Как это было для тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
разрубать как попало - hackle
как дела - how are you
как две капли воды - as two drops of water
как выбор - as a matter of choice
замерзать как собака - be frozen through
как на грех - as ill-luck would have it
старый как мир - as old as time
быть как отец - be like a father
авось да небось; авось, небось да как-нибудь - maybe yes I suppose; maybe, probably yes somehow
знаю как облупленного - I know inside out
Синонимы к Как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение Как: В качестве кого-чего-н..
а это что - and what's that
о чем это - what is it about
это не так просто - it is not so easy
это факт - it is a fact
это смотря как - it depends on how
это особенно верно в отношении - this is especially true in relation to
почини это - fix it
покинуть это место - leave this place
поглядите на это - look at this
надеюсь это так - I hope so
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
тебя не было дома - you were not at home
было найдено тело - a body was found
иначе вас бы здесь не было - otherwise you wouldn't be here
ходатайство было отклонено - the application was rejected
было бы идеально - it would be perfect
было бы легче - it would be easier
было бы объявление - would be classified
было бы объяснить - it would explain
было бы преуменьшением сказать, - it would be an understatement to say
было бы проще всего - it would be easiest
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
употребляемый для стирки - washing
журнал для путевых заметок - itinerarium
приспособление для оттягивания - pullback
палочка для тушевки - stump
передача дела для решения - relegation
картонный лоток с ячейками для яиц - carton cell egg tray
газ для зажигалок - lighter fluid
очистить путь для - clear the way for
один для книги - one for the book
подходит для потребления - fit for consumption
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
можно тебя на секундочку - can I see you for a second
должен тебя предупредить - I have to warn you
босс хочет тебя видеть - the boss wants to see you
знаю тебя - know you
как я тебя учил - like i taught you
жаль, что я пытался тебя убить - sorry i tried to kill you
Конечно я тебя помню - of course i remember you
кто тебя видеть - someone to see ya
кто тебя учил - who taught you
люблю тебя всегда - love u always
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
У тебя не было права копаться в прошлом моей семьи, ради удовлетворения твоего любопытства. |
You had no right to dig into my family's past to satisfy your own curiosity. |
Mom said you went on a date last week. |
|
I knew you had a soft spot for psycho boy... |
|
Но у меня не было намерения оскорблять тебя, Брайан. |
But it wasn't meant as an insult, Brian. |
И ей нужно было убрать тебя с дороги, потому что лишние затруднения ни к чему. |
And she needed you out of the way, because she didn't need extra complications. |
Когда тебе было 18 месяцев, у тебя поднялась температура до 40,5 градусов. |
When you were 18 months old, you spiked a fever, 105 degrees. |
Ты хочешь перенести свадьбу из-за того что было, когда я не знала тебя? |
You want to postpone our wedding because of things that happened before I even knew you? |
You'll have plenty of time for ice cream in prison. |
|
Меня поместили в детскую колонию, и когда меня освободили на попечение моей матери, первое, что спросил мой дядя, было: Как тебя поймали? |
I was taken to juvenile hall and when I was released into the custody of my mother, the first words my uncle said was, How'd you get caught? |
Если бы тебя не было в списке свидетелей, Я не позволила бы тебе даже находиться в одном часовом поясе с судьей Дред. |
If you weren't on the witness list, I wouldn't let you in the same time zone... |
У меня было больше таких обедов, чем у тебя было горячих ужинов! |
I've had more gala luncheons Than you've had hot dinners. |
Она заявляет, что у тебя не было таких полномочий и отказывается соблюдать соглашение. |
She claims you never had any such authority and refuses to abide by the agreement. |
У тебя было специальное предписание держаться подальше от Арлова. |
You had express orders to stay away from arlov. |
Ее нужно было отправить в художественную школу и ждать, что тебя примут. |
And you'd submit it to an art school And see if you'd get accepted. |
And you've always had this intuition about my life. |
|
Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей пока ты там был? |
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? |
Remember that riff about the death squad? |
|
Что, как я подозреваю для тебя было бы комплиментом. |
Which I realize is a compliment to you. |
У тебя было истинное сочувствие к неудачникам, к отбросам. |
You had a genuine empathy for the outsiders, for the outcasts. |
У тебя давление было на 10 пунктов выше при последнем осмотре. |
Your blood pressure was ten points over your last checkup. |
Было слишком рано для тебя даже знакомиться с Данте. |
RRIt was too soon for you to even meet Dante. |
Джо, думаю, что мисс Диаз было бы удобнее, если бы тебя не было в комнате. |
