Конвенция о неприменимости статутного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Протокол к Международной конвенции по регулированию китобойного промысла - protocol to the international convention for the regulation of whaling
Кампала конвенции - kampala convention
конвенции для обеспечения того, - convention to ensure that
конвенции и в соответствии - the convention and in accordance
конвенции по этому вопросу - convention on the subject
по конвенции - by the convention for
четыре Женевские конвенции и дополнительные - the four geneva conventions and additional
нарушение конвенции по - violation of the convention by
разработка конвенции - development of a convention
принципы Конвенции о - principles of the convention on
Синонимы к Конвенция: конвенция, соглашение, собрание, съезд, конвент, договор, согласие, содружество, согласование
Значение Конвенция: Международный договор по специальному вопросу.
книга о происхождении человека - book on the origin of man
Южный о. - Yuzhny Island
выдавать свидетельство о смерти - certify a death
свидетельство о членстве - membership certificate
Закон о предотвращении загрязнения рек - rivers pollution prevention act
проверенный отзыв о покупке - verified purchase review
объявлять о банкротстве - file for bankruptcy
фильм о мужской дружбе - bromance film
Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом - declaration of commitment on hiv/aids
законопроект о финансовых услугах - draft financial services bill
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
неприменимы - inapplicable
неприметная дверь - inconspicuous door
должно быть неприменимы - shall be inapplicable
выступать за неприменение ядерного оружия - protect non-nuclear option
Конвенция о неприменимости срока давности - convention on the non-applicability of statutory limitations
неприменяющееся оборудование - out-of-date equipment
неприменение период - non-use period
на основе неприменения - based on non-use
на неприменении силы - on the non-use of force
поэтому правило 124 неприменимо - rule 124 could therefore not apply
Синонимы к неприменимости: непригодность, негодность, неиспользованность, неприложимость
статутная миля - statute mile
государственное статутное право - state statutory law
в статутного права - in statutory law
Конвенция о неприменимости статутного - convention on the non-applicability of statutory
Статутная независимость - statutory independence
статус по статутному праву - statutory status
фелония по статутному праву - statutory felony
презумпция по статутному праву - presumption by a statute
случай, предусмотренный статутным правом - case within the statute
ситуация с точки зрения статутного права - statutory position
Правило Нейсмита фигурирует в британском статутном праве, хотя и не по названию. |
Naismith's rule appears in UK statute law, although not by name. |
Процедурные гарантии, которых правительство требовало для этих лиц, явно неприменимы. |
The procedural guarantees that the Government claimed for those individuals appeared not to be applicable. |
Другие анархо-капиталисты, такие как Таннахиллы, не имели бы статутного права. |
Other anarcho-capitalists like the Tannahills would not have statutory law. |
Общие значения для ограничения CoC могут быть неприменимы, если условия воспроизведения или просмотра существенно отличаются от тех, которые были приняты при определении этих значений. |
The common values for CoC limit may not be applicable if reproduction or viewing conditions differ significantly from those assumed in determining those values. |
Кроме того, Комитет заключает, что неприменение надлежащего наказания несовместимо с обязательством предупреждать акты пыток. |
The Committee also concludes that the absence of appropriate punishment is incompatible with the duty to prevent acts of torture. |
Это преступление относится к статутному преступлению практически с 1756 года. |
This offence dates as a statutory crime practically from 1756. |
На 16-м саммите НАТО в апреле 1999 года Германия предложила НАТО принять политику неприменения первой силы, но это предложение было отклонено. |
At the 16th NATO summit in April 1999, Germany proposed that NATO adopt a no-first-use policy, but the proposal was rejected. |
Обычно считается, что стадион, используемый Посидонием, был почти точно 1/10 современной статутной мили. |
It is generally thought that the stadion used by Posidonius was almost exactly 1/10 of a modern statute mile. |
Это было бы неприменимо, если бы они были женаты на нееврее и имели детей от этого брака. |
This would not apply if they were married to a non-Jew and had children by that marriage. |
Статутное правонарушение подобно любому другому, поскольку оно налагает обязанности на частные или публичные стороны, однако они создаются законодательным органом, а не судами. |
A statutory tort is like any other, in that it imposes duties on private or public parties, however they are created by the legislature, not the courts. |
Это настолько неприменимо, что статья потенциально должна быть удалена. |
It's so unfixable that the article should potentially be deleted. |
Впоследствии английские суды рассмотрели целый ряд дел, которые постепенно развили прецедентное право, связанное с конкуренцией, которое в конечном итоге было преобразовано в статутное право. |
