Легон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 2018-19 годах Оласопе является приглашенным ученым в Университете Ганы, Легон. |
In 2018-19 Olasope is a visiting scholar at the University of Ghana, Legon. |
Я вновь проверил люк, желая удостовериться, что все в полном порядке, потом привлек Амелию к себе и легонько поцеловал. |
I checked the hatch once more, making certain that it was quite secure, then took Amelia in my arms and kissed her lightly. |
He pinched the tip of Meggie's nose. |
|
Кто-то легонько толкнул меня, но мне не хотелось оборачиваться, я не отрываясь смотрела на людей внизу, на Аттикуса, который одиноко шёл по проходу. |
Someone was punching me, but I was reluctant to take my eyes from the people below us, and from the image of Atticus's lonely walk down the aisle. |
Ты такая хорошая, Скарлетт, - сказала она и легонько коснулась губами ее щеки. |
You are very dear, Scarlett, she said and softly brushed her lips against Scarlett's cheek. |
Сестра, подошедшая сзади к Дженни, легонько похлопала ее по плечу. |
The nurse behind Jennie tapped her on the shoulder. |
По возвращении в Нигерию он работал на факультете иностранных языков в Лагосском университете, а затем в Университете Ганы в Легоне. |
On his return to Nigeria, he was employed on the Languages Faculty at the University of Lagos, and then at the University of Ghana, Legon. |
Чтобы заглушить жалобу Хатчинсона, Бэзил затыкает ему рот, а затем легонько бьет его, лишая сознания. |
To stifle Hutchinson's complaining, Basil gags him and then subtly punches him, rendering him unconscious. |
Потом он прислонился к дереву и легонько потопал ногами, уже не думая больше о мосте. |
Then he stood there against the tree stamping his feet softly and he did not think any more about the bridge. |
Да, конечно, - машинально сказала она и, легонько поцеловав руку Мелани, опустила ее на кровать. |
Yes, indeed, she said automatically and, pressing a light kiss on the hand, laid it back on the bed. |
Он легонько похлопал пальму по стволу и, вынужденный наконец признать существование острова, снова упоенно захохотал и стал на голову. |
He patted the palm trunk softly, and, forced at last to believe in the reality of the island, laughed delightedly again and stood on his head. |
I pulled her hands apart and gave her a push. |
|
Lightly brush your fingers against her skin. |
|
I felt her fingers touch the lids lightly. |
|
But Just very lightly with the little brush thing and not... |
|
Она думала, что он нуждается лишь в утешении, и легонько коснулась плеча Ингольда. |
She thought he was only seeking reassurance and put her hand down to touch his shoulder. |
Я прижался к Амелии щекой, легонько поцеловал ее в мочку уха и стал ждать, когда ко мне вернется сон. |
I pressed the side of my face to hers, kissed her once on the lobe of her ear, and then we lay still, waiting for sleep to return. |
Но сейчас же вслед за тем она легонько зарычала, отгоняя его от волчат, - правда, на этот раз рычание было не такое уж злобное, в нем слышалось скорее извинение, чем угроза. |
But the next instant she was warning him away from the cubs with a snarl that was less harsh than usual and that was more apologetic than menacing. |
Манату Ворсион легонько коснулась его шеи и пробежала кончиками пальцев вдоль позвоночника. |
She lightly touched the back of his neck and ran the tip of her finger down his spine. |
He moved another card and flexed his fingers lightly. |
|
Пороховой дым стоял вокруг охотников, а в большой, просторной сетке ягдташа были только три легонькие, маленькие бекаса. |
The smoke of the powder hung about the sportsmen, while in the great roomy net of the game bag there were only three light little snipe. |
But with one small lurch he could break it. |
|
Глупая! - обнимая ее, целуя и легонько отталкивая, сказала Ольга. |
Silly! Olga said, hugging and kissing her sister and then gently pushing her away. |
Фрэнк уже притерпелся к запаху; протянул руку, рассеянно погладил кобылу по чересчур любопытной морде и легонько оттолкнул ее. |
Frank had got used to her smell and didn't mind it any more; he reached out a hand and absently stroked the mare's nose, pushing it away when it got too inquisitive. |
Джерри присела рядом с ним на корточки, взяла за мясистое плечо и легонько встряхнула. |
Gerry sat on her heels beside him and put her hand on that meaty shoulder and shook him gently. |
That makes no effect and you can just give it a tip... |
|
So lightly... lightly... put your foot on the accelerator. |
|
Она была снята сверху, с легонькой летательной машины, осторожно скользнувшей над змеей. -Кто это, по-вашему, Владимир Ипатьич? |
It had been taken from a light aeroplane flying cautiously over the snake. What is that in your opinion, Vladimir Ipatych? |
Кто-то легонько похлопывал его по левой руке. |
Someone was tapping his left hand, lightly patting it. |
Он прищурился, поднял лицо и, раздувая ноздри, легонько втянул струйку теплого воздуха, выведывая у нее секрет. |
He closed his eyes, raised his head and breathed in gently with flared nostrils, assessing the current of warm air for information. |
Я просто подтолкнул его легонько и он слетел. |
I just gave him a tiny push, and off he went. |
Тебе нужно только прицелиться и легонько нажать. |
You're gonna just take aim and squeeze gently. |
Выглянувши в окно, увидел он остановившуюся перед трактиром легонькую бричку, запряженную тройкою добрых лошадей. |
Peering through the window, he saw draw up to the tavern door a light britchka drawn by three fine horses. |
Володя! - говорит она, - ты, голубчик, легонький! сходил бы потихоньку да подслушал бы, что у них там? |
Volodya, she said, you, dear heart, are light on your feet. Why shouldn't you go softly and listen to what's going on up there? |
Ниже порогов, где берега снова расширялись, волчонок попал в водоворот, который легонько отнес его к берегу и так же легонько положил на отмель. |
Below the rapid was a second pool, and here, captured by the eddy, he was gently borne to the bank, and as gently deposited on a bed of gravel. |
Старик, легонько придерживая бечеву, левой рукой осторожно отвязал ее от удилища. |
The old man held the line delicately, and softly, with his left hand, unleashed it from the stick. |
Стоит только дать ей легонько пинка, и она полетит на самое дно, запьет горькую. |
One would only have had to have given her a walloping across the back to have made her regularly wallow in drink. |
Она полулежала на стуле - без шляпки, - и Ретт, с тревогой глядя на нее своими черными глазами, легонько похлопывал ее по руке. |
She was lying back in the chair, her bonnet off, Rhett was slapping her wrist, his black eyes searching her face anxiously. |
Я легонько шлепнул их и велел сгинуть. Вайо подплыла ко мне и взяла под руку. |
So I tipped them and told them to be missing; Wyoming flowed to me and took my arm. |
Ретт легонько стегнул лошадь кнутом, и она припустилась бодрой рысью через площадь Пяти Углов к железнодорожному переезду, рассекавшему город надвое. |
He touched up the mare with the whip and she trotted briskly across Five Points and across the railroad tracks that cut the town in two. |
Посмотри, Кэлем! - обратилась она к брату, который сидел напротив нее и легонько постукивал по столу ножом. |
Oh, look, Callum, she said to her brother opposite her, who was drumming idly on the table with his knife and fork. |
Миледи легонько отстраняет от себя свою простодушную наперсницу и выходит из комнаты. |
She detaches herself from her simple-hearted companion and leaves the room. |
Ну, может, будет больновато, только и всего. Просто-напросто укол, вроде легонького кровопускания. Удалить мозоль, и то иногда бывает больнее. |
You will scarcely feel, probably, a slight pain; it is a simple prick, like a little blood-letting, less than the extraction of certain corns. |
Осима легонько постучал по виску ластиком на конце карандаша. |
Oshima lightly taps the eraser end of a pencil against his temple a couple of times. |
For crying out loud, Lucy, ease up! |
|
После каждого вопроса он легонько встряхивал меня, чтобы я лучше чувствовал грозящую мне опасность и полную свою беспомощность. |
After each question he tilted me over a little more, so as to give me a greater sense of helplessness and danger. |
Если девушка достаточно ловка, они падают к ее ногам, как падают в Таре спелые персики с ветвей, стоит легонько потрясти дерево. |
They fell into a clever girl's hand just like the ripe peaches at Tara when the trees were gently shaken. |
And gently runs her hand down his neck, playing with his hair. |
|
Я знаю, что инстинктивно вам хочется надрезать поглубже, но в этом случае нужно срезать верхний слой кожицы, легонько. |
I know your instinct is to cut deep, but in this case, just through the top layer of skin one... even... stroke. |
Мать выпростала руки из-под одеяла и легонько хлопнула Руфь пальцем по щеке. |
Ma reached a hand from under the blanket and snapped Ruthie on the cheek with her finger. |
Просто у неё лёгонькая форма клаустрофобии. |
She just has a tiny little case of claustrophobia. |
Просто легонько напоминаю, что детектив Даймонд находится при исполнении. |
Just a gentle reminder that Detective Diamond is on duty. |
Он поднял её с полу, сложил и легонько хлопнул меня по макушке. |
He picked it up, folded it, and tapped my head. |
Ты легонько подшиб этого молодца, а теперь хочешь его сплавить. |
You've broken up that gentleman a bit; now you want to tuck him away somewhere. |
Он выступил с серией приглашенных лекций в Институте африканских исследований при Университете Ганы в Легоне. |
He delivered a series of guest lectures at the Institute of African Studies at the University of Ghana in Legon. |
Глаза его дико уставились на ученого, он еще легонько подвывал со сна. |
His eyes glared wildly at the scientist and he whimpered softly with sleep. |
Sanghyang dedari-это танец, исполняемый девочками, достигшими половой зрелости, похожий в некоторых отношениях на танец Легонг. |
Sanghyang dedari is a dance performed by pre-pubescent girls, similar in some ways to the legong dance. |
Just push through and when you feel her heart, just squeeze it gently. |
- дятел легонько долбил ствол дерева - the wood-pecker dabbed at the tree-trunk
- легонько надавите - press down gently