Один дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Home Alone
Translate
Один дома -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



У меня дома только один пони, две собаки, четыре кота, шесть кроликов два попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки и старый глупый хомяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six bunny rabbits and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle and a silly old hamster.

Один из его последователей был человек, застреленый на газоне Белого Дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his disciples was the man shot on the White House lawn.

Невесту забрал из родительского дома один из самых одиозных адъютантов Кадырова и отвез ее в Грозный, где новый брачный союз отметили с небывалым размахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bride was taken from her family’s home by one of Kadyrov’s most notorious adjutants and taken to Grozny, where the union was celebrated with great pomp.

Есть один паренек, он работает в кофейне, там фирменный кофе, через дорогу от моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this guy who works at my coffee shop, Letterhead coffee, right across the street from me.

Иногда я бываю один, иногда с другими людьми, иногда я ем в ресторане, иногда дома, но есть одно незыблемое правило: во время обеда я не пользуюсь телефоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'll be alone, sometimes with other people, sometimes in a restaurant, sometimes at home, but the rule that I've adopted is: I will never use my phone at the table.

Вдруг один из подростков сорвался с места, пронесся мимо миссис Эймс и скрылся за углом дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly one of the boys leaped up, darted past Mrs. Ames, and ran around the corner of the house.

Директор всё так же дома, один...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schoolmaster's still at home alone...

Лишь один раз покинули мы пределы дома, чтобы совершить прогулку по саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We left the house just once, and toured the garden.

У Марго Бест-Четвинд в Англии было два дома: один в Лондоне, другой -в Хемпшире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margot Beste-Chetwynde had two houses in England - one in London and the other in Hampshire.

Тирнен и Кэриген молча шагали рядом, направляясь к Ван-Бьюрен-стрит, и ни один не проронил ни слова, пока они не отошли на добрую сотню шагов от дома Мак-Кенти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Tiernan nor Kerrigan spoke, though they had come away together, until they were two hundred feet down the avenue toward Van Buren.

У Путина в его геополитическом дзюдо еще никогда не было столь неопытного противника, как Дональд Трамп, которого один журналист называет «простаком из Белого дома».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Donald Trump, Putin has his easiest target for his geopolitical judo than ever before, what one journalist calls “the patsy in the White House.”

Петр Степанович в один миг отретировался в ворота ставрогинского дома, чтобы поскорее сесть на свои дрожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flash Pyotr Stepanovitch had retired into Stavrogin's gateway to make haste and get into his droshky.

Мне плевать как, но завтра Я буду дома, в платье.. ... И один из вас за мной заедет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't care how, but tomorrow I will be at my house in a dress and one of you will pick me up.

Это в Камбодже, в камбоджийской деревеньке, очень простая арифметическая игра, в которую ни один ребёнок не захочет играть ни в школе, ни дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in Cambodia, rural Cambodia - a fairly silly arithmetic game, which no child would play inside the classroom or at home.

например, поиграть 10 минут с собакой или встать с кровати и один раз пройтись вокруг дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things like cuddling my dog for 10 minutes, or getting out of bed and walking around the block just once.

Я смотрел Один дома и Одноклассники

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched home alone and grown ups.

Итак, Мануэла где-то под кайфом, а Бруно один дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Manuela's strung out, and Bruno is home alone.

Я видела один и тот же номер дома и название улицы в разных районах: 38, 11, С, В и 38, 11, Ю-В или 38, Д, С-З и 38, Д, С-В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the same house number dnd street name in different parts of the city: 38, 11, NE, and 38, 11, SE or 38, D, NW and 38, D, NE.

Богатые нахлебники начали скупать все соседские с нами дома один за одним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich parasite started buying up all our neighbors one by one.

Две-три минуты шел разговор, затем хозяин дома вернулся один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a talk of two or three minutes, and he returned alone.

Окрестные дома все были разрушены, но ни один не сгорел; стены уцелели до второго этажа, но все окна были разбиты, двери сорваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neighbouring houses had all been wrecked, but none had been burned; their walls stood, sometimes to the second story, with smashed windows and shattered doors.

Его волновал лишь один вопрос: что же объединяет те и другие - дома с тусклыми и дома с яркими окнами, что общего во всех этих комнатах, во всех этих людях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked himself a single question: what was there that entered all those houses, the dim and the brilliant alike, what reached into every room, into every person?

Она сама редко выезжала из дома, потому что жалованья было всего триста фунтов в год, и, когда ее мужу хотелось отдохнуть, а денег на двоих не хватало, он ездил один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seldom travelled herself, for the living was only three hundred a year, and, when her husband wanted a holiday, since there was not money for two, he went by himself.

Она их смотрит, когда ее родителей нет дома, и один раз пригласила мальчиков посмотреть встанет ли у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She plays them when her parents aren't home, and one time invited boys over to see if they grew down there.

Макс, я слышал сообщение и нашёл ряд ловушек в стиле Один дома в моём кабинете, каждая чертовски хитроумнее, чем предыдущая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, I heard the outgoing message, and I found a series of Home Alone-style traps in my office, each one more fiendishly clever than the last.

Нет лучшей заразы, чем победа когда твой конкурент номер один остаётся дома, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of taints the victory when your number-one rival stays home, doesn't it?

В один прекрасный день - и он не так уж далек -ты выглянешь в окно нашего просторного красивого дома и увидишь вокруг зеленые поля люцерны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, and not too far away, you'll see the whole valley green with alfalfa-see it from the fine big windows of the finished house.

Один короткий рейс до Канарских островов - и недолгая поездка до дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it's only a short flight to the Canary Islands and an easy ride home.

