Крым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полуостров, всесоюзная здравница
Добавим Крым, который официально использует только российский рубль по состоянию на 1 июня 2014 года. |
Adding Crimea, which officially uses only the Russian ruble as of June 1, 2014. |
Ukraine should be embraced – even if Crimea and Donbas are lost. |
|
3) Наращивание военной помощи Украине. Со времени вторжения России в Крым и на восток Украины в 2014 году украинская армия превратилась в более эффективную и боеспособную силу. |
3) Expanded Military Assistance to Ukraine: Since Russia’s 2014 invasion of Crimea and eastern Ukraine, the Ukrainian military has evolved into a more effective fighting force. |
Achieving the change itself would not be difficult. |
|
Тем не менее, Россия все-таки затеяла ссору: она аннексировала Крым, что, в сущности, стало первым эпизодом насильственного изменения европейских границ за последние два десятилетия. |
And yet pick a fight it did, annexing the Ukrainian province of Crimea in what amounts to the first forcible change of European borders in two generations. |
Она была прокурором Автономной Республики Крым с 11 по 17 марта 2014 года. |
She was the Prosecutor of the Autonomous Republic of Crimea from 11 to 17 March 2014. |
Сделка на 10 миллиардов долларов как бы говорит, что Запад готов забыть про Крым и про 10 тысяч человек, погибших на востоке Украины из-за российской агрессии. |
The $10 billion deals seems to say that the West is ready to forget about Crimea and the ten thousand people killed in east Ukraine by Russian aggression. |
После распада Советского Союза автономия переименовала себя в Республику Крым. |
Following the dissolution of the Soviet Union, the autonomy renamed itself the Republic of Crimea. |
Это настолько очевидно, что спорить с этим невозможно, поезжайте сами в Крым сейчас, погуляйте там, и Вам все станет ясно. |
It’s so obvious that you can’t argue with it. Go to Crimea yourself now, take a walk and everything will become clear. |
Путин уже пошел на эскалацию, аннексировав Крым и вторгшись на юго-восток Украины. |
Putin has already escalated by annexing Crimea and invading southeast Ukraine. |
Крейсер Красный Крым и эсминец Дзержинский 14 февраля доставили еще 1075 человек. |
The cruiser Krasnyi Krym and destroyer Dzerzhinskiy brought in a further 1,075 men on 14 February. |
В документальном фильме Стоун утверждал, что Россия была оправдана в вторжении в Крым. |
In the documentary, Stone argued that Russia was justified in invading Crimea. |
Он хотел только Крым, российскую морскую базу, населенную в основном промосковски настроенными жителями. |
He only wanted Crimea, the Russian navy base populated mainly by pro-Moscow Russian speakers. |
ДНР провозгласила свою независимость после украинской революции 2014 года, наряду с ЛНР и Республикой Крым. |
The DPR declared its Independence after the 2014 Ukrainian revolution, alongside the LPR and the Republic of Crimea. |
Запад не мог остановить Путина, потому что для Путина Крым был важнее того ущерба, который мог ему нанести Запад. |
The West was powerless to stop Putin because he didn’t care about anything it was willing to do as much as he cared about Crimea. |
Также В апреле 1918 года Крым был очищен от большевистских сил украинскими войсками и имперской германской армией. |
Also in April 1918 Crimea was cleared of Bolshevik forces by Ukrainian troops and the Imperial German Army. |
Москва служит ориентиром для часового пояса, используемого в большей части Европейской России, Беларуси и Республике Крым. |
Moscow serves as the reference point for the timezone used in most of European Russia, Belarus and the Republic of Crimea. |
С 2 мая 2014 года по 6 октября 2016 года она занимала должность прокурора Республики Крым, а в 2015 году-государственного советника юстиции 3-го класса. |
From 2 May 2014 to 6 October 2016, she served as Prosecutor of the Republic of Crimea and in 2015 as State Counselor of Justice 3rd Class. |
В середине 1238 года хан Батый опустошил Крым и усмирил Мордовию. |
In mid-1238, Batu Khan devastated the Crimea and pacified Mordovia. |
Согласится ли Москва с результатами вчерашнего «референдума» и присоединит ли она к себе Крым – это также будет иметь очень большое значение. |
Whether or not Moscow accept the results of yesterday’s “referendum” and formally annexes Crimea is also going to be hugely important. |
Крым находится в руках России, и сам факт требования Украины о его возврате не даст Киеву возможности стать членом НАТО. |
Crimea is in Russia's hands, and the very fact of Ukraine's demand to return it will securely prevent Kiev from achieving NATO membership. |
Разговоры о сооружении моста через Керченский пролив — место, где сливаются Азовское и Черное моря — который соединил бы Россию и Крым, ведутся давно. |
There has long been talk of building a bridge across the Kerch Strait, where the Azov and Black Seas merge, to link Russia and Crimea. |
Крым омывается водами двух морей: Черного моря и Азовского моря. |
Crimea is washed by two seas: the Black Sea and the Azov Sea. |
Сегодня вернулись из Крыма туристы учавствовавшие в экстрим марафоне Х-Крым 2006. |
In season 2006 we have done 14 trekking tours. 3 in Mai. |
В понедельник Соединенные Штаты ввели санкции против семерых российских руководителей, но это никак не помешало России фактически захватить Крым. |
The United States sanctioned seven Russian officials Monday, but it did nothing to stop, or slow, Russia’s de facto takeover of Crimea. |
Кроме того, они заявили, что считают Крым, аннексированный Россией в марте 2014 года, частью России. |
In addition, they said that they consider Crimea, which was annexed by Russia in March 2014, to be part of Russia. |
Председатель Севастопольской городской государственной администрации Владимир Яцуба был освистан и осмеян 23 февраля, когда он сказал пророссийскому митингу, что Крым является частью Украины. |
Sevastopol City State Administration chairman Vladimir Yatsuba was booed and heckled on 23 February, when he told a pro-Russian rally that Crimea was part of Ukraine. |
В 2015 году Крым, по официальным данным, посетили в общей сложности 3 млн туристов, тогда как до аннексии он составлял в среднем около 5,5 млн. |
In 2015, overall 3 million tourists visited Crimea according to official data, while before annexation it was around 5.5 million on average. |
Несмотря на упорные заявления Москвы о том, что Крым на самом деле принадлежит России, в действительности этот полуостров до сих пор зависит от Украины в вопросах поставок воды, электричества и прочих базовых товаров. |
Despite Moscow’s stubborn narrative about Crimea really being Russian, the truth is that Crimea is dependent on Ukraine for water, electricity, and general supplies. |
Поскольку для установления «горячего мира» Путин должен будет вывести свои войска из Донбасса, вернуть Крым Украине и принять Киев, ничто из перечисленного не представляется вероятным. |
For there to be hot peace, Putin would have to withdraw his troops from the Donbas, return Crimea to Ukraine, and embrace Kyiv, none of which seem likely. |
Скорее всего, в ближайшее время он не выведет войска – особенно теперь, когда он инвестировал в Крым российский национализм и свою собственную репутацию. |
He is unlikely to remove Russian forces any time soon, especially now that he has invested Russian nationalism and his own reputation in Crimea. |
Далее в документе идет речь о том, что аннексия Россией украинского полуострова Крым «фактически равнозначна продолжающемуся состоянию оккупации». |
It goes on to say that Russia’s annexation of Ukrainian peninsula Crimea “factually amounts to an on-going state of occupation.” |
После краха пророссийского лидера в Киеве Крым быстро организовал голосование за отделение. |
After the fall of a pro-Russian leader in Kiev, Crimea quickly orchestrated a vote for secession. |
Голоса, поданные через украинских телекоммуникационных провайдеров, обслуживающих Крым, были подсчитаны в пользу голосов Украины. |
Votes cast through Ukrainian telecom providers which service Crimea were counted towards Ukraine's votes. |
Под контролем России остались только Крым и восточная часть Украины. |
Russia was left with control of just Crimea and the eastern portion of the Donbas basin. |
Вторжение России в украинскую автономную область Крым привело к аннексии Крыма Россией 18 марта 2014 года. |
An invasion by Russia of the Ukrainian autonomous region of Crimea resulted in the annexation of Crimea by Russia on 18 March 2014. |
С 2014 года Крым и некоторые населенные пункты на востоке страны не соблюдают ДСТ. |
Since 2014, Crimea and some locations in the East do not observe DST. |
Известный российский диссидент Михаил Ходорковский заявил, что Крым должен остаться в составе Украины с более широкой автономией. |
Prominent Russian dissident Mikhail Khodorkovsky said that Crimea should stay within Ukraine with broader autonomy. |
Вскоре после обретения независимости Крым был аннексирован Российской Федерацией. |
Shortly after the independence, Crimea was annexed by the Russian Federation. |
Минкомсвязи предложило выделить 250 миллионов рублей телерадиокомпании Крым |
The Ministry of Communications has proposed to allocate 250 million roubles to Crimea television and radio broadcasting company |
После всего лишь недели командования он начал наступление на Крым. |
After only a week in command, he launched an assault upon the Crimea. |
После окончательного наступления на Перекопском перешейке Красная Армия захватила Крым. |
After a final offensive on the Isthmus of Perekop, the Red Army overran Crimea. |
Эти страхи и опасения стали причиной агрессии против Грузии в 2008 году, вторжения в Крым в 2014 году и опосредованной интервенции на востоке Украине. |
This anxiety would contribute to the 2008 invasion of Georgia, the 2014 invasion of the Crimea and his intervention by proxy thus far in the Eastern Ukraine. |
Украина и большинство международных правительств продолжают рассматривать Крым как неотъемлемую часть Украины. |
Ukraine and the majority of international governments continue to regard Crimea as an integral part of Ukraine. |
Немцы поселились на Кавказе с начала XIX века, а в 1850-х годах распространились и на Крым. |
Germans settled in the Caucasus area from the beginning of the 19th century and in the 1850s expanded into the Crimea. |
The German 11th Army's first task was to break through into the Crimea. |
|
Гитлер, нетерпеливо препятствуя своим командам наступать на юге, повторил 12 августа свое желание, чтобы Крым был взят немедленно. |
Hitler, impatient with obstruction to his commands to advance in the south, repeated on 12 August his desire that the Crimea be taken immediately. |
Постепенно Волошина снова потянуло в Крым, в Коктебель, где он провел большую часть своего детства. |
Gradually, Voloshin was drawn back to Koktebel in the Crimea, where he had spent much of his childhood. |
Крым и Севастополь официально провозгласили независимость в качестве Республики Крым и потребовали признать их в качестве субъектов Российской Федерации. |
Crimea and Sevastopol formally declared independence as the Republic of Crimea and requested that they be admitted as constituents of the Russian Federation. |
После того, как войска вошли в Крым, 16 марта 2014 года был проведен спорный референдум, и официальным результатом стало то, что 97 процентов хотели бы присоединиться к России. |
After the troops entered Crimea, a controversial referendum was held on 16 March 2014 and the official result was that 97 percent wished to join with Russia. |
28 июля 2016 года Крымский федеральный округ был упразднен, а Крым включен в состав Южного федерального округа. |
On 28 July 2016 the Crimean Federal District was abolished and Crimea was included in the Southern Federal District. |
Есть документы, свидетельствующие о том, что Барретт ездил в Крым, чтобы получить эскизы для своих картин. |
There is documentation to suggest that Barrett traveled to the Crimea to obtain sketches for his pictures. |
По словам Януковича, Крым должен оставаться частью Украины. |
According to Yanukovych Crimea must remain part of Ukraine. |
Примечательно, что Крым, который изначально был территорией РСФСР до 1954 года, поддержал референдум большинством в 54 процента голосов. |
Notably, the Crimea, which had originally been a territory of the RSFSR until 1954, supported the referendum by a 54 percent majority. |
Президент России Владимир Путин знает, что Украина была бы также не готова нанести ядерный удар по Москве за отправку войск в Крым и Днепропетровск, как и США. |
Russian President Vladimir Putin knows that Ukraine would be no more likely than the US to nuke Moscow for sending tanks into Crimea, or even Dnipropetrovsk. |
They made up their minds to go to the Crimea. |
|
28 февраля 2014 года он подтвердил свою готовность направить в Крым миротворцев и партию гуманитарной помощи. |
On 28 February 2014, he affirmed his readiness to dispatch peacekeepers and a consignment of humanitarian aid to Crimea. |
- Полуостров Крым - Crimean peninsula
- Низовка (Крым) - Nizovka (Crimea)
- Автономная республика Крым - Autonomous Republic of Crimea
- Республика Крым - Republic of Crimea
- АР Крым - Autonomous Republic of Crimea
- автономная республика крым и города - autonomous republic of crimea and the city
- крым и город - crimea and the city