Никогда не знаешь, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
Почти никогда) - hardly (ever)
никогда не был - never-was
было никогда никогда - had never ever
вы никогда не знали - you never knew
вы никогда не избавиться от меня - you will never be rid of me
и никогда не оглядываться назад - and never look back
мы никогда не получали - we never received
я никогда не согласился - i have never agreed
я никогда не забуду тебя - i shall never forget you
никогда не целовал - have never kissed
Синонимы к Никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение Никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не иметь успеха - to fail
не тот, который нужен - not the one that is needed
не заказанный заранее - unbooked
не поддающийся улучшению - irreducible
не повиноваться - disobey
не находящийся в состоянии войны - not at war
вы не возражаете - do not you mind
не может быть и речи - out of the question
не подлежащий распределению резерв - non-distributable reserve
быть не по плечу - be beyond power
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
когда не знаешь, что делать , не делай ничего - when in doubt, do nowt
знаешь кто ты - know who you are
знаешь как говорят - you know what they say
как ты уже знаешь - as you already know
ты знаешь, где она - do you know where she is
Ты знаешь, где мы - do you know where we are
что ты знаешь об этом - what do you know about it
ты знаешь что я люблю тебя - you know that i love you
что ты знаешь о - what do you know about
ты знаешь о - do you know about
Синонимы к знаешь: видишь, вишь, видишь ли, знаешь ли
Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах. |
You know, I'd never lost anything, like, whether it would be the scholarship or, you know, I'd won five golds when I skied. |
Никогда не знаешь заранее, что твой бар станет баром общака. |
You never know up front when your bar becomes the drop bar. |
You know, I really don't pay attention to the baton twirling. |
|
Знаешь, он никогда не даст мне написать о Бронко, Саленагицах. |
You know, he's never going to let me write... on the Broncos or the Nuggets. |
Плохо то, что ты никогда не знаешь как выйдет все остальное - хорошо. |
The downside is you never know how it'll turn out but it's kind of the upside. |
Знаешь, одно из самых больших разочарований моей жизни в том, что ты никогда полностью не осознавала размер твоей силы. |
One of my greatest disappointments in life is that you never fully realized the extent of your power. |
Старая Сэм, это как пузырь из жвачки, никогда не знаешь, когда он лопнет. |
It's like I never know when old sam's craziness is just gonna bubble up. |
Life is like blackjack, you never know when to stay. |
|
Ты не знаешь ее полностью, никогда не знал. |
You don't see clearly where she's concerned, you never have. |
Иногда они записывают отчаяннее обычного, Но никогда не знаешь, хорошо это или плохо. |
Sometimes they scribble more furiously than other times, but you never know if that's good scribbling or bad scribbling. |
Знаешь,никогда не поздно помириться. |
It's never too late to reconcile, you know. |
Но ты знаешь, если я сейчас уйду, я нигде и никогда не найду работу. |
But you know if I go home now, I will never get re... hired anywhere. |
She's got her dream catcher, - so you never know. |
|
Ты знаешь, что Маргарита Анжуйская побеждена... и никогда больше не восстанет против меня... и что в ее поступке не было ничего достойного? |
You know that Margaret of Anjou is defeated... and will never ride out against me again... and that her cause had no merit? |
Ну, знаешь ли, вот уже не согласен, мой ум бы никогда не додумался встречаться с Эваном. |
See, that's where we part ways, because I would never think of dating Evan. |
Знаешь, до того как его убили, Брекен сказал мне, что ты никогда не будешь счастлива быть только моей женой. |
You know, before Bracken was killed, he told me you'd never be happy just being my wife. |
You know, I never noticed how... Beautiful you are. |
|
Знаешь, я никогда не мог понять что исскусство нашло в бизнесе. |
You know, I could never quite understand what art saw in commerce. |
Вы ужасно коварный человек, месье Пуаро, -сказала Джейн, поднимаясь на ноги. - Никогда не знаешь, чего от вас ожидать. |
What a horrible tricky sort of person you are, M. Poirot, said Jane. I shall never know why you are saying things. |
You never know when the paparazzi are going to jump out. |
|
Знаешь, никогда не относил тебя к таким глубокомысленным людям. |
You know, I never pegged you for such a deep thinker. |
Знаешь, что-то настоящее и сильное пришло в твою жизнь, и ты никогда не дала этому шанс. |
You know, something real and powerful came into your life, and you never gave it a chance. |
You never know what a molecule is doing. |
|
Ты знаешь, я бы никогда с ним не переспала. |
You know I would never sleep with him. |
Ну ведь никогда не знаешь на кого можно натолкнуться в три часа ночи. |
Well, you never know who you might bump into at 3am. |
Знаешь, Дэниель Хардман мог использовать людей, но никогда не обращал внимание на их пол или цвет кожи. |
You know, Daniel Hardman may have used people, but he didn't give a shit about their gender or their color. |
В любом случае, результат это, ты знаешь, этот внезапный поздний ребенок которого твои мама с папой никогда не планировали? |
Anyhow, the upshot is, you know that surprise late baby that your mam and dad never planned? |
Дилемма в том, что ты знаешь, если убьешь меня, Елена никогда не простит тебя. |
A conundrum that you're now familiar with because if you kill me, Elena will never forgive you. |
Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают. |
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. |
No one knows whether or not they might need a silencer. |
|
Никогда не знаешь, на чем может проколоться противник. |
You never know what the enemy might let slip. |
Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика. |
You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth. |
Знаешь, я никогда не думал, что смогу убить своих друзей, свою маму и свою девушку в один прекрасный вечер. |
I don't think I've got it in me to shoot my flatmate, my mum and my girlfriend all in the same evening. |
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации. |
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. |
Так, что.., никогда не знаешь... что, или какой случай приведёт тебя домой. |
So, uh, you, uh, you never know... what, what events are going to transpire to get you home. |
Никогда не знаешь, на что ты способен, пока не попробуешь. |
You never know what you can do till you try. |
You never know which one of these has what you're looking for. |
|
Настоящий моряк причаливает, Никогда не знаешь что произойдет |
A real sailor goes ashore You never know what will happen. |
You know it never fails, keeping secrets always leads to trouble. |
|
Верно, знаешь, я никогда нем видел столько зрителей, собравшихся на рождение ребенка. |
Right, 'cause, you know, I've never seen this many spectators at a birth. |
Знаешь, я никогда не представлял кого-то из нас одаренным воинскими почестями, но пока что мы неплохо справлялись, воспитав наших детей. |
You know, I never figured either of us would be good for anything but battlefield laurels, but we haven't done too bad at raising children. |
Знаешь, если тебе не нравится, как все получилось на... на бейсбольном поле, ты просто можешь попросить все переделать, и это будет, как будто страйк-аут никогда не случался. |
You know, if you didn't like the way things turned out on the... on the baseball field, you just asked for a do-over, and it was like the strikeout never happened. |
Когда любая зацепка очень дорога, а мотивов в избытке, вам приходится глядеть на дело с разных углов, потому что никогда не знаешь, где найдешь убийцу. |
When leads are more precious and motives more plentiful, you have to look at the case from every angle because you never know where you'll find the killer. |
Она никогда никого не хвалит, и это заставляет тебя работать в два раза усерднее, знаешь? |
She never praises anybody, so it makes you work twice as hard, you know? |
Никогда не знаешь что получится. |
You never know, maybe you're a painter. |
Знаешь, людей никогда не покидает чувство неловкости при общении с роботами. |
You know, people never lose that feeling of unease with robots. |
Знаешь, никогда бы не приняла тебя за комиксового зануду. |
You know, I never pegged you for a comic book nerd. |
Ты знаешь, я никогда не хотел втягивать тебя в то, что может разделить нас. |
You know my wish is never to involve you, to keep you separate. |
Знаете, мне нужно уезжать через несколько недель, и, ну, никогда не знаешь. |
You know, I've got to ship out in the next few weeks, And, well, you never know. |
Лайл не казался мне склонным к самоубийству, хотя никогда не знаешь наверняка. |
Lyall never struck me as the suicidal type, but you can never tell. |
I'll never have a better excuse for killing you. |
|
Why don't you tell me the truth, katie? |
|
Она никогда не буйствовала, никогда не валялась пьяной. |
She never got roaring drunk, or falling down drunk. |
You're never gonna get through it in one shot. |
|
Я имею много общего с нею, и мы никогда не ссоримся, потому что нет никакой причины для этого. |
I have much in common with her and we never quarrel, because there is no reason for it. |
It was one of the most insightful things I'd ever heard him say. |
|
Дарман никогда не видел гражданских так близко, и никогда не видел такого испуга. |
Darman had never seen civilians that close, and he'd never seen anyone that scared. |
You know I laugh with my whole body. |
|
«Никогда не говори „никогда“, но мы пока не обсуждали это как серьезный и своевременный план, и пока не ожидаем этого в наших прогнозах», — добавил он. |
“Never say never, but we haven’t discussed it yet as a serious, timely plan and this isn’t in our forecasts.” |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Никогда не знаешь,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Никогда не знаешь,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Никогда, не, знаешь, . Также, к фразе «Никогда не знаешь,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.