Лондонские улицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лондонские улицы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the london streets
Translate
Лондонские улицы -

- улицы

streets



Улицы были узкие, кривые и грязные, особенно в той части города, где жил Том Кенти, - невдалеке от Лондонского моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were very narrow, and crooked, and dirty, especially in the part where Tom Canty lived, which was not far from London Bridge.

Вчера вечером она на сон грядущий изучала по карте лондонские улицы и линии метрополитена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous evening she had studied street maps and memorized the Underground lines.

Но после заявлений, что по его распоряжению парламентские выборы были сфальсифицированы, десятки тысяч людей среднего класса России вышли на улицы, требуя его отставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after claims he fixed parliamentary elections, tens of thousands of middle class Russians took to the streets, demanding his resignation.

На Арбате находится штаб-квартира нефтяной компании ТНК-ВР-современное здание в начале улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arbat is home to the headquarters of oil company TNK-BP - a modern building at the beginning of the street.

На четвертый день его первого рейса, как только мы достигли 32-ой улицы, землеходный лайнер налетел на почтовый ящик и ушёл вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just four days into her maiden voyage, as we approached 32nd street, the land liner struck a mailbox and went down.

Вастра рассказывает, что ее разбудила пристройка к лондонскому метро, и поначалу она не любила людей, хотя это изменилось, когда она влюбилась в Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vastra reveals that she was awoken by an extension to the London Underground and initially disliked humans, though that changed when she fell in love with Jenny.

Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren't yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there's something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it's just magical, but it lasts a very short time.

А ещё я посетил бы Лондонские парки, потому что как я читал, они такие красивые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides I would visit the London parks because as I have read, they are so beautiful.

Улицы будут чистыми и безопасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets will be clean and safe.

Пожарная часть и полицейский участок находятся в трехстах ярдах от северного конца Главной улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firehouse and the station house stood together three hundred yards from the north end of Main Street.

Надо уходить с улицы, Ваше величество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should leave the street, Your Highness.

В Константинополе по меньшей мере есть улицы, султаны, In Constantinople at least you have streets, sultans, паши, тюрбаны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Constantinople at least you have streets, sultans, pashas, turbans...

Скандал, вызванный этим видео, снова воспламенил протесты, в ходе которых миллионы людей в прошлом году вышли на улицы Рио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scandal created by the video has reignited the protest movement that saw millions of people take to the streets of Rio last year.

Улицы были пустынны, и редкие прохожие куда-то спешили с озабоченным видом; все они стремились к определенной цели; почти никто не шел один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were almost empty, and the people who went along had a preoccupied look; they did not saunter but walked with some definite goal in view, and hardly anyone was alone.

К удивлению Остапа, не были даже той улицы, на которой звучали его бубны и кимвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Ostap's surprise, even the street where those cymbals and tambourines once played was gone, too.

В четырех кварталах от него жук замедлил ход, круто повернул, встав на задние колеса, и мчался теперь обратно по той же стороне улицы, нарушая все правила движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far down the boulevard, four blocks away, the beetle had slowed, spun about on two wheels, and was now racing back, slanting over on the wrong side of the street, picking up speed.

Лондонским агентам Джоза было дано распоряжение выплачивать ежегодно сто двадцать фунтов его родителям в Фулеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jos's London agents had orders to pay one hundred and twenty pounds yearly to his parents at Fulham.

Лондонский экспресс с грохотом подкатил к станции, и из вагона первого класса выскочил на платформу маленький коренастый человек, напоминающий чем-то бульдога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London express came roaring into the station, and a small, wiry bulldog of a man had sprung from a first-class carriage.

Группам заблокировать отель и улицы в радиусе двух кварталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have teams lock down the Key Hotel and a two-block radius.

Я говорю, что не может быть, чтобы этот мусор обстрелял троих полицейских, убил невинного прохожего и вернулся на улицы через год...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying there ain't no way that punk could take potshots at three police, kill an innocent bystander and be back on the street inside a year...

Что это за значки вдоль улицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are those icons there along the street?

Из 96 служащих лондонской базы в живых осталось лишь 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 96 Hellsing London base staff members, only ten remain alive.

Друг случайно не живет на углу улицы и не продает таблеточки в бумажных пакетиках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this friend live on a street corner and deal pharmaceuticals out of paper bag, by any chance?

Мы с Джимом смотрели как в тумане... Отец взял ружье и вышел на середину улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a fog, Jem and I watched our father take the gun and walk out into the middle of the street.

Разговор принимал горячие формы и черт знает до чего дошел бы, если б в конце Осыпной улицы не показался бегущий иноходью Ипполит Матвеевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation was becoming heated, and heaven only knows how it would have ended had not Ippolit Matveyevich appeared at the end of the street.

Он будет прочёсывать улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna dig into the street.

Как только она свернула с ярко освещенной, шумной улицы, он ее нагнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as she had turned out of the main street, brightly lit and noisy with traffic, he caught her up.

И чтобы помочь им, он вышел на улицы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in order to help out, he took to the streets...

Огромные дома, просторные улицы, и когда вам открывают двери, в прихожей не пахнет супом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big houses, open streets, no more ringing doorbells in a hallway that smells like soup.

Многие улицы и бульвары засажены деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many streets and boulevards are planted with trees.

что в титрах лондонской сцены актрисы Розамунд Пайк есть блондинка Хичкока Терри Джонсона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... that actress Rosamund Pike's London stage credits include Hitchcock Blonde by Terry Johnson?

В июне 1965 года он поставил свою пьесу Лев и драгоценность для лондонского Театрального клуба Хэмпстед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1965, he produced his play The Lion and The Jewel for Hampstead Theatre Club in London.

В 2005 году он выступил в качестве гостя с лондонским художником аквалангом на последнем шоу с Дэвидом Леттерманом и вечернем шоу с Джеем Лено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, he made a guest appearance with the London artist Aqualung on the Late Show with David Letterman and The Tonight Show with Jay Leno.

Она продолжала учиться в Лондонской школе экономики, которую окончила в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went on to study at the London School of Economics, from which she graduated in 1914.

Воспринимаемая и действительная безопасность играет определенную роль в использовании улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perceived and actual safety play a role in the use of the street.

Вскоре том обнаруживает женщину, похожую на Клити Поттс, ученицу лондонского историка, которую он знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom soon discovers a woman that resembles Clytie Potts, a London Apprentice Historian that he knew.

Улица наиболее известна своей связью с вымышленным детективом Шерлоком Холмсом, который жил по вымышленному адресу Бейкер-стрит 221B на севере улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street is most famous for its connection to the fictional detective Sherlock Holmes, who lived at a fictional 221B Baker Street address on the north of the street.

В 1783 году место Лондонской виселицы было перенесено из Тайберна в Ньюгейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1783, the site of London's gallows was moved from Tyburn to Newgate.

Роман открывается в разгар Второй мировой войны, в лондонском парке, где проходит концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel opens during the midst of World War II, in a London park where a concert is taking place.

В 1867 году он разработал план регулирования города, в котором предложил заменить кривые улицы города сетчатым планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conceptualised a regulation plan for the city in 1867, in which he proposed the replacement of the town's crooked streets with a grid plan.

Некоторые города в Соединенных Штатах, где все улицы находятся в частной собственности, попросили Google удалить изображения Street View, потому что их согласие не было дано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cities in the United States where all streets are privately owned have asked Google to remove Street View images because their consent was not given.

Сэнсом скоропостижно скончался в лондонской больнице Святой Марии после тяжелой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sansom died suddenly at St Mary's Hospital, London, after suffering serious illness.

Он изучал английский язык в Лондонском университете Голдсмитов, но бросил его перед экзаменами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He studied English at Goldsmiths, University of London, but dropped out before the exams.

Городская Академия, Хэкни-это средняя школа совместного обучения и шестой класс со статусом академии, расположенная в районе Хомертон лондонского района Хэкни, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The City Academy, Hackney is a coeducational secondary school and sixth form with academy status, located in the Homerton area of the London Borough of Hackney, England.

В 1922 году Тернер вернулся в Англию в качестве профессора санскрита в школе востоковедения Лондонского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1922, Turner returned to England as Professor of Sanskrit at the School of Oriental Studies at the University of London.

Преподобный Генри Комптон, епископ Лондонский, произнес эту проповедь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Right Reverend Henry Compton, Bishop of London, preached the sermon.

Улицы небесных объектов, таких как Ганимед, напоминают современный портовый город, в то время как на Марсе есть торговые центры, тематические парки, казино и города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets of celestial objects such as Ganymede resemble a modern port city, while Mars features shopping malls, theme parks, casinos and cities.

Шину было предоставлено стипендию Лоуренса Оливье лондонским театральным обществом на второй год его пребывания в Раде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheen was granted the Laurence Olivier Bursary by The Society of London Theatre in his second year at RADA.

Она-бывший заместитель директора Института философии Лондонского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the former deputy director of the Institute of Philosophy at the University of London.

Честертон использовал эту фразу в эссе 1924 года в Иллюстрированных лондонских новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G.K. Chesterton used the phrase in a 1924 essay in The Illustrated London News.

Скульптурная работа Горького, изображающая герб компании, украшает тимпан 9-й улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sculptural work by Bitter, depicting the company's coat of arms, adorns the 9th Street tympanum.

Другие уходящие включали Питера Уиттла, главного победителя голосования партии на Лондонской Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others leaving included Peter Whittle, the party's top vote-winner on the London Assembly.

9 февраля консерваторы вышли на улицы в знак протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 9, conservatives came out onto the streets in protest.

С другой стороны, Матерацци не футболист, он подонок или в лучшем случае гангстер с улицы Рима, на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Materazzi is not a football player, he is a scumbag or at best a gangster off the street of Rome in my opinion.

В конце 1920-х и начале 1930-х годов немецкая Фауд боролась за то, чтобы коричневорубашечники взяли под свой контроль улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany's FAUD struggled throughout the late 1920s and early 1930s as the Brownshirts took control of the streets.

Кроме того, вдоль улицы, которая образует сердце Алея, расположены десятки антикварных магазинов и розничных бутиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these, there are tens of antique shops and retail boutiques along the street, which forms the heart of Aley.

Команда покинула базу леги на джипе и установила импровизированный блокпост на площади Бен-Цион-Гуини, недалеко от улицы Хапалмах, и ждала в джипе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team left a Lehi base in a jeep and set up a makeshift roadblock at Ben Zion Guini Square, off Hapalmach Street, and waited in the jeep.

Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's stop this before it turns into an all-out multi-article edit war.

Улицы и площади, названные в честь палестинцев, пересекают всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streets and squares named after Palestinians crisscross the nation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Лондонские улицы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Лондонские улицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Лондонские, улицы . Также, к фразе «Лондонские улицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information