Ложь самому себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: lie, falsehood, untruth, lying, fabrication, deception, mendacity, fib, story, taradiddle
словосочетание: terminological inexactitudes
правда или ложь - truth or lie
снова ложь - lies again
безобидная ложь - white lie
вся эта ложь - all these lies
вреден ложь - injurious falsehood
значение ЛОЖЬ - set to false
жизнь это ложь - life is a lie
истина и ложь - truth and untruth
ложь вокруг - lies around
ложь с правительствами - lies with the governments
Синонимы к Ложь: неправда, неточность, брехня, вранье, враки, вздор, лганье, обман, буки, забобоны
Значение Ложь: Намеренное искажение истины, неправда.
самому себе - to myself
оговорка о вынесении приговора самому себе - self-judgment clause
подарок самому себе - gift to yourself
быть всем обязанным самому себе - to be one's own ancestor
быть самому себе злейшим врагом - to be one's own worst enemy
вредить самому себе - stand in one's own light
нанесенные самому себе травмы - self-inflicted injury
подключены к тому же самому - connected to the same
противоречить самому себе - self contradiction
проникнуться глубокой жалостью к самому себе - to cocoon oneself in self pity
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
отвращение к самому себе - self-abhorrence
ломавший себе голову - racking their brains
мысленно нарисовал себе - mentally drew himself
себе сам - himself
небольшое сообщение о себе - short bio
зарабатывать себе на жизнь сами - earn a living themselves
вы просто заботиться о себе - you just take care of yourself
если я действительно говорю так себе - if i do say so myself
могут позволить себе тратить - can afford to spend
могут помочь себе - can help themselves
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
Оскар, мне теперь самому фильтровать придется. |
Oscar, I'm now going to be prone to surges. |
О чем это говорит самому выдающемуся сыщику в Англии? |
What does that tell the foremost criminal investigator in England? |
Немец предпочитает пиво и свое местное белое вино самому дорогому шампанскому и красным французским винам. |
His beer or his inexpensive native white wine he prefers to the most costly clarets or champagnes. |
Ему не хватало храбрости уничтожить их всех самому. |
He just didn't have the heart to wipe them out himself. |
И если эти каналы перекрыть, как это и произошло, тогда российскому государству, очевидно, придется самому скупать все золото, добываемое в России. |
And if those channels get blocked, as they seemingly are, then the Russian state is obviously going to end up purchasing more domestically produced gold. |
Канцлер Германии Ангела Меркель, которую сегодня многие считают неофициальным лидером Европы, на этой неделе подчеркнула остроту положения, заявив, что континенту теперь придется самому стоять за себя. |
German Chancellor Angela Merkel, whom many now regard as the unofficial leader of Europe, underlined the stakes this week by saying that Europe now has to stand up for itself. |
Lies are the reason that we're together. |
|
— Ей-то он бы сделал добро, но себе самому, конечно, причинил бы этим зло — такой союз принес бы ему стыд и унижение. |
If it would be good to her, I am sure it would be evil to himself; a very shameful and degrading connexion. |
Двойной, двух родов монолог начался и совершался в нем: сухой, мнимо деловой по отношению к себе самому и растекающийся, безбрежный, в обращении к Ларе. |
A double monologue, two sorts of monologue, started and played out in him: a dry, seemingly businesslike one with respect to himself, and an expansive, boundless one addressed to Lara. |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Меж тем пришли к самому дому и остановились у подъезда. |
Meanwhile they had reached the house and stopped at the entrance. |
Она проводила меня к самому креслу, затем начала разматывать мой шарф и развязывать ленты шляпки; я попросила ее не беспокоиться. |
She conducted me to her own chair, and then began to remove my shawl and untie my bonnet-strings; I begged she would not give herself so much trouble. |
Утренняя свежесть вызывала желание стать самому чистым и свежим. |
The freshness of the morning made me desire an equal freshness. |
I'm goanna move my clubhouse there and park it right next to the falls. |
|
Не была ли Стиви на пути к самому дну день назад? |
Wasn't Stevie on her way to rock bottom back in the day? |
Гравитационный костюм самому надеть сложно. Лучше доверить это роботу. |
Your gravity suit is too cumbersome to put on yourself, so the sarcophagus does the heavy-lifting. |
Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он самому себе. |
A thrill of pleasure shot through him to find himself so much more presentable than he had imagined. |
Почему бы вам самому не попробовать? |
Why don't you try for a while? |
Мне пришлось справляться с этой виной самому. |
It was a guilt I had to bear on my own. |
Когда тебе что-нибудь втемяшится в голову, начинаешь лгать самому себе. |
When you want to do a thing badly enough you lie to yourself. |
Китинг даже не представлял себе, что можно радоваться просто самому факту бытия. |
And he realized he had never actually believed that any living thing could be glad of the gift of existence. |
Прокурорский надзор предоставляет осужденного самому себе, окружает его тишиной и тьмой в обществе наседки, которой он должен остерегаться. |
The condemned wretch is given over to himself with a companion whom he cannot but trust. |
Понимаешь, пока мы были в будущем... Бифф взял этот альманаx, украл машину времени, вернулся в прошлое... и в какой.то точке прошлого отдал альманаx самому себе. |
You see, while we were in the future Biff got the sports book, stole the time machine, went back in time and gave the book to himself at some point in the past. |
Коронер назвал причиной смерти нанесённое самому себе огнестрельное ранение в голову. |
The coroner attributed his death to a self-inflicted gunshot wound to the head. |
Толпа гимназистов всех возрастов в полном восхищении валила по этому самому коридору. |
... A crowd of high-school boys of all ages was rushing along that same corridor in a state of high excitement. |
So why not go to the press yourself? |
|
Он использует огромную мощность созданной системы чтобы самому открыть Пандору. |
He intends to use the vast system power he's gained to break Pandora wide open. |
Ты целишься по самому мячу, а надо почувствовать его траекторию. |
Your eye's on the ball instead of its trajectory. |
Adam was interested in his own complete lack of emotion. |
|
I'm never gonna be able to figure this out on my own. |
|
А главное, я научился оставаться верным самому себе, потому что в этом и есть суть танца. |
I think what I've learned is to be true to myself, because that's what dancing is, it's truth. |
You need to strike on the weakest point of the spine. |
|
Самым разумным будет позволить Стивену позаботиться о себе самому. |
The most sensible thing would be to let Steven fend for himself. |
Можно самому тесниться в этой толпе, но смотреть кругом с совершенным убеждением, что собственно вы сами наблюдатель и уж нисколько не принадлежите к ее составу. |
Though one may be squeezed by the crowd, one must look as though one were fully assured of being the observer-of having neither part nor lot with the observed. |
После обеда Бекки пела самому избранному кругу гостей. |
She sang after dinner to a very little comite. |
Да, но может я подтолкнул его к самому краю. |
Yeah, but maybe I pushed him over the edge. |
Figure, why not take a shot at it myself? |
|
Не надо. Ну дай мне самому попробовать, ладно? |
Listen, let's just give it a try, okay? |
He felt as though those ruby lips were coloured with his own heart's blood. |
|
Вы слышали, что он сказал Россини, самому популярному композитору? |
Did you hear what he said to Rossini, my most popular composer? |
Так как мир сейчас погружён в темноту, зажигается фитиль в твоём разуме, чтобы самому себе освещать путь. |
As the universe is deep in the shadows now, kindle the wick in your mind to light the way yourself. |
Да, да, вокруг мыса Доброй Надежды идет кратчайший путь в Нантакет, - говорил между тем Старбек, обращаясь к самому себе и будто не слыша вопросов Стабба. |
Yes, yes, round the Cape of Good Hope is the shortest way to Nantucket, soliloquized Starbuck suddenly, heedless of Stubb's question. |
Ему самому надо было её переливать. |
I'd rather say he needed some. |
Он побил рекорд по самому большому выпуску IMAX с рейтингом R и самому большому открытию 2D IMAX, с $10,6 млн на 687 экранах. |
It broke the record for the biggest R-rated IMAX release ever and the biggest 2D IMAX opening, with $10.6 million on 687 screens. |
Таким образом, поперечные силы приложены только к траверсе и ее подшипникам, а не к самому поршню. |
In this way, the transverse forces are applied only to the crosshead and its bearings, not to the piston itself. |
4 октября 1966 года он был награжден престижной премией шоу и Хантера за то, что привел клиента, Дональда Харриса, к самому прекрасному трофею года. |
He was awarded the prestigious Shaw & Hunter prize for leading a client, Donald Harris, to the finest trophy of the year on October 4, 1966. |
Ранние модели отличались трехточечными ремнями безопасности на передних сиденьях, где плечевой ремень крепился к самому сиденью. |
Early models featured front seat three-point harnesses where the shoulder belt was fixed to the seat itself. |
Клиент-центрированная терапия требует четырех характеристик терапевта, чтобы способствовать самому высокому уровню роста. |
Client-centered therapy requires four characteristics of the therapist in order to promote the highest level of growth. |
Холокост привел к самому большому числу жертв химического оружия в истории. |
The Holocaust resulted in the largest death toll to chemical weapons in history. |
Но это требует отказа от привязанности к самому эго, и именно это трудно. |
But this requires an abandonment of the attachment to ego itself, and that is what is difficult. |
Я считаю, что приведенное выше предложение является субъективным, без предубеждений, и оно также не противоречит самому себе. |
I believe the above sentence is a subjective one with no biases, and it also does not contradict with itself. |
А ол Курт все еще будет мертв от огнестрельного ранения в голову, нанесенного самому себе, возможно, в ошибочной попытке выполнить Красный ритуал. |
And ol Curt will still be dead of a self-inflicted gunshot wound to the head, in an perhaps misguided attempt to perform the Red Rite. |
Фетида говорит, что оружие Ахилла достанется самому храброму из греков, но только эти два воина осмеливаются претендовать на этот титул. |
Thetis says that the arms of Achilles will go to the bravest of the Greeks, but only these two warriors dare lay claim to that title. |
Барбекю может относиться к самому способу приготовления, мясу, приготовленному таким образом,или к типу социального события, включающего этот тип приготовления. |
A barbecue can refer to the cooking method itself, the meat cooked this way, or to a type of social event featuring this type of cooking. |
The first sparkling wine dates back to the very first winemaking. |
|
На кораблях с более чем одним уровнем палуба относится к самому уровню. |
On ships with more than one level, deck refers to the level itself. |
Закон общей судьбы гласит, что объекты движутся по самому гладкому пути. |
The Law of Common fate says that objects are led along the smoothest path. |
To himself, he always seems to be doing both. |
|
Это имеет меньшее отношение к самому Дональду Трампу и в большей степени к выборам 2016 года. |
This has less to do with Donald Trump itself and more so the 2016 election. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ложь самому себе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ложь самому себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ложь, самому, себе . Также, к фразе «Ложь самому себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.