Подтверждаю, что там было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подтвердить получение - acknowledge receipt
вновь подтвердили свою приверженность - reaffirmed their commitment
документы, подтверждающие - documents supporting
Источники подтвердили, что - sources confirmed that
что подтверждается - which is evidenced by
подтверждает, что она - confirms that she
пока вы не подтвердите - until you confirm
подтверждает обязательство - affirms the obligation
подтвердили центральную роль - reaffirmed the central role
эти результаты подтверждают - these results support
Синонимы к Подтверждаю: говорить, показывать, указывать, положительный, доказывать, соглашаться, удостоверять, обосновывать
вызывающий что-л. - defiant
что ж - well
компенсировать что-л. - compensate for smth.
навязывать что-то - impose something on
учитывая, что - with the assumption that
влиять на что-л. - impact on smth.
хорошо обдумать что-л. - well consider smth.
что они говорят - what they're saying
что тогда - what then
что у нас есть - that we have
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
и там и сям - here and there
стоять там - stand there
Вам нужно быть там - you needs to be there
все эти люди там - all those people out there
как только вы получите там - as soon as you get there
вы там делали - were you doing there
там в час - there in an hour
там в мире - out there in the world
там имеется мало информации - there is little information available
может быть там - could be out there
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
у меня не было - I did not have
было озабоченным - was worried
было высказано - was expressed
апеллировать было подано - appeal have been filed
было большое место - was a big place
было бы здорово знать - it would be great to know
было бы нарушением - would be a violation
было бы сделано - would have been made
было бы трудно для меня - it would be difficult for me
было в интересах - was in the best interest
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Право, ее нелегко было отличить от настоящей англичанки, и ее пример лишний раз подтверждал, что теперь у нас с Америкой все одинаковое, кроме, разумеется, языка. |
Indeed, in many respects, she was quite English, and was an excellent example of the fact that we have really everything in common with America nowadays, except, of course, language. |
В её голосе не было иронии, хотя ему этого хотелось бы, ведь ирония подтверждала бы признание его личности, желание уязвить его. |
It was not sarcasm; he wished it were; sarcasm would have granted him a personal recognition - the desire to hurt him. |
Если это открытие получит свое подтверждение, появятся доказательства того, что инфляция действительно имела место. А это позволит ученым точно вычислить, насколько большим и быстрым было это расширение. |
If the findings are confirmed, they provide evidence that inflation did indeed happen and could allow scientists to figure out precisely how big and fast the expansion was. |
Ты подтверждаешь, что это было самоубийство? |
You confirming it was a suicide? |
Завещание Тедди было оспорено при официальном подтверждении. |
Teddy's will has been flagged by probate. |
То, что обязательства erga omnes действительно могут основываться на договорных нормах, было также подтверждено Институтом международного права. |
That obligations erga omnes can indeed be based on treaty norms has also been confirmed by the Institut de Droit International. |
Подтверждение удобного времени и места должно было быть запрошено. Борис. |
CONFIRM CONVENIENT DATE AS SPACE MUST BE REQUESTED. - BORIS. |
Каких-либо данных для сопоставления этой документации с истребуемой суммой или подтверждения оплаты предоставлено не было. |
No reconciliation of the documentation to the amount claimed or evidence of payment has been provided. |
Знаешь, с точки зрения исторического подтверждения, было бы замечательно найти затерянное письмо Яна Вермеера... |
But, you know, historical evidence, it'd be great to find a lost letter from Johannes Vermeer... |
Его первое посещение Вербери было связано со смертью матери, второе - с просьбой о подтверждении лжи, необходимой для осуществления его замыслов. |
His first visit to La Verberie had been on the occasion of his mother's death; and his last had been paid with a view to asking the favor of the lie which was so necessary to his advancement. |
Было подтверждено, что это ненамеренный побочный эффект от уничтожения русскими своих спутников. |
It's been confirmed that it's the unintentional side effect of the Russians striking one of their own satellites. |
Волшебные свойства этого числа никогда чётко не были раскрыты, а качество данных, подтверждающих данный вывод, было поставлено под сомнения (это мягко говоря). Однако Рогофф не отступился от своих идей, а сейчас у него есть новый повод для тревог. |
In the face of criticism of the data underlying this threshold Rogoff has held firm, and he now gives a reason for his alarm. |
Таким образом следствие подтверждает, что убийство было совершенно неизвестными лицом или лицами. |
This inquest returns, therefore, that it was murder by person or persons unknown. |
14 сентября 2006 года в электронном бюллетене с официального сайта McFly было подтверждено, что третий альбом будет называться Motion in the Ocean. |
On 14 September 2006, it was confirmed via an email newsletter from McFly's official website that the third album would be called Motion in the Ocean. |
Генерал, для подтверждения того, что Ашены не с 970-ой, было бы разумно проверить другие миры. |
General, to confirm the Aschen are from a world other than 970 is only prudent. |
Находящиеся в регионе дипломаты подтверждают, что недавно имел место инцидент, в ходе которого в окрестностях Касалы было совершено нападение на суданский полицейский участок. |
Diplomats in the region confirm one recent incident, in which a Sudanese police station near Kasala was attacked. |
Это ощущение - не подтверждалось ему, не подкреплялось десятилетиями - и тем перворождённой оно было сейчас! |
And now here was that sensation - the one he hadn't felt, hadn't had confirmed for decades. It was all the more primeval for that, all the stronger. |
В общей сложности было предъявлено 21 обвинение, и все они были подтверждены. |
A total of 21 indictments were filed and all were confirmed. |
Не было никакого настоящего судебного процесса, никакой комиссии по выяснению правды и никакого официального подтверждения одного из самых отвратительных преступлений в истории человечества. |
There has been no real trial, no truth commission, and no official acknowledgement of one of the most heinous crimes in human history. |
Том пролепетал что-то, что можно было принять за подтверждение, но почувствовал, что ступает на скользкую почву. |
Tom mumbled something that stood for assent, but felt that he was getting upon dangerous ground. |
Как бы там ни было, Многонациональное Государство Боливия вновь подтверждает свою полную приверженность делу борьбы с незаконным оборотом наркотических средств. |
In any case, the Plurinational State of Bolivia reiterated its full commitment to combating the illicit trafficking in narcotics. |
Несмотря на запросы, указанные в пункте 229 выше, какой-либо исходной документации, например оплаты за билеты, необходимой для подтверждения и оценки сумм, указанных в перечне, заявителем представлено не было. |
Following the introduction of a new procedure, a further 800 projects have been identified as inactive and are in the process of being financially closed. |
Я всегда знала, что эта должность для тебя, было приятно увидеть подтверждение в действии. |
I always knew you were the right man for the job, so it feels good to see it in action. |
Чтобы это алиби было или подтверждено или опровергнуто. |
I want that alibi either firmed up or shot down. |
Но в метериалах дела этому не было подтверждения. |
Well, there's no confirmation of that in the case file. |
Мелкоточечные кровоизлияния подтверждают, что причиной смерти было удушение. |
Petechial hemorrhaging confirms That the cause of death was asphyxiation. |
Эта информация используется Outlook в Интернете при проверке подписи сообщения электронной почты для подтверждения того, что оно было подписано доверенным сертификатом. |
This information is used by Outlook on the web when validating the signature of an email and ensuring that it was signed by a trusted certificate. |
Какая ирония - то, что сбило нас с курса на место посадки было подтверждением того, на что мы надеялись. |
Ironically, what threw the ship off course from the original target zone was a reconfirmation of what we had hoped for. |
Да, но подтверждение с помощью кости всегда было сомнительным. |
Yes, well... the proof of the bone test has always suffered accuracy. |
Конечно, никаких реальных доказательств у меня не было, но последующие события подтверждали эту теорию. |
This, mind you, was all theory. I had no actual proof, but everything that arose supported that theory. |
Не было сомнений: подслушав в его квартире переговоры с представителями частных космических фирм, отчаянная девчонка теперь пыталась найти подтверждающие свидетельства. |
All he could imagine was that Gabrielle's eavesdropping on the SFF meeting had undermined her trust in him and she had gone digging for evidence. |
Освобождение от ареста было подтверждено копиями сертификатов, которые были направлены суду по факсу. |
The exemption was confirmed by copies of certificates transmitted by facsimile. |
Тем вечером у неё было свидание, что подтверждает билет в кино. |
She'd been on a date earlier that evening, with a movie ticket stub to prove it. |
Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту. |
Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed. |
Было подтверждено, бунт начался когда не сработали запасные электрогенераторы. |
Authorities have now confirmed that the riot began when backup generators failed to activate. |
Историки считают, что Энни Брейс и Салли Уокер могли быть псевдонимами Минни Холланд,хотя это не было подтверждено. |
Historians believe that Annie Brace and Sallie Walker may have both been aliases for Minnie Holland, although this has not been confirmed. |
Аарон привел мою группу сюда. У нас не было возможности познакомиться, поэтому у меня нет подтверждений, что ты здешний. |
Aaron brought myself and my group here directly within that window, so we haven't had the chance to meet and I can't exactly confirm your residence. |
Подтверждение обработки операции от МРЖОС не было получено МРЖО или было получено после длительных задержек. |
The acknowledgement of the transaction processing from the CITL was either not received by the ITL or was received after long delays. |
Потому что мистера Маквея спрашивали изменил ли он свои выводы, но это никогда не было подтверждено фактами. |
Because Mr. McVeigh was asked whether he changed his findings, but that has not yet been determined by the facts. |
Было приятным сюрпризом увидеть, что последним экспонатом на выставке была стена пунктов, подтверждающих помощь и инвестиции Японии в Китай в последние десятилетия. |
So it was a pleasant surprise to see that the last exhibit on display was a wall of items acknowledging Japan's aid and investment in China in recent decades. |
Они были счастливы - находила в их любви более ясное подтверждение, нежели в волшебных сказках, потому что у них не было детей. |
They were happy, was more emphatically true, than even in a fairy tale, for they had no children. |
Бен Ешмеер был ветераном Вьетнама, на счету у которого было 63 подтвержденных убийства. |
Ben Echmeyer was a Vietnam vet with sixty-three confirmed kills. |
Поселения создавались на государственной земле и лишь после того, как в результате тщательного юридического расследования было подтверждено, что никакие права частных лиц не будут затронуты. |
Settlements have been established on public land, and only after an exhaustive judicial investigation has confirmed that no private rights have been infringed upon. |
А исследование, подтверждающее аварийное состояние дома было проведено братом доктора Моргана. Тоже верно. |
And the survey condemning it as structurally unsound was carried out by Dr Morgan's brother.Also correct. |
Как было подтверждено автором в его представлении от декабря 2011 года, он еще не достиг статуса третьей категории, чтобы иметь возможность быть освобожденным под честное слово в Испании. |
As confirmed by the author in his December 2011 submission, he had not yet attained the third degree status to be eligible for parole in Spain. |
Мнение о том, что схемы распределения расходов в Вене хорошо разработаны, было в целом подтверждено в ходе бесед при подготовке настоящего доклада. |
The perception that cost-sharing arrangements in Vienna are well developed was generally confirmed by the views expressed in the interviews for this report. |
Ее присутствие в доме Деленси было слишком очевидным.чтобы его игнорировать, но ее мимика подтверждает,что она говорит правду. |
Her presence at the Delancey home was too remarkable to ignore, but her haptics suggest she's telling the truth. |
По итогам этого совещания было принято заявление, в котором была подтверждена твердая и безоговорочная поддержка в отношении Ливана и его народа. |
The statement following that meeting reaffirmed strong and non-negotiable support for Lebanon and its people. |
Что означает, что целью было ослабление, а это подтверждает теорию, что пожар устроил Кэл. |
Which means it was loosened on purpose, which supports the theory that Cal set the fire. |
Мистер Саксон был этим подтверждением, и как вы видите, Мистер Саксон настаивает, что этого разговора не было. |
Mr. Saxon was that corroboration, and as you can see, Mr. Saxon insists that conversation never took place. |
This was the beginning. |
|
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
И было принято решение выделить лишь двух лучших свидетелей-ученых и допросить их как можно быстрее. |
The decision was made to pick their two best researchers, get them on the stand, and get them off as quickly as possible. |
На ней было длинное белое платье, подол и рукава которого были отделаны кружевом. |
She wore a long white dress with lace borders around the hem and wrists. |
У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу. |
We did not take time to see the marks because a storm blocked the way. |
Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться. |
It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away. |
Лимфатические и рентгенологические исследования подтверждают наблюдения Уимстеров. |
Lymphatic and radiographic studies support Whimsters observations. |
Тщательное изучение этой ссылки не подтверждает правильность предложенного определения. |
It is mentioned within the RNAS article as being the most northerly but that's about all. |
Пытки применялись в континентальной Европе для получения подтверждающих доказательств в форме признания, когда другие доказательства уже существовали. |
Torture was used in continental Europe to obtain corroborating evidence in the form of a confession when other evidence already existed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Подтверждаю, что там было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Подтверждаю, что там было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Подтверждаю,, что, там, было . Также, к фразе «Подтверждаю, что там было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.