Joe, I think Miss Diaz would be more comfortable if you weren't in the room. |
Она пыталась соблазнить, тебя и это было неприемлемо. |
She tried to seduce you, and it was not appropriate. |
Developing the cure that would have saved your life. |
|
Как бы тебе ни было хорошо сейчас с Эдом, это связано только с тем, как у тебя всё плохо в отношениях с Джоэлом. |
Whatever is feeling good right now about ed is just related to how bad things are feeling with Joe all right, and it is not worth it. |
У меня было предчувствие, что я найду тебя здесь. |
I had a hunch I'd find you here. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
У тебя когда-нибудь было ощущение, что тебя стригут, но при этом тебя не стригли? |
You ever get the feeling like you had a haircut, but you didn't have one? |
Give me the reason for which you were absent yesterday. |
|
Banishment was too good for you. |
|
You've had two significant head traumas within a short period of time. |
|
You had that vault, the... the one with no doors. |
|
Сам факт того, что оно у тебя было, Подтверждает, что ты будешь жива. |
The fact that you even had one proves that you're gonna be alive. |
Подумай об этом... ты переехала из дома, твоя мама уехала в Техас, у тебя его было достаточно. |
All right, and let's face it - you leaving home, your ma moving, well, you've had your fair share. |
Это было, чтобы убрать тебя из подозреваемых? |
Was it just to throw me off balance? |
Не обижайся, но тебя нужно было стерилизовать. |
No offense, but you should be sterilized. |
У тебя не было ничего кроме неудач, с тех пор как ты переехала сюда. |
You've had nothing but bad breaks since you moved here. |
Как же было выгодно этим старухам и смуглой рабыне держать тебя в неведении. |
Perhaps it was the genius of those hags and your dusky caretaker to keep you in such ignorance. |
Конечно, он первый вытащил оружие, у тебя не было другого выбора, как уложить его, что вполне логично, кроме того момента, что ты как бы преднамеренно лишил его право выбора. |
Sure, the guy pulls on you first, you've got no choice to put him down, which is fine, unless it looks like you maneuvered him into giving you no choice. |
У тебя было столько хлопот, чтобы принести мне такие вкусности, и мы никогда не разделяли их вместе. |
You go to all this trouble to bring me these delicious meals, and we never share them. |
Если нет, я всегда смогу оставить тебя там, где нашла и позволить тебе умереть, как и было кем-то задумано. |
If not, I can always bring you back to the base and let whoever tried to kill you finish off what they started. |
Did you have body issues when you were growing up? |
|
You got a hell of a break missing out on that one. |
|
The kids would have gotten away with it if you hadn't been there. |
|
Много странников приходило, но тебя никогда не было среди них. |
Many travelers have come, but you were never among them. |
Дурачки из Мафии хотят, чтобы тебя не стало, чтобы всё было как раньше. |
Those Mob fools want you gone so they can get back to the way things were. |
Nevertheless, nobody has a right to reproach you. |
|
Было глупо с моей стороны, считать, что я лучше тебя знаю - отдавать ли тебе ребёнка на усыновление. |
It was very stupid of me to think that I know better than you when it comes to putting your baby up for adoption. |
Мне нужно было уйти, потому что я ненавидел этот мир, но я не уходил от тебя. |
I may have run away from the world because I got fed up, but I will never run away from you. |
It would be better for you to read more books. |
|
Когда Шекспиру было 21, он отправился в Лондон. |
When Shakespeare was twenty-one, he went to London. |
В начале кампании в моей роте было двести офицеров, сержантов, солдат. |
When my company went in, there were two hundred of us, officers, sergeants, and men, who had trained together and been hammered into a single unit. |
Она была у тебя в руках и ты просто ушел прочь без каких-либо дополнительных вопросов? |
You had her and you just walked away without any further questions? |
Наступил отлив, поэтому между деревьями и морем было не менее двенадцати метров песка. |
The tide was out so there was forty feet of sand between the tree-line and the sea. |
Можно тебя спросить, а ты подумывала о переезде пресс-комнаты через улицу? |
Are you thinking about moving the press room across the street? |
Я получила недостающий кусок мозаики, но у меня не было средств восстановить справедливость. |
I held the missing piece of the puzzle, but there were no options open to me, no means of redress. |
Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит. |
You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you. |
And now I'm here to sweep you off your feet. |
|
У тебя прекрасный голос, и ты обалденно играешь на гитаре. |
Come on, you have an amazing voice, a-and you're terrific on the guitar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Как это было для тебя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Как это было для тебя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Как, это, было, для, тебя . Также, к фразе «Как это было для тебя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.