Источник политики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: source, origin, root, beginning, spring, fountain, fount, wellspring, well, fountainhead
источник горечи - wormwood
источник ионизирующего излучения - ionizing radiation source
благоприятный источник - favorable origin
карстовый источник - karstic spring
источник антиоксидантов - source of antioxidants
источник всех - the source of all
источник критики - source criticism
источник мотивации - source of motivation
источник передачи - transfer source
источник питания клистрона - klystron power supply
Синонимы к Источник: источник, первоисточник, ключ, родник, исток, происхождение, начало, ручей, колодец, фонтан
Значение Источник: Струя жидкости, вытекающая из земли.
социальная политика - social politics
политика большой дубинки - big stick policy
вооружение политика - armament policy
ваша политика - your politics
глобальная экономическая политика - global economic policy
внешнеэкономическая политика - external economic policy
здравая, мудрая политика - sound / wise policy
женщины-политика - women politicians
легко политика деньги - easy money policies
политик с сердцем воробья - pigeon-hearted politician
Синонимы к политики: политик, политикан, государственный деятель
Источник всех этих цифр-центр отзывчивой политики. |
The source of all the numbers is Center for Responsive Politics. |
Но цель политики состоит не только в том, чтобы предоставить где-то источник, но и в том, чтобы четко связать его с оспариваемым утверждением в статье. |
But the intent of the policy is not only to provide a source somewhere, but to clearly link it to the challenged statement in the article. |
Для ужесточения монетарной политики нужно было только, чтобы другой источник иностранного капитала (частный или ЕЦБ) мог заменить этот отток. |
Monetary tightening was forestalled only to the extent that another source of foreign capital (either private or ECB) could replace the outflow. |
Но источник отмечает, что губернатор Браунбек отказывается подтвердить изменение политики. |
But the source does note that Governor Brownback is refusing to confirm the change in policy. |
Есть ли надежный вторичный источник, который говорит, что различие между различными типами огнестрельного оружия не важно для оружейной политики В США? |
Is there a reliable secondary source that says that the distinction among various types of firearms is not important to gun politics in the US? |
Сомнительный источник-это тот, кто не имеет редакционного надзора или политики проверки фактов или имеет плохую репутацию для проверки фактов. |
A questionable source is one with no editorial oversight or fact-checking policy or with a poor reputation for fact-checking. |
Многие политики в Брюсселе выступают против трубопровода, утверждая, что он отнимет жизненно важный источник дохода у Украины, которая является ключевым маршрутом для транзита российского газа в Европу. |
Many politicians in Brussels are against the pipeline, arguing that it will take a vital source of income away from Ukraine, which is the key transit route for Russian gas into Europe. |
Она продолжалась в 18-м и 19-м веках как источник политики и стратегии для крупнейших государств Европы. |
It went on into the 18th and 19th centuries as a source of policy and strategy to the major states of Europe. |
Этот молодой и энергичный политик из правящей партии «Единая Россия», работающий над вопросами информационной политики, рассказал мне в понедельник в ходе интервью, что надеется когда-нибудь встретиться с бывшим сотрудником АНБ. |
Shlegel, who works on information policy, told me in an interview on Monday that he looked forward to meeting with the former NSA contractor one day. |
Орехи кола действуют как ароматизатор и источник кофеина в Coca-Cola. |
Kola nuts act as a flavoring and the source of caffeine in Coca-Cola. |
Я не раскрыла Саманте источник своего блата... но с того дня проблем со столиком в Бальзаке... у нас больше не было. |
I never told Samantha the source of my newf ound power... but from that moment on, we never had a problem... getting a table at Balzac again. |
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли. |
He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought. |
Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе. |
Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community. |
С учетом неоднородности МСП при оказании поддержки на уровне политики в деле управления ИС требуется сначала выявить те МСП, которые нуждаются в ней в наибольшей мере. |
To address the heterogeneity of SMEs, policy-driven IP management support requires first identifying those SMEs that need it most. |
Однако при выборе экономической политики основное внимание в этих странах должно уделяться улучшению, а не упразднению и разрушению существующих правил и образований. |
But, their policy options need to stress improvement, not dismantlement or destruction, of their rules and institutions. |
Необходимо изменение системной политики подключения пользователей к почтовым ящикам |
Mailbox Enable User system policy change is required |
По крайней мере, у неё будет источник финансирования и надёжная опора в лице нового крупного акционера. |
At the very least, it would have better access to finance and the broader shoulder of its new major shareholder to cry on, if things go wrong. |
Россия и Иран стоят в центре этой политики, поэтому сейчас необходимо тщательно продумать подход арабских стран. |
Russia and Iran are both at the heart of these policies and so there is a vital need to think of an Arab approach. |
Не все из последних политических волнений нежелательны; многие из них могут привести к лучшему управлению страной и проведению политики, более чётко ориентированной на экономический рост. |
Not all of the recent political unrest is unwelcome; a lot of it may lead to better governance and greater commitment to growth-oriented economic policies. |
Однако в рамках такой диффузной, но вполне управляемой системы распределения власти немецкое правительство чувствует себя наиболее комфортно при проведении своей европейской политики. |
It is within this diffuse, but managed, power constellation that today’s German government feels most comfortable conducting its Europapolitik. |
Теперь мы понимаем, что источник этого не в человеческом теле. |
We now know that gland is not in the human body. |
Только проездной билет И рюкзак, полный неудавшейся социалистической политики |
Just a eurail pass and a backpack full of failed socialist policies. |
Мой источник расшифрует её, но только если мы разделим авторство. |
Look, my source will decode it, but only if we split the byline. |
The frequency's coming from the doves. |
|
They'll plant this back home and make better food out of it. |
|
Хорошо, Уолтер, предположим, что ты прав и эти существа используют жир как источник энергии для их превращения. |
Okay, Walter, let's say that you're right and these things are using fat to power their metamorphosis into monsters. |
Я надеюсь продать землю Ватикану, когда источник признают святым. |
I'm hoping to sell it to the Vatican, once the waters have been sanctified. |
Look, Corey, once we're into it, the closest water hole is 400 miles. |
|
Его энергетический источник совсем не биологический. |
His power source is not biological at all. |
Я полицейский который не хочет с вами работать потому что вы источник проблем. |
I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon. |
Придерживаясь политики 30 канала освещать новости, полные крови... |
In keeping with Channel 30's policy of bringing you the latest in bloody... |
Если ты найдешь источник своей энергии то сможешь передавать эту энергию на расстоянии |
If you find source your own energy ... You can transfer that energy ... |
Источник пищи здесь может сохраняться годами, но разумно предположить, что ему хотелось бы иметь больше еды и желательно свежей. |
A food source here can last for years, but it seems reasonable to think that it would like more food available, fresh food. |
если вы не обнаружите источник своего гнева, то, что произошло в баре, повторится снова. |
If you don't address the source of your anger, there will be another incident like the one at the bar. |
Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай. |
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been sending to China. |
She's also a very valuable source of intelligence. |
|
Дубинка - это источник. |
The club is the source. |
Он сказал мне, что мы отправляемся на поиски святыни, сказал, что древний миф повествует о том, что там есть источник, восстанавливающий жизненные силы. |
He told me we must find a shrine, an ancient myth said it had healing powers. |
После вступления в нацию он написал громогласную критику Рональда Рейгана, Джорджа Буша-старшего и американской внешней политики в Южной и Центральной Америке. |
After joining The Nation, he penned vociferous critiques of Ronald Reagan, George H. W. Bush and American foreign policy in South and Central America. |
Это должно быть SI секунд земного времени с указанной эпохой, но должен быть указан источник, и должна быть дана неопределенность. |
It should be SI seconds of Terrestrial Time with the epoch specified, but a source must be cited, and uncertainty should be given. |
Я сомневаюсь, что вы найдете источник, который говорит, что это не подтверждается, учитывая, что этот соус утверждает, что Джозеф Смит сам повторяет то, что Марш сказал в аффидевите. |
I doubt you are going to find a source that says this is not supported, given that this souce states Joseph Smith himself repeats what Marsh said in affidavit. |
Основное внимание уделяется стратегическому управлению рисками и смягчению их последствий, а также разработке политики и планированию. |
Its emphasis is primarily on strategic risk management and mitigation, as well as developing policies and planning. |
Некоторые политики поддержали Национальный день разума. |
Some politicians have supported the National Day of Reason. |
Джонс, который поддерживал Чемберлена, был невпечатляющим и впоследствии был обвинен во введении партийной политики в дебаты. |
Jones, who supported Chamberlain, was unimpressive and was afterwards accused of introducing party politics into the debate. |
Исследование показало, что даже при полной замене линии обслуживания свинца, чтобы полностью удалить источник свинца, воздействие свинца все еще может существовать в доме. |
A research has found that even with a full lead service line replacement to completely remove lead source, lead exposure can still exist in the home. |
Или, возможно, Вам известен надежный опубликованный источник, который я не смог найти за 1837 год рождения? |
Or, perhaps you are aware of a reliable published source that I couldn't find for the 1837 birth year? |
В 1955 и 1956 годах он также был директором по изучению ядерного оружия и внешней политики В Совете по международным отношениям. |
During 1955 and 1956, he was also study director in nuclear weapons and foreign policy at the Council on Foreign Relations. |
Если Matica Slovenská действительно ненадежный источник, то его следует удалить.. но разве у нас не должно быть доказательств этого? |
If Matica Slovenská is indeed an unreliable source then it should be removed.. but shouldn`t we have some evidence of this? |
Там, где этот первичный источник является единственным доступным источником по теме, это смещение невозможно исправить. |
Where this primary source is the only source available on the topic, this bias is impossible to correct. |
По мере увеличения торфяных залежей основной источник воды менялся от богатых питательными веществами паводковых вод и грунтовых вод до бедных питательными веществами осадков. |
As the peat deposits increased, the main water source changed from nutrient-rich flood water and ground water to nutrient-poor rainfall. |
Некоторые источники приписывают прозвище его способности сохранять хладнокровие при столкновении с жесткой оппозицией, но по крайней мере один источник связывает прозвище с хронической ленью. |
Some sources attribute the nickname to his ability to remain cool when facing tough opposition, but at least one source links the nickname to chronic laziness. |
Я хочу подчеркнуть, что это требует большой работы, и нам нужны посредники, которые действительно знают основные направления политики и обладают почти бесконечным терпением. |
I want to emphasize that this takes a lot of work and we need mediators who really know the core policies and have almost infinite patience. |
Новый президент США Ричард Никсон и его главный советник Генри Киссинджер восхищались Помпиду; политики были согласны по большинству основных политических вопросов. |
New US President Richard Nixon and his top adviser Henry Kissinger admired Pompidou; the politicians were in agreement on most major policy issues. |
Он имеет различные применения в традиционной медицине и как источник пищи. |
It has various uses in traditional medicine and as a source of food. |
Он расположен на юго-восточном побережье Кореи, поэтому в Пусане есть множество туристических достопримечательностей, таких как пляж и горячий источник. |
It is located in the southeastern coast in Korea, so Busan has abundant tourist attractions such as beach and hot spring. |
Это надежный источник, но ему, похоже, противоречит ссылка, которая уже есть. |
It is a trusted source, but it seems to be contradicted by a reference that is already there. |
Источник света в ранних непрозрачных проекторах часто был в центре внимания, а позже его заменили лампы накаливания и галогенные лампы. |
The light source in early opaque projectors was often limelight, with incandescent light bulbs and halogen lamps taking over later. |
Нынешние спорные факты включают в себя предполагаемый источник 1832 года и дезавуацию журнала в 1917 и 1941 годах. |
Present facts in dispute include the alleged 1832 source and the 1917 and 1941 disavowals by the journal. |
Тем не менее, я приведу цитаты, на которые ссылаюсь в этой статье, как на источник моей информации. |
In the meantime, I will work out a manual style system to get the job done. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Источник политики».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Источник политики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Источник, политики . Также, к фразе «Источник политики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.