English courts subsequently decided a range of cases which gradually developed competition related case law, which eventually were transformed into statute law. |
Поэтому национальные правовые и уголовные меры, направленные на борьбу с расизмом, могут оказаться неприменимыми в случае диффамации религий. |
National legal and criminal measures to deal with racism might not, therefore, be applicable to defamation of religion. |
Кроме того, рекомендация 45 может оказаться неприменимой в государстве местонахождения суда. |
Moreover, recommendation 45 might not be applicable in the forum State. |
Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях. |
Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed. |
Просьба иметь в виду, что представленные ниже варианты являются только примерами и некоторые из них могут быть неприменимыми. |
Please note that the options highlighted below are only examples and some may not be applicable. |
Для некоторых государств-участников, например для тех, которые не имеют заминированных районов или складированных запасов мин, некоторые из категорий отчетности будут неприменимыми. |
For some States Parties, for example those that do not have mined areas or stockpiled mines, some of the reporting categories will not be applicable. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
В отношении пыток, как и любого другого международного преступления, срок давности неприменим. |
No statute of limitations should apply to torture or any other international crime. |
Кроме того, при проведении расследований относительно введения компенсационных пошлин на импорт продукции из стран, не являющихся членами ВТО, допускается неприменение критерия ущерба. |
Furthermore, the injury test in countervailing duty investigations will not necessarily be applied to products imported from non-WTO member countries. |
Проект статьи З предназначен для сторон, желающих с самого начала принять официальное решение о неприменении определенных положений типового закона. |
Draft article 3 was intended for parties wishing to take a formal decision at the outset not to apply certain provisions of the Model Law. |
Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу. |
The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits. |
Наиболее запутанные преступления, случаи, для которых неприменимы стандартные агенты. |
The most puzzling of crimes, cases that are impenetrable to standard agencies. |
Мобильные телефоны Палмера и И.Джей отключены, так что отслеживание при помощи GPS неприменимо. |
Both Palmer and EJ's cell phones have been disabled, so GPS tracking is inoperable. |
Точное соотношение, неприменимое к обычным полевым сверчкам. |
A precise relationship that is not present with ordinary field crickets. |
Конечно, все это также неприменимо к Поросенку и Ру, ибо они слишком малы. |
My remarks do not, of course, apply to Piglet and Roo, because they are too small. |
Я не зайду так далеко: миссис Крейл была человеком высоких достоинств, к ней неприменимы подобные термины. Но действительно между ними бывали ссоры. |
I would not go as far as that - Mrs Crale had too much dignity for that term to apply - but they did have quarrels. |
Тюремное заключение не было приговором по римскому статутному праву,хотя содержание под стражей упоминается в двенадцати таблицах и во всем сборнике. |
Imprisonment was not a sentence under Roman statutory law, though detention is mentioned in the Twelve Tables and throughout the Digest. |
Правило простого значения, также известное как буквальное правило, является одним из трех правил статутной конструкции, традиционно применяемых английскими судами. |
The plain meaning rule, also known as the literal rule, is one of three rules of statutory construction traditionally applied by English courts. |
Европейский суд постановил, что законы о конкуренции в данном случае неприменимы. |
The ECJ held that the competition laws in this instance were not applicable. |
Это правило может быть признано неприменимым, если вопрос о виновности не имеет отношения к предполагаемой халатности. |
The rule may be held inapplicable where the question of guilt is irrelevant to the alleged malpractice. |
Пакистан отказывается принять доктрину неприменения первым и указывает, что он запустит ядерное оружие, даже если другая сторона не применит его первой. |
Pakistan refuses to adopt a no first use doctrine and indicates that it would launch nuclear weapons even if the other side did not use such weapons first. |
Статутное определение дюйма составляло три барлейкорна, хотя к 19 веку это было заменено стандартными дюймовыми мерами. |
The statute definition of an inch was three barleycorns, although by the 19th century, this had been superseded by standard inch measures. |
Это требование, чтобы генерал-губернатор действовал в рамках действующего статутного права. |
This is a requirement that the governor-general act within statute law in force. |
Однако в Англии, Шотландии и Уэльсе это неприменимо. |
However, in England, Scotland, and Wales this does not apply. |
This may be done even within the body of an unapplied function. |
|
Ключевое отличие бумажного процесса состоит в том, что в нем нет формы 12 и требования к статутной декларации. |
The key difference with the paper process is that there is no Form 12 and requirement for a statutory declaration. |
Точно так же, применяя второй дефолт, мы получаем, что Никсон-пацифист, таким образом, делая первый дефолт неприменимым. |
In the same way, applying the second default we obtain that Nixon is a pacifist, thus making the first default not applicable. |
Отдельные коллекции, также известные как отделенные от источника органические вещества, имеют то преимущество, что пищевые отходы могут быть утилизированы способами, неприменимыми к другим отходам. |
Separate collections, also known as source-separated organics, have the advantage that food wastes can be disposed of in ways not applicable to other wastes. |
Все приведенные здесь примеры совершенно неприменимы. |
All of the examples given here are completely inapplicable. |
Этот раздел был отменен законом о пересмотре статутного права 1948 года. |
This section was repealed by the Statute Law Revision Act 1948. |
За этим последовало в XIX веке английское право, как общее, так и статутное. |
This was followed in the 19th century by English law, both common and statutory. |
Метод рядов неприменим к изометрической широте, и на промежуточном этапе необходимо использовать конформную широту. |
The series method is not applicable to the isometric latitude and one must use the conformal latitude in an intermediate step. |
Если нет в этом списке, A7 неприменим. |
If not within that list, A7 is inapplicable. |
Теорема Декарта неприменима, когда все четыре окружности касательны друг к другу в одной и той же точке. |
Descartes' theorem does not apply when all four circles are tangent to each other at the same point. |
В деле English V. BFC & R East 11th Street LLC и Pollara V. Seymour было признано, что этот закон неприменим к произведениям искусства, размещенным незаконно. |
In English v. BFC & R East 11th Street LLC and Pollara v. Seymour, it was held that this Act was inapplicable to works of art placed illicitly. |
Статутное толкование впервые стало важным в системах общего права, примером которых является Англия. |
Statutory interpretation first became significant in common law systems, of which England is the exemplar. |
Акты парламента - это постановления и постановления парламента, которые составляют основу статутного права. |
Acts of parliament are determinations and regulations by parliament which form the foundation of statutory law. |
Важно отметить, что эта модель неприменима к регулированию SAC у организмов более высокого порядка, включая животных. |
It is important to note that this model is not applicable to SAC regulation in higher order organisms, including animals. |
Пример трудностей в статутном праве можно найти в законе, касающемся агентов по недвижимости. |
An example of a difficulty in statute law is to be found in the law relating to estate agents. |
Это, конечно, неприменимо к рассуждениям, которые я выдвинул. |
This is certainly not applicable to the reasoning I advanced. |
Предположение о том, что термин Британские острова неприменим к Ирландской Республике, равносильно историческому ревизионизму. |
To suggest that the term British Isles does not apply to the Republic of Ireland amounts to historical revisionism. |
Позднее Указ Верховного Суда от 1876 года официально ввел британское право, будь то общее право или статутное право, в Голд-Косте. |
Later, the Supreme Court Ordinance of 1876 formally introduced British law, be it the common law or statutory law, in the Gold Coast. |
Европейские государства отменили пытки из своего статутного права в конце 18-го и начале 19-го веков. |
European states abolished torture from their statutory law in the late 18th and early 19th centuries. |
При этом он отменил свой предыдущий вердикт, вынесенный в 1994 году, когда он постановил, что законы об изнасиловании неприменимы в браке. |
In doing so, it overturned its prior verdict from 1994 when it had ruled that the laws on rape were inapplicable in marriage. |
Его сын Эдуард I повторил это упражнение в 1297 году, на этот раз подтвердив его как часть статутного права Англии. |
His son, Edward I, repeated the exercise in 1297, this time confirming it as part of England's statute law. |
Свод законов, вытекающих из судебных решений, а не из статутов или конституций; CASELAW . Cf. СТАТУТНОЕ ПРАВО. |
The body of law derived from judicial decisions, rather than from statutes or constitutions; CASELAW . Cf. STATUTORY LAW. |
Однако уравнение Шредингера неприменимо к безмассовым частицам; вместо этого требуется уравнение Клейна-Гордона. |
However, the Schrödinger equation does not apply to massless particles; instead the Klein–Gordon equation is required. |
Прелюбодеяние было объявлено вне закона в светском статутном праве на короткое время в рамках Содружества Англии в 1650-х годах. |
Adultery was outlawed in secular statute law briefly under the Commonwealth of England in the 1650s. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конвенция о неприменимости статутного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конвенция о неприменимости статутного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конвенция, о, неприменимости, статутного . Также, к фразе «Конвенция о неприменимости статутного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.