Поэтому мы будем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: therefore, thus, thence, consequently, accordingly
союз: so, thus, accordingly, thus and so
местоимение: so
поэтому желательно - therefore it is desirable
и поэтому я пошел - and so i went
поэтому мы не имеем - so we don't have
поэтому существует - therefore exists
поэтому вывод, - therefore conclude
поэтому в то время как - so whilst
поэтому невозможно - it is therefore impossible
поэтому они не делают - therefore they do not
поэтому подписание - so signing
поэтому исход - so the outcome
Синонимы к Поэтому: поэтому, следовательно, потому, таким образом, так, до такой степени, настолько, соответственно, в соответствии, в результате
Значение Поэтому: По этой причине, вот почему.
мы не успеем глазом моргнуть - in two winks
которого мы ищем - which we are looking for
время мы были - time we have been
везде, где мы работаем - wherever we operate
все мы должны - all of us must
как мы вместе двигаться вперед - as we move forward together
как мы выглядим - how we look
как мы выполняем - how we perform
как мы говорим - the way we talk
как мы друзья - like we are friends
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять - lay down your arms or else we shoot
думали, что мы будем - thought we will
мы будем иметь два - we will have two
мы будем помнить его - we will remember him
мы будем к вашим услугам - we will be at your service
мы будем иметь хорошее - we will have a good
мы будем преследовать - we will chase
мы будем продолжать сотрудничать - we will continue to cooperate
мы будем стараться все возможное, - we will try our utmost
просто будем друзьями - just be friends
Синонимы к будем: всего доброго, выпить, по маленькой, вздрогнуть, хлопнуть, дёрень, ну, вмазать, тяпнуть
Поэтому мы будем нарушать плохие законы рабства, чтобы освободить рабов. |
Therefore we shall break bad slavery laws to free the slaves. |
Это не так захватывает, как секс с динозаврами, поэтому мы не будем углубляться. |
It's not as gripping as dinosaur sex, so we're not going to go into it further. |
Мы не знаем, был он подписан или нет, но мы честные люди, поэтому если вы считаете, что с вами обошлись несправедливо, мы будем рады как-то разрешить эту ситуацию. |
We didn't know if this had been resolved or not, but we're honorable people, and if you feel that you've been cheated or anything, we'll be happy to work something out. |
Здесь для согласованности мы будем называть все большие фрагменты комплемента b, поэтому больший фрагмент C2 будет обозначен как C2b. |
Here, for consistency, we shall call all large fragments of complement b, so the larger fragment of C2 will be designated C2b. |
Мы должны хорошо загореть, поэтому, пока у нас не закончился крем для загара, будем загорать топлес. |
We have to tan our skin well, because when the sunscreen runs out, we will take the sun bare chested. |
Ладно, слушай, ты говоришь с человеком, который может вести своё собственное ток-шоу о плохих отцах, поэтому давай не будем об этом. |
Okay, you're talking to somebody who could host a show on deadbeat dads so let's not go there. |
Поэтому мы будем называть ее многомерной волновой механикой. |
You either need to pick- no references, or references that mention the movie. |
Поэтому мы будем строить здание на сваях. Итак, мы строим здание на сваях. |
So we're going to build this new building on stilts. |
Комиссии по охране труда уже не терпится... Поэтому нужно определиться, будем ли мы осматривать место преступления. |
Health and Safety are keen to get in, so... we need to determine whether we're looking at a crime scene or what. |
Питер просил меня передать, что в оставшиеся до выборов недели мы с ним будем нагружены работой, поэтому не могли бы вы перенести ваши духовные встречи? |
Peter asked me to say that, for the last few weeks of the campaign, I'll need him full-time, so could he have a rain check on your spiritual guidance days? |
У нас есть дата, когда он снова встретится с ней, поэтому мы просто будем ждать, когда они придут, мы будем в звуковом диапазоне, без визуального контакта, и будем просто слушать. |
We have a date he's gonna use her again, so we just wait for them to come by, we stay in audio range, out of visual, and we just listen. |
Поэтому нам либо потребуется удача, чтобы поймать их, либо будем ждать, пока Старла не достанет Марса. |
So we're either gonna need dumb luck to catch these guys or just wait for Starla to turn on Mars. |
Поэтому мы взаимно соглашаемся и обязуемся, что с этого дня мы будем продавать сырую нефть не по баррелю или пакету, а только по галлону. |
We, therefore, mutually agree and bind ourselves that from this date we will sell no crude by the barrel or package, but by the gallon only. |
поиск статьи-это технический вопрос, а не культурный, и проблема решается с помощью перенаправления, поэтому давайте не будем снова поднимать этот вопрос. |
finding an article is a technical question, not a cultural one, and the problem is solved via redirects, so let's not bring that up again. |
Именно поэтому мы не будем называть и раскрывать личности лиц, причастных к сообщению об инцидентах, связанных с этим офисным действием. |
That is why we will not name or disclose the identities of the individuals involved in reporting incidents related to this Office Action. |
Трудно представить себе традицию атомного Холокоста, уничтожающего все живое, поэтому давайте не будем слишком беспокоиться о причине. |
It is hard to imagine a tradition atomic holocaust wiping out all life, so let's not worry too much about the cause. |
Нет, у нас отходит грузовик в час пятнадцать. Поэтому мы будем заняты. |
No we got a truck going out at one fifteen so, that's a busy time. |
Поэтому давайте больше не будем утверждать, что мы отравили колодец. |
Therefore, let us have no more claims of poisoning the well. |
Мы не должны выполнять за них работу правоохранительных органов, поэтому мы не делаем и не будем делать никаких исключений для вредоносных программ правоохранительных органов или других инструментов. |
It is not up to us to do law enforcement's job for them so we do not, and will not, make any exceptions for law enforcement malware or other tools. |
Смею заверить, это место очень важно для долгосрочных планов переходного правительства, поэтому мы будем пристально следить за ним, чтобы быть уверенными, что всё идет максимально гладко. |
Rest assured, this place is critical in the transitional authority's long-term plans, so we will have our eyes close on it to assure that everything moves ahead as smoothly as possible. |
Поэтому, когда Петтер вернется, мы будем немного внимательнее к нему, хорошо? |
So when Petter comes back, let's show a little consideration, okay? |
Как вы знаете, два свидетеля сейчас находятся под опекой с целью защиты, поэтому для обеспечения их безопасности мы будем транслировать их показания удалённо. |
Um, as you know, the two eyewitnesses are in protective custody, so to ensure their safety, we're going to be broadcasting their testimony remotely. |
Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания. |
So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings. |
Не хотим тратить ваше и наше время, поэтому будем откровенны. |
Well, we don't wish to waste your time or ours, so I will be direct. |
So we're gonna do this by the book. |
|
Именно поэтому мы будем усиливать нашу поддержку эффективной деятельности по поддержанию мира и одновременно будем наращивать наши усилия по предотвращению конфликтов до их начала. |
And that is why we will strengthen our support for effective peacekeeping, while energizing our efforts to prevent conflicts before they take hold. |
Лесли, если ты слушаешь это, ты злишься на меня, а не на Нэшнл Сити поэтому давай не будем смотреть, что выйдет, если у нас не получится прийти к согласию. |
Leslie, if you are hearing this, your grudge is with me, not National City, so let's not see if we can't come to an agreement. |
Поэтому закажи бокал своего пафосного Макаллана и будем думать, как нам вместе выиграть эту битву. |
So order a glass of your Macallan 20-pretentious, and let's figure out how we're going to fight this together. |
Мы не будем встречаться завтра вечером, поэтому... |
Um, we're not seeing each other tomorrow night, so... |
«Поэтому давайте отнесемся к новой открытости серьезно, но давайте также будем реалистами», - подчеркнул он. |
“So, let us take the new openness seriously, but let’s also be realistic.” |
И именно поэтому я говорю, что мы будем работать с любым президентом, которого назовет в качестве такого народ Америки. |
And that’s why I’m saying that we will work with any president that the American people elect. |
Поскольку, по-видимому, мы работаем над нынешней культурой стервятников, не будем ли мы поэтому называть нашу группу проектом Джулиана Колтона? |
Since, presumably, we are working on the current Vulture Culture, are we therefore calling our group The Julian Colton Project? |
Картинку синхронизируем по звуку, поэтому озвучку будем делать без видео! |
We'll pick up the timing from the magnetic and synchronize pictures to the sounds on the sheet, so the ADR won't require any pictures! |
Довольно сложно выбрать дозу, поэтому мы будем брать у вас анализы, до тех пор, пока не найдем нужную пропорцию. |
It's a tricky balancing act, we'll have to monitor your levels until we find the right mix. |
Поэтому сегодня мы будем проверять ваши навыки на симуляторах ближнего боя. |
So, today, we will be testing your skills In a simulated close-quarters firefight. |
Поэтому мы хотим, чтобы вы продолжали рисовать, и мы будем наблюдать за вами. |
So we want you to keep drawing, and we'll watch you. |
Поэтому мы будем безмерно счастливы видеть вас в нашей жизни. |
Which is why we will be overjoyed to bring you into our lives. |
Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал. |
So we don't operate the generator at anywhere near it's potential. |
— Поэтому мы никогда не будем голодными, — сказал он совершенно серьезно. — А теперь позвольте показать вам мое настоящее хобби. |
That's so we'll never go hungry, he said gravely. Now, let me show you my real hobby. |
Поэтому остается доказать строгое неравенство, если они не все равны, что мы и будем предполагать в дальнейшем. |
Therefore, it remains to prove strict inequality if they are not all equal, which we will assume in the following, too. |
И мы на самом деле бесплатно предоставляем ее таким компаниям, как Google и Facebook, и, возможно, именно поэтому Сноуден полагает, что мы будем чувствовать себя более комфортно, если передадим им больше ответственности. |
We do give it away for free to tech companies like Google and Facebook though, and perhaps that’s why Snowden thinks we are more comfortable handing them more responsibility. |
Он используется редко, поэтому мы не будем рассматривать его в этом документе. |
Since the client token is used rarely, we won't talk about it in this document. |
Поэтому мы ничего и не будем отбрасывать. |
Which is why we're not gonna drop everything else. |
Слушай, мы будем держаться за тобой, поэтому просто следуй их указаниям, оставь выкуп в условленном месте, и, если нам повезёт, мы вернём ваш выкуп и поймаем похитителей. |
Look, we'll be right behind you, so just follow their instructions, drop the ransom off, and with a bit of luck, we'll get it and the kidnappers. |
Поэтому будем надеяться, что поставки радаров дадут Байдену возможность со свойственной ему прямолинейностью говорить с украинскими лидерами за закрытыми дверьми. |
So let’s hope that the radar airdrop gave Biden the leverage to be his usual blunt self during his closed-door meetings with Ukraine’s leaders. |
Поэтому, ребята, наберитесь храбрости, и пригласите ту единственную, потому что сегодня вечером мы будем танцевать до упаду До 10 вечера. |
So, guys, pluck up the courage to ask that special lady, because tonight we are going to rock around the clock... until 10 pm. |
И у него отменный английский, поэтому мы не будем зависеть от моего школярского французского. |
And he speaks excellent English, so we don't have to rely on my schoolboy French. |
И поэтому мы будем искать на них грязь, как какая-то жёлтая газетёнка? |
So we are just digging up dirt, like Tabloid X and sleaze? |
Мы будем сражаться на короткой дистанции с врагом, поэтому осторожнее друг с другом. |
We'll be fighting in close quarters, so keep an eye out for each other. |
Поэтому мы не будем описывать милой утренней суетни Козетты. |
We shall, therefore, show nothing of that sweet little flutter of Cosette's rising. |
Поэтому банк обеспечивает текущие вклады в каждом отделении, чтобы имелась возможность их обналичивания. |
So the Bank of Korea gives out current deposit checks to each bank to make a withdrawal |
Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения. |
Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance. |
Поэтому использование экологически безопасных технологий в промышленном производстве является основным требованием современности. |
Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time. |
Поэтому мы хотим призвать к сдержанности в нынешних обстоятельствах. |
Therefore we want to appeal for restraint in the present circumstances. |
Но у Эйбла нет машины, поэтому он разрезал тело на куски и закопал их в саду. |
But Abel doesn't own a car, so he cut up the body into pieces and buried them in the garden. |
На деятельность комитета распространяется ФЗКК, поэтому обычно он должен проводить открытые заседания. |
The committee is subject to the FACA, and thus generally must hold its meetings in public. |
Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала. |
I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding. |
Поэтому такие отходы должны быть удалены с устройств без нарушения целостности внешнего стекла. |
Therefore, such wastes should be removed from the devices without breakage of the outer glass. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Поэтому мы будем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Поэтому мы будем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Поэтому, мы, будем . Также, к фразе «Поэтому мы будем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.