение о проведение выборов - go ahead with the election
судебный приказ о предоставлении судебной защиты - remedial writ
дело о малозначительном правонарушении - petty case
удостоверение о квалификации - competency certificate
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
индуцированная радиоактивность - induced radioactivity
размещение радиоактивных отходов - radioactive waste disposal
радиоактивных - radioactive
закон радиоактивного смещения - radio-active-displacement law
карточка индивидуального учета ранее полученных доз радиоактивного облучения - previous exposure individual record
защита с учётом метеоусловий при радиоактивном облучении - containment and meteorology for radiation exposure
воздействие на окружающую среду радиоактивных загрязнений - environmental impact of radioactive contaminations
радиоактивные отходы спецпрачечной на АЭС - laundry radwaste
особо опасный участок радиоактивного заражения - full radiological exclusion area
радиоактивная руда - radioactive ore
круговорот веществ - cycle of matter
моль вещества - mole of a substance
нерастворимые сухие вещества - insoluble solids
политика приемлемого использования в отношении лекарств и наркотических веществ - drugs and drug paraphernalia acceptable use policies
аналогичные химические вещества - similar chemicals
нормы допустимой концентрации радиоактивных веществ - radioactivity concentration guides
устройство обнаружения взрывчатых веществ - explosives detecting device
строение вещества - constitution of matter
зависимость от психоактивных веществ - substance dependence
доставки питательных веществ - deliver nutrients
Синонимы к веществах: субстанция, материя, вещество, сущность, имущество
Не так давно я прочёл работу соавторства Пьера Кюри на тему лечения опухолей радием и прочими радиоактивными веществами. |
Some months ago, I read a paper coauthored by Pierre Curie on the treatment of malignant tumors using radium and other radioactive substances. |
Туда же кладем небольшое количество радиоактивного вещества и ампулу с ядовитым газом. |
Also in the box you put a small lump of radioactive material, and a phial of poison gas. |
В 1961 и 1962 годах у десяти заключенных тюрьмы штата Юта были взяты образцы крови, которые были смешаны с радиоактивными химическими веществами и повторно введены в их тела. |
In 1961 and 1962, ten Utah State Prison inmates had blood samples taken which were mixed with radioactive chemicals and reinjected back into their bodies. |
Пропал грузовик с радиоактивными веществами. |
There's a truck carrying radioactive material that's gone missing. |
Длительное воздействие радиоактивного вещества привело к тому, что его правое предплечье покрылось язвами, потребовавшими ампутации. |
His prolonged exposure to the radioactive material led to his right forearm becoming ulcerated, requiring amputation. |
Люди не имеют права просто так выбрасывать радиоактивные вещества. |
People aren't supposed to just dump radioactive material. |
Ученые недавно добились успеха в обогащении расщепляющегося, но еще не радиоактивного вещества, что обеспечивает энергией этот город. |
Our scientists have recently attained success in the enrichment of a fissionable, yet non radioactive, material to be used in generating power to the city. |
Это требует особых мер предосторожности и лицензирования, поскольку используются радиоактивные вещества. |
It requires special precautions and licensing, since radioactive substances are used. |
Потому что нам нельзя вводить подозреваемым основательную дозу радиоактивного вещества. |
Because... we're not allowed to inject our subjects with substantial doses of radioactive material. |
Это дало возможность многим врачам и корпорациям продавать радиоактивные вещества в качестве патентованных лекарств. |
This gave the opportunity for many physicians and corporations to market radioactive substances as patent medicines. |
Радиоактивные вещества или ядерные отходы, не находящиеся под полным национальным контролем, могли бы быть приобретены террористами и использованы в грязных бомбах. |
Radioactive substances or nuclear waste not under full national control might be acquired by terrorists and used in dirty bombs. |
Согласно моей книге по физике, все радиоактивные вещества имеют период полураспада, в течение которого половина из них распадается. |
Acording to my Physics book all radioactive substances have a half life during which half of them decay. |
Этот материал становится радиоактивным, когда он соединяется с продуктами деления или другими радиоактивными веществами, или когда он активируется нейтронами. |
This material becomes radioactive when it combines with fission products or other radiocontaminants, or when it is neutron-activated. |
Ученые могут использовать мутирующие химические вещества, такие как этилметансульфонат, или радиоактивность для создания случайных мутаций в ДНК. |
Scientists can use mutating chemicals such as ethyl methanesulfonate, or radioactivity to create random mutations within the DNA. |
К числу этих веществ относятся тяжелые металлы и другие химические компоненты взрывчатых веществ и радиоактивные вещества, такие, как уран. |
Among the substances were heavy metals and other chemical components of explosives and radioactive substances such as uranium. |
Однако биологическое воздействие радиации, вызванное радиоактивными веществами, было менее легко измерить. |
However, the biological effects of radiation due to radioactive substances were less easy to gauge. |
Можно сесть на самолет, взорвать ее, распространить радиоактивные вещества по всему городу. |
Get on a plane, detonate it, Spread radioactivity across a whole city. |
Существует два основных способа удаления как радиоактивных, так и стабильных изотопов таллия из организма человека. |
There are two main methods of removing both radioactive and stable isotopes of thallium from humans. |
Природа также страдает от загрязнения земли и от радиоактивности. |
Nature also suffers from land and nuclear pollution. |
Она сказала, что Нейтрон ударил его чем-то вроде радиоактивного заряда. |
She said Neutron zapped him with some sort of radioactive blast. |
В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества. |
Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were. |
Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы. |
Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. |
Согласно статье 322 УК наказанию подлежат незаконные приобретение, хранение, использование, сбыт либо разрушение радиоактивных материалов. |
In accordance with article 322, the illegal acquisition, storage, use, sale or destruction of radioactive materials is a punishable offence. |
нарушение правил обращения с радиоактивными и химическими материалами;. |
The violation of the safety regulations for the circulation of radioactive and chemical materials;. |
Вы помните, когда они приземлились, они высосали всю радиоактивную пыль с острова. |
You remember how, when they landed it sucked up all the radioactive dust from the island. |
Цезий-137, которым облучились наши радиоактивные друзья, испускает отслеживаемые гамма-лучи. |
The cesium-137 our radioactive friends have been exposed to emits trackable gamma rays. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
Как сообщается, в небольшом районе к югу от Сантандера население и воды подверглись токсическому воздействию глисофата и других радиоактивных веществ. |
Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals. |
Это была та самая живая вода, которую в сказках приносил ворон, - вода, богатая радиоактивными солями. |
This was the famous living water brought in legends by the Raven, water rich in radioactive salts. |
Кроме того, на лодке атомные двигатели, мы сможем отслеживать ее, как радиоактивную частицу. |
Besides that, the sub is nuclear powered. And we'll be tracking it, just as we would any radioactive tracer. |
А именно, то, что на сиденьях и двери были обнаружены следы радиоактивности. |
That is that the seats and the door... did show traces of radioactivity. |
Что ты знаешь о радиоактивных материалах? |
What do you know about radiological materials? |
Если принять заранее Радиоактивные изотопы, то мы сможем свободно передвигаться и не быть обнаруженным датчиками на базе. |
Radioactive isotopes taken beforehand will permit us to move around freely without being detected by sensors inside the base. |
Kara, we calculated the rate of radioactive decay. |
|
Ваши мечты осуществляются благодаря этим самым 3-м фунтам серого вещества. |
Your dreams are all possible because of 3 pounds of gray matter. |
Может быть торнадо Ф5 (прим. торнадо со скоростью ветра до 512 км/ч), солнечная вспышка, черная дыра, радиоактивные осадки. |
You got F5 tornadoes, solar flare, black holes, nuclear fallout. |
They've deployed a radioactive isotope in your bloodstream. |
|
Радиоактивность, химические загрязнения, признаки жизни. |
Radioactive readings, chemical pollutions, any further sign of life. |
При обращении с радиоактивным загрязнителем процессу затвердевания могут мешать различные другие виды опасных отходов. |
When dealing with a radioactive contaminant, the solidification process may be interfered by various other types of hazardous waste. |
Все химические вещества содержат некоторый уровень примесей. |
All chemicals contain some level of impurity. |
Стиральные порошки содержат смесь ингредиентов, включая поверхностно-активные вещества, строители, оптические отбеливатели и т.д. |
Laundry detergents contain a mix of ingredients including surfactants, builders, optical brighteners, etc. |
Пациенту может быть назначена только жидкая диета, за которой следует мягкая пища, а затем твердые вещества. |
The patient may be prescribed a liquid-only diet, followed by mushy foods and then solids. |
Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины. |
They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth. |
Менее радиоактивный и не делящийся уран-238 составляет основной компонент обедненного урана. |
The less radioactive and non-fissile uranium-238 constitutes the main component of depleted uranium. |
Для контроля вязкости и тепловых свойств этих эмульсий добавляют другие вещества, например графит, алюминий, слюду. |
Other substances are added to control the viscosity and thermal properties of these emulsions, e.g. graphite, aluminium, mica. |
Диоксид тория обычно был одним из основных компонентов; будучи радиоактивным, он вызвал озабоченность по поводу безопасности тех, кто занимается производством мантий. |
Thorium dioxide was commonly a major component; being radioactive, it has led to concerns about the safety of those involved in manufacturing mantles. |
Цианобактерии могут обладать способностью производить вещества, которые в один прекрасный день могут служить противовоспалительными средствами и бороться с бактериальными инфекциями у человека. |
Cyanobacteria may possess the ability to produce substances that could one day serve as anti-inflammatory agents and combat bacterial infections in humans. |
Все остальные радиоактивные изотопы имеют период полураспада менее 3,5 ч, а большинство из них имеют период полураспада менее 4 мин. |
All of the remaining radioactive isotopes have half-lives that are less than 3.5 h, and the majority of these have half-lives that are less than 4 minutes. |
Авария в Гоянии привела к значительному радиоактивному загрязнению в аэропортовском, Центральном и Ферровиарийском районах. |
The Goiânia accident spread significant radioactive contamination throughout the Aeroporto, Central, and Ferroviários districts. |
Тритированная вода-это радиоактивная Форма воды, в которой обычные атомы протия заменены тритием. |
Tritiated water is a radioactive form of water where the usual protium atoms are replaced with tritium. |
Они ловят мелких животных и переваривают их, чтобы получить минеральные питательные вещества, особенно азот и фосфор. |
They trap small animals and digest them to obtain mineral nutrients, especially nitrogen and phosphorus. |
Solids can be increased by adding dried milk. |
|
Большое количество вдыхаемого или проглатываемого радиоактивного йода может повредить или разрушить щитовидную железу, в то время как другие ткани поражаются в меньшей степени. |
Large quantities of inhaled or ingested radioactive iodine may impair or destroy the thyroid, while other tissues are affected to a lesser extent. |
Радиоактивные металлы, такие как Уран и плутоний, используются на атомных электростанциях для производства энергии путем ядерного деления. |
Radioactive metals such as uranium and plutonium are used in nuclear power plants to produce energy via nuclear fission. |
Из них 250 действительно были заражены-некоторые с радиоактивными остатками на коже-с помощью счетчиков Гейгера. |
Of those, 250 were indeed found to be contaminated – some with radioactive residue still on their skin – through the use of Geiger counters. |
Сверхтяжелые элементы радиоактивны и были получены только синтетическим путем в лабораториях. |
Superheavy elements are radioactive and have only been obtained synthetically in laboratories. |
Попперы легальны в Австралии, и с 2020 года попперы можно приобрести в аптеках в качестве вещества по графику 3 или вещества по графику 4 с рецептом. |
Poppers are legal in Australia, and from 2020, poppers can be purchased as a schedule 3 substance from pharmacies, or a schedule 4 substance with a prescription. |
Этот круговорот вещества известен как биогеохимический цикл. |
This cycling of matter is known as the biogeochemical cycle. |
Сравнение не совсем идеально, поскольку из-за своего расположения на поверхности взрыва Айви Майк создал большое количество ранних радиоактивных осадков. |
The comparison is not quite perfect as, due to its surface burst location, Ivy Mike created a large amount of early fallout contamination. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Закон о радиоактивных веществах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Закон о радиоактивных веществах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Закон, о, радиоактивных, веществах . Также, к фразе «Закон о радиоактивных веществах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.