Миссис Сэнборн была весьма довольна, узнав через некоторое время, что ни один уважаемый подрядчик не берётся за возведение дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Sanborn was pleased to learn, shortly afterward, that no reputable contractor would undertake the erection of the house.

На борту находился Президент Гарсетти, а также сотрудники Белого дома, агенты Секретной службы и персонал, обслуживающий борт номер один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Garcetti was on board, along with White House staffers, Secret Service and Air Force One personnel.

Я зашел в один дом, думал, что он, как и другие дома в остальных городах, заброшен много веков назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went into a house on one street. I thought that it, like the other towns and houses, had been dead for centuries.

Время, которое у него оставалось, прожить дома вместе с моей матерью, или провести еще один год на бровке, где он, возможно, и упал бы замертво во время телевизионной трансляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time he has left at home with my mother, or another year on the sidelines, where maybe he drops dead on national television.

Оттащить лошадей достаточно далеко от дома было мне явно не по силам, сожжение также исключалось, оставался один-единственный выход - захоронить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not possibly move the carcasses, and burning them was out of the question, so the only alternative was to bury them.

Наш ребенок совсем один дома, и вместо того, чтобы отвезти нас домой, ты на каждом шагу умудряешься ухудшить наше положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our baby is at home all by himself but instead of getting us home you've managed to make things worse at every turn.

Один поросенок пошел на базар. Один поросенок остался дома...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little pig went to market, this little pig stayed at home...

Мне всегда казалось, что работные дома только в романах Диккенса, но один из моих пациентов вырос в таком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought workhouses were the stuff of Dickens, but one of my patients grew up in one.

Без дома в Мумбае ни один здравомыслящий отец не позволит тебе женился на своей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a house in Mumbai no sensible father will let you marry his daughter.

Всего один-два плохих дома - и весь квартал катится к чертям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All it takes is one or two bad houses, and pretty soon the whole block goes to hell.

Вы когда-нибудь держали один из утюгов, изъятых из вашего дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever handle any of the irons that were seized at your house?

Один удар меча — и история нашего дома пресечется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our family name snuffed out with a single swing of the sword.

Как сказал мне один бывший высокопоставленный чиновник из Госдепартамента, «парни из Белого дома обычно задавали вопрос-другой, как правило, чтобы что-то выяснить или проверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one former senior State Department official told me, “The White House folks would ask us a question or two, clearly designed to check out something.

Один из сержантов вышел из дома со стенными часами в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the sergeants came out with a clock in his hand.

Сложность иракского общества и истории означает, что многие люди были вынуждены покинуть свои дома не один раз или же вернулись из ссылки только для того, чтобы оказаться среди внутренне перемещенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complexity of Iraq’s society and history means that many people have been displaced more than once, or have returned from exile only to become internally displaced.

Ну, может, потому что ты всегда сидишь дома, совсем один, заботишься о себе, ведёшь себя как хороший мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe that's because you're always at home, on your own, looking after yourself, being a good little boy.

И действительно, с помощью хитроумной системы зеркал один из нанятых им сыщиков установил, что деньги Кэтрин хранит в потайном месте в подвале своего кирпичного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his employees, using a complicated set of mirrors, found out the place in the cellar of the little brick house where she did keep it.

Это стало большим коммерческим успехом, чем Watermark, достигнув номер один дома в течение одной недели и номер 17 в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became a greater commercial success than Watermark, reaching number one at home for one week and number 17 in the United States.

Один раз за это время в задней двери дома показалась миссис Макихерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before it was up Mrs. McEachern came to the back door of the house.

Я был дома один, лег спать около 9 Проснулся в 6:00

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was home alone, went to sleep around 9:00, woke up at 6:00.

Ее ответ на тот вопросодин из путей к пониманию того, какую стратегию в отношении Ближнего Востока она выберет, если доберется до Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her answer to that question is one of the keys to understanding how she will approach the Middle East if she makes it to the White House.

Я пел её, оставшись дома один, приглушая долгие сумрачные аккорды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sang it alone in the house holding down the long dark chords

Я собирался предложить тебе пойти на один прекрасный концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to invite you to a lovely concert.

Один из нас должен пойти с тобой, босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us should go with you, boss.

Неверный формат параметра ArrayValue. Массив должен содержать хотя бы один элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invalid format of the ArrayValue. There should be at least one element in the array.

Фактически, это - один из вопросов, которые наша экспедиция пытается выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a matter of fact, that's one of the things our expedition is trying to discover.

В городских отходах содержатся большие объемы органических материалов, а на свалках и в канализационных отстойниках естественным образом вырабатывается метан - один из самых сильных парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban waste contains large amounts of organic material, while landfills and sewage tailings spontaneously generate methane gas: a powerful greenhouse gas.

Завтра ночью мы проберёмся на один из рабских кораблей, после нового эпизода Толкающихся друзей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hitch a ride on one of the slave ships tomorrow night after an all-new Shovin'Buddies.

Изучая ложноположительные сигналы, то есть сигналы, которые свидетельствуют о наличии жизни там, где ее на самом деле нет, он обнаружил один мощный фактор, приводящий к появлению ложноположительных результатов — экзолуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While working through potential false positives, which are signals that would show signs of life but in reality there isn’t life, he found a big one: exomoons.

Например, один закон в России по сути дела запрещает представителям этого сообщества публично заявлять о своих наклонностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, one law in Russia is now essentially preventing LGBT individuals from expressing their identity in public.

Один человек был арестован, предан суду и осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person has been apprehended, tried and convicted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Один дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Один дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Один, дома . Также, к фразе «Один дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information