Никогда не знаешь, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никогда не знаешь, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just never know
Translate
Никогда не знаешь, -

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'd never lost anything, like, whether it would be the scholarship or, you know, I'd won five golds when I skied.

Никогда не знаешь заранее, что твой бар станет баром общака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know up front when your bar becomes the drop bar.

Знаешь, я никогда не обращал внимание на девочек с жезлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I really don't pay attention to the baton twirling.

Знаешь, он никогда не даст мне написать о Бронко, Саленагицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he's never going to let me write... on the Broncos or the Nuggets.

Плохо то, что ты никогда не знаешь как выйдет все остальное - хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The downside is you never know how it'll turn out but it's kind of the upside.

Знаешь, одно из самых больших разочарований моей жизни в том, что ты никогда полностью не осознавала размер твоей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my greatest disappointments in life is that you never fully realized the extent of your power.

Старая Сэм, это как пузырь из жвачки, никогда не знаешь, когда он лопнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like I never know when old sam's craziness is just gonna bubble up.

В жизни никогда не знаешь, как что будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is like blackjack, you never know when to stay.

Ты не знаешь ее полностью, никогда не знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't see clearly where she's concerned, you never have.

Иногда они записывают отчаяннее обычного, Но никогда не знаешь, хорошо это или плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they scribble more furiously than other times, but you never know if that's good scribbling or bad scribbling.

Знаешь,никогда не поздно помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's never too late to reconcile, you know.

Но ты знаешь, если я сейчас уйду, я нигде и никогда не найду работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know if I go home now, I will never get re... hired anywhere.

Она поймала свою мечту, так что никогда не знаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got her dream catcher, - so you never know.

Ты знаешь, что Маргарита Анжуйская побеждена... и никогда больше не восстанет против меня... и что в ее поступке не было ничего достойного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that Margaret of Anjou is defeated... and will never ride out against me again... and that her cause had no merit?

Ну, знаешь ли, вот уже не согласен, мой ум бы никогда не додумался встречаться с Эваном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, that's where we part ways, because I would never think of dating Evan.

Знаешь, до того как его убили, Брекен сказал мне, что ты никогда не будешь счастлива быть только моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, before Bracken was killed, he told me you'd never be happy just being my wife.

Ты знаешь, я никогда не отмечал как... ты красива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I never noticed how... Beautiful you are.

Знаешь, я никогда не мог понять что исскусство нашло в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I could never quite understand what art saw in commerce.

Вы ужасно коварный человек, месье Пуаро, -сказала Джейн, поднимаясь на ноги. - Никогда не знаешь, чего от вас ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a horrible tricky sort of person you are, M. Poirot, said Jane. I shall never know why you are saying things.

Никогда не знаешь, где ее могут подловить папарацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know when the paparazzi are going to jump out.

Знаешь, никогда не относил тебя к таким глубокомысленным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I never pegged you for such a deep thinker.

Знаешь, что-то настоящее и сильное пришло в твою жизнь, и ты никогда не дала этому шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, something real and powerful came into your life, and you never gave it a chance.

Никогда не знаешь, как поведет себя молекула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know what a molecule is doing.

Ты знаешь, я бы никогда с ним не переспала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I would never sleep with him.

Ну ведь никогда не знаешь на кого можно натолкнуться в три часа ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you never know who you might bump into at 3am.

Знаешь, Дэниель Хардман мог использовать людей, но никогда не обращал внимание на их пол или цвет кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Daniel Hardman may have used people, but he didn't give a shit about their gender or their color.

В любом случае, результат это, ты знаешь, этот внезапный поздний ребенок которого твои мама с папой никогда не планировали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, the upshot is, you know that surprise late baby that your mam and dad never planned?

Дилемма в том, что ты знаешь, если убьешь меня, Елена никогда не простит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conundrum that you're now familiar with because if you kill me, Elena will never forgive you.

Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught.

Никогда точно не знаешь, нужен тебе глушитель, или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows whether or not they might need a silencer.

Никогда не знаешь, на чем может проколоться противник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know what the enemy might let slip.

Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth.

Знаешь, я никогда не думал, что смогу убить своих друзей, свою маму и свою девушку в один прекрасный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I've got it in me to shoot my flatmate, my mum and my girlfriend all in the same evening.

Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.

Так, что.., никогда не знаешь... что, или какой случай приведёт тебя домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, you, uh, you never know... what, what events are going to transpire to get you home.

Никогда не знаешь, на что ты способен, пока не попробуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know what you can do till you try.

Никогда не знаешь какая из них содержит то, что вы ищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know which one of these has what you're looking for.

Настоящий моряк причаливает, Никогда не знаешь что произойдет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A real sailor goes ashore You never know what will happen.

Ты знаешь, из этого никогда не выходит ничего хорошего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know it never fails, keeping secrets always leads to trouble.

Верно, знаешь, я никогда нем видел столько зрителей, собравшихся на рождение ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, 'cause, you know, I've never seen this many spectators at a birth.

Знаешь, я никогда не представлял кого-то из нас одаренным воинскими почестями, но пока что мы неплохо справлялись, воспитав наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I never figured either of us would be good for anything but battlefield laurels, but we haven't done too bad at raising children.

Знаешь, если тебе не нравится, как все получилось на... на бейсбольном поле, ты просто можешь попросить все переделать, и это будет, как будто страйк-аут никогда не случался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you didn't like the way things turned out on the... on the baseball field, you just asked for a do-over, and it was like the strikeout never happened.

Когда любая зацепка очень дорога, а мотивов в избытке, вам приходится глядеть на дело с разных углов, потому что никогда не знаешь, где найдешь убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When leads are more precious and motives more plentiful, you have to look at the case from every angle because you never know where you'll find the killer.

Она никогда никого не хвалит, и это заставляет тебя работать в два раза усерднее, знаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never praises anybody, so it makes you work twice as hard, you know?

Никогда не знаешь что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know, maybe you're a painter.

Знаешь, людей никогда не покидает чувство неловкости при общении с роботами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, people never lose that feeling of unease with robots.

Знаешь, никогда бы не приняла тебя за комиксового зануду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I never pegged you for a comic book nerd.

Ты знаешь, я никогда не хотел втягивать тебя в то, что может разделить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know my wish is never to involve you, to keep you separate.

Знаете, мне нужно уезжать через несколько недель, и, ну, никогда не знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've got to ship out in the next few weeks, And, well, you never know.

Лайл не казался мне склонным к самоубийству, хотя никогда не знаешь наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyall never struck me as the suicidal type, but you can never tell.

У меня никогда не будет лучшего повода убить тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never have a better excuse for killing you.

Почему ты никогда не говоришь мне правду, Кэти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you tell me the truth, katie?

Она никогда не буйствовала, никогда не валялась пьяной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never got roaring drunk, or falling down drunk.

У тебя никогда не получится сделать это за один удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're never gonna get through it in one shot.

Я имею много общего с нею, и мы никогда не ссоримся, потому что нет никакой причины для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have much in common with her and we never quarrel, because there is no reason for it.

Такой глубокой мысли я никогда от него не слышала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one of the most insightful things I'd ever heard him say.

Дарман никогда не видел гражданских так близко, и никогда не видел такого испуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darman had never seen civilians that close, and he'd never seen anyone that scared.

И ты знаешь что я смеюсь всем телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I laugh with my whole body.

«Никогда не говориникогда“, но мы пока не обсуждали это как серьезный и своевременный план, и пока не ожидаем этого в наших прогнозах», — добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Never say never, but we haven’t discussed it yet as a serious, timely plan and this isn’t in our forecasts.”



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Никогда не знаешь,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Никогда не знаешь,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Никогда, не, знаешь, . Также, к фразе «Никогда не знаешь